ABOUT THE SPEAKER
Ivonne Roman - Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing.

Why you should listen
Ivonne Roman's work includes highlighting discriminatory fitness standards that screen women out of police academies, identifying factors that contribute to high attrition rates of women and convening a summit on women in policing to identify research gaps on the topic. She's currently working with the National Institute of Justice to spur policy changes that increase the representation of women in policing.
More profile about the speaker
Ivonne Roman | Speaker | TED.com
TED2019

Ivonne Roman: How policewomen make communities safer

Ivonne Roman: Wie weibliche Polizeibeamte unsere Gesellschaft sicherer machen

Filmed:
1,621,593 views

Weniger als 13 Prozent der Polizeibeamten in den Vereinigten Staaten sind weiblich - und das obwohl nachgewiesen wurde, dass sie gefährliche Situationen besser lösen können und dabei weniger Gewalt anwenden als ihre männlichen Kollegen. Ivonne Roman kann auf mehr als 20 Jahre Erfahrung als Polizeibeamtin und Polizeichefin zurückblicken und zeigt auf, wie eine simple Änderung der Fitness-Aufnahmetests dabei helfen könnte, eine ausgeglichenere Polizeitruppe aufzubauen, wovon sowohl die Bevölkerung, als auch die Beamten selbst profitieren.
- Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ich bin Polizistin in einer Großstadt,
00:13
I've been a policePolizei officerOffizier
in an urbanstädtisch cityStadt
0
1135
3357
und das schon seit fast 25 Jahren.
00:16
for nearlyfast 25 yearsJahre.
1
4516
1793
00:18
That's crazyverrückt, right?
2
6992
1341
Verrückt, oder?
00:21
And in that time,
I've servedserviert in everyjeden rankRang,
3
9540
3062
In dieser Zeit war ich
in jedem Rang tätig,
00:24
from policePolizei officerOffizier to policePolizei chiefChef.
4
12626
2844
von Polizeibeamtin bis Polizeipräsidentin.
00:28
A fewwenige yearsJahre agovor,
I noticedbemerkt something alarmingalarmierende.
5
16347
3352
Mir fiel vor einigen Jahren
etwas erschreckendes auf.
00:32
StartingBeginnend in 2014,
6
20442
1770
Im Jahr 2014
00:34
I startedhat angefangen monitoringÜberwachung recruitsRekruten
7
22236
1685
begann ich Polizeianwärter
zu beobachten,
00:35
as they cycledgefahren throughdurch policePolizei academiesAkademien
in the stateBundesland of NewNeu JerseyJersey,
8
23945
3981
die Polizeischulen im
US-Bundesstaat New Jersey durchliefen
00:39
and I foundgefunden that womenFrau were failingVersagen
at ratesPreise betweenzwischen 65 and 80 percentProzent,
9
27950
5619
und sah, dass Frauen
zu 65-80% durchfielen,
00:45
duefällig to varyingunterschiedliche aspectsAspekte
of the physicalphysisch fitnessFitness testTest.
10
33593
3400
aufgrund verschiedener
Aspekte des Fitnesstests.
00:49
I learnedgelernt that a changeVeränderung in policyPolitik
11
37482
1600
Eine Änderung des Regelwerks
00:51
now requirederforderlich recruitsRekruten
to passbestehen the fitnessFitness examPrüfung
12
39106
3273
verlangte nun, dass Anwärter den Test
00:54
withininnerhalb 10 shortkurz workoutTraining sessionsSitzungen.
13
42403
2266
nach 10 kurzen Trainingseinheiten
bestehen müssen.
00:57
This had the greatestgrößte impactEinfluss on womenFrau.
14
45276
2615
Frauen litten besonders darunter.
01:00
The changeVeränderung meantgemeint that recruitsRekruten
had about threedrei weeksWochen
15
48447
3047
Anwärter hatten jetzt etwa 3 Wochen
01:03
out of a five-month-longfünf Monate lang academyAkademie
16
51518
1778
während der 5-monatingen Polizeischule,
01:05
to passbestehen the fitnessFitness examPrüfung.
17
53320
1667
um den Fitnesstest zu bestehen.
01:07
This just didn't make senseSinn, thoughobwohl.
18
55820
2400
Das ergab überhaupt keinen Sinn.
01:10
PolicePolizei agenciesAgenturen and policePolizei recruitsRekruten
19
58617
2555
Polizeibehörden und Anwärter
01:13
had madegemacht hugeenorm investmentsInvestitionen
to get those recruitsRekruten into the academyAkademie.
20
61196
3984
hatten viel dafür getan, diese Anwärter
überhaupt an die Schulen zu bringen.
01:17
PolicePolizei recruitsRekruten had passedbestanden
lengthylangwierige backgroundHintergrund checksPrüfungen,
21
65986
3263
Sie hatten bereits strenge
Hintergrundschecks, Medizintests
01:21
they had passedbestanden medicalmedizinisch
and psychologicalpsychologische examsPrüfungen,
22
69273
3190
und psychologische Tests bestanden
01:24
they had quitVerlassen theirihr jobsArbeitsplätze.
23
72487
1667
und sogar ihre Jobs gekündigt.
01:26
And manyviele had spentverbraucht more
than 2,000 dollarsDollar in feesGebühren and equipmentAusrüstung
24
74495
3939
Manche hatten über 2.000 US-Dollar
in Gebühren und Ausstattung investiert,
01:30
just to get kickedgekickt out
withininnerhalb the first threedrei weeksWochen?
25
78458
3026
nur um in den ersten 3 Wochen schon
rausgeworfen zu werden?
01:34
The direDire situationLage in NewNeu JerseyJersey
26
82165
1817
Die furchtbare Situation in New Jersey
01:36
led me to examineprüfen the statusStatus
of womenFrau in policingPolizeiarbeit
27
84006
2582
führte mich dazu, die Situation
von Polizistinnen
01:38
acrossüber the UnitedVereinigte StatesStaaten.
28
86612
1748
im ganzen Land genauer zu untersuchen.
01:40
I foundgefunden that womenFrau make up
lessWeniger than 13 percentProzent of policePolizei officersOffiziere.
29
88890
4650
Ich fand heraus, dass weniger als
13% der Polizeibeamten Frauen sind.
01:45
A numberNummer that hasn'that nicht changedgeändert much
in the pastVergangenheit 20 yearsJahre.
30
93898
3952
Und das hat sich in den letzten
20 Jahren kaum verändert.
01:50
And they make up just threedrei percentProzent
of policePolizei chiefsHäuptlinge as of 2013,
31
98303
4546
Nur 3% der Polizeipräsidenten sind Frauen.
Zumindest 2013, als zuletzt
Daten erhoben wurden.
01:54
the last time the dataDaten was collectedgesammelt.
32
102873
2466
01:58
We know that we can improveverbessern those ratesPreise.
33
106230
2666
Diese Zahlen können verbessert werden.
02:01
Other countriesLänder like CanadaKanada,
AustraliaAustralien and the UKUK
34
109458
3452
In Kanada, Australien und Großbritannien
02:04
have nearlyfast twicezweimal the amountMenge
of policewomenPolizistinnen.
35
112934
2881
gibt es fast doppelt
so viele Polizistinnen.
02:07
And NewNeu ZealandZealand is steadilyständig marchingmarschieren
towardsin Richtung theirihr goalTor
36
115839
4389
Neuseeland kann 2021 ihr Ziel
02:12
of recruitRekrut genderGeschlecht parityParität by 2021.
37
120252
2732
der Geschlechtergleichheit
bei der Polizei erreichen.
02:15
Other countriesLänder are activelyaktiv workingArbeiten
38
123942
2095
In anderen Ländern versucht man aktiv,
02:18
to increaseerhöhen, ansteigen the numberNummer
of womenFrau in policingPolizeiarbeit,
39
126061
2429
die Zahl der weiblichen
Polizeibeamten zu erhöhen,
02:20
because they know of a vastriesig bodyKörper
of researchForschung evidenceBeweise,
40
128514
3214
denn zahlreiche Studien,
02:23
spanningüberspannend more than 50 yearsJahre,
41
131752
1984
die die letzten 50 Jahre umfassen,
02:25
detailingDetaillierung the advantagesVorteile
to womenFrau in policingPolizeiarbeit.
42
133760
3133
beweisen die Vorteile, die Frauen in
Polizeiberufen haben.
02:29
From that researchForschung,
43
137434
1556
Aufgrund dieser Forschung
02:31
we know that policewomenPolizistinnen
are lessWeniger likelywahrscheinlich to use forceKraft
44
139014
3444
wissen wir, dass Polizistinnen
weniger Gewalt anwenden
02:34
or to be accusedAngeklagte of excessiveübermäßig forceKraft.
45
142482
2400
und weniger der unnötigen
Gewaltanwendung beschuldigt werden.
02:37
We know that policewomenPolizistinnen
are lessWeniger likelywahrscheinlich to be namedgenannt in a lawsuitKlage
46
145490
3977
Weibliche Beamte werden seltener angeklagt
02:41
or a citizenBürger complaintBeschwerde.
47
149491
1340
und Bürger beschweren sich
seltener über sie.
02:43
We know that the merebloß presenceGegenwart
of a policewomanPolizistin
48
151625
2468
Allein die Anwesenheit einer Beamtin
02:46
reducesreduziert the use of forceKraft
amongunter other officersOffiziere.
49
154117
2686
reduziert die Anwendung von Gewalt
bei anderen Beamten.
02:49
And we know that policewomenPolizistinnen
are metgetroffen with the samegleich ratesPreise of forceKraft
50
157561
3437
Wir wissen, dass Polizistinnen
die gleiche Gewalt entgegengebracht wird,
02:53
as theirihr malemännlich counterpartsGegenstücke,
and sometimesmanchmal more,
51
161022
3269
wie ihren männlichen Kollegen,
manchmal sogar mehr,
02:56
and yetnoch they're more successfulerfolgreich
52
164315
1559
und dennoch können sie aggressives
02:57
in defusingEntschärfung violentheftig
or aggressiveaggressiv behaviorVerhalten overallinsgesamt.
53
165898
3208
oder gewalttätiges Verhalten
besser eindämmen.
03:01
So there are vastriesig advantagesVorteile
to womenFrau in policingPolizeiarbeit,
54
169458
3048
Weibliche Polizeibeamte haben
unabstreitbare Vorteile,
03:04
and we're losingverlieren them
to arbitrarywillkürlich fitnessFitness standardsStandards.
55
172530
3344
aber wir verlieren sie aufgrund
willkürlicher FItnesstests.
03:08
The problemProblem is,
56
176668
1325
Das Problem ist,
03:10
the UnitedVereinigte StatesStaaten has nearlyfast
18,000 policePolizei agenciesAgenturen --
57
178017
3547
die USA hat fast 18.000 Polizeibehörden
03:13
18,000 agenciesAgenturen with wildlyWild varyingunterschiedliche
fitnessFitness standardsStandards.
58
181889
4601
und diese 18.000 Behörden haben stark
variierende Fitness-Standards.
03:19
We know that a majorityMehrheit of academiesAkademien
relyverlassen on a masculinemännlich idealIdeal of policingPolizeiarbeit
59
187053
4699
Die meisten Behörden setzen auf
das maskuline Idealbild eines Polizisten
03:23
that worksWerke to decreaseverringern
the numberNummer of womenFrau in policingPolizeiarbeit.
60
191776
3096
und senken damit die Zahl der Frauen
in der Polizeiwelt.
03:27
These typesTypen of academiesAkademien
overemphasizeüberbetont physicalphysisch strengthStärke,
61
195363
3341
Diese Behörden schenken
physischer Kraft zu große Bedeutung
03:30
with much lessWeniger attentionAufmerksamkeit spentverbraucht
to subjectsFächer like communityGemeinschaft policingPolizeiarbeit,
62
198728
4460
und Themen wie bürgernaher Polizeiarbeit,
03:35
problem-solvingProblemlösung
63
203212
1166
Problemlösung
03:36
and interpersonalzwischenmenschlichen communicationKommunikation skillsFähigkeiten.
64
204402
2667
und Kommunikationsfähigkeiten zu wenig.
03:39
This resultsErgebnisse in trainingAusbildung that does not
mirrorSpiegel the realitiesRealitäten of policingPolizeiarbeit.
65
207665
4425
Dadurch entspricht das Training
keinen realistischen Ansprüchen.
03:44
PhysicalKörperliche agilityAgilität is but a smallklein
componentKomponente of policePolizei work.
66
212729
3031
Körperliche Fitness ist nur bei einem
kleinen Teil der Arbeit wichtig.
03:48
Much of an officer'sOffiziers day is spentverbraucht
mediatingvermittelnd interpersonalzwischenmenschlichen conflictsKonflikte.
67
216340
4163
Polizeibeamte verbringen ihren Arbeitstag
hauptsächlich mit Konfliktlösung.
03:52
That's the realityWirklichkeit of policingPolizeiarbeit.
68
220527
2127
Das ist nun einmal die Realität.
03:57
These are my babiesBabys.
69
225488
1333
Das sind meine Kinder.
03:59
And we can reducereduzieren
the disparityUngleichheit in policingPolizeiarbeit
70
227691
3473
Und wir können die Ungleichheit
in der Polizeiwelt minimieren,
04:03
by changingÄndern examsPrüfungen
that produceproduzieren disparatedisparat outcomesErgebnisse.
71
231188
3849
indem wir Prüfungsbedingungen ändern,
die diese Ungleichheit auslösen.
04:08
The federalBundes courtsGerichte have statedangegeben
that menMänner and womenFrau
72
236030
2315
Die Federal Courts erklärten,
Männer und Frauen
04:10
simplyeinfach are not physiologicallyphysiologisch the samegleich
73
238369
1875
hätten unterschiedliche
körperliche Voraussetzungen
04:12
for the purposesZwecke
of physicalphysisch fitnessFitness programsProgramme.
74
240268
2554
für die Zwecke der Fitnesstests.
04:15
And that's basedbasierend on scienceWissenschaft.
75
243236
1867
Und das ist wissenschaftlich belegt.
04:17
RespectedRespektiert institutionsInstitutionen
that lawRecht enforcementDurchsetzung deeplytief respectsrespektiert,
76
245965
4206
Institutionen, die von der Polizei
geschätzt werden,
04:22
like the FBIFBI, the US MarshalsMarshallt ServiceService,
77
250195
2698
wie zum Beispiel das FBI,
der US Marshals Service,
04:24
the DEADEA and even the US militaryMilitär- --
78
252917
3465
die Drug Enforcement Administration
oder das US Militär
04:28
they rigorouslyrigoros testTest fitnessFitness programsProgramme
to ensuredafür sorgen they measuremessen fitnessFitness
79
256406
4425
testen ihre Fitnessprogramme gründlich,
um zu gewährleisten, dass die Fitness
04:32
withoutohne gender-disparategeschlechtsdisparat outcomesErgebnisse.
80
260855
2428
geschlechterneutral bewertet werden kann.
04:35
Why is that?
81
263307
1150
Und wieso?
04:37
Because recruitingRekrutierung is expensiveteuer.
82
265006
2293
Weil das Einstellungsverfahren
kostspielig ist.
04:39
They want to recruitRekrut and retainbehalten
qualifiedqualifizierte candidatesKandidaten.
83
267323
3600
Es sollen qualifizierte Kandidaten
ausgewählt und gefördert werden.
04:43
You know what elsesonst the researchForschung findsfindet?
84
271791
2358
Was hat die Forschung noch herausgefunden?
04:46
Well-trainedGut ausgebildet womenFrau are as capablefähig
as theirihr malemännlich counterpartsGegenstücke
85
274173
4317
Gut ausgebildete Frauen sind genauso
geeignet wie ihre männlichen Kollegen.
04:50
in overallinsgesamt fitnessFitness,
86
278514
1420
Nicht nur was Fitness angeht,
04:51
but more importantlywichtig, in how they policePolizei.
87
279958
3143
sondern vielmehr wie sie ihre
polizeiliche Arbeit ausführen.
04:56
The law-enforcementStrafverfolgung communityGemeinschaft
88
284014
1420
Die exekutiven Behörden
04:57
is admittedlyfreilich experiencingerleben
a recruitmentRekrutierung crisisKrise.
89
285458
3262
erleben momentan eine Einstellungskrise.
05:00
YetNoch, if they trulywirklich want to increaseerhöhen, ansteigen
the numberNummer of applicantsBewerber, they can.
90
288744
5861
Die Zahl der Neueinstellungen
könnte leicht erhöht werden.
05:07
We can easilyleicht recruitRekrut more womenFrau
91
295296
3325
Es könnten mehr Frauen eingestellt werden,
05:10
and reapErnten all those researchForschung benefitsVorteile
92
298645
2810
um von den Vorteilen
ihrer Arbeit zu profitieren,
05:13
by trainingAusbildung well-qualifiedgut qualifiziert candidatesKandidaten
to passbestehen validatedvalidiert, work-relatedarbeitsbezogen,
93
301479
4912
indem qualifizierte Kandidaten ausgebildet
werden, um einen arbeitsbezogenen,
05:18
physiologically-basedphysiologisch fitnessFitness examsPrüfungen,
94
306415
3122
physiologie-basierten
Fitnesstest zu bestehen,
05:21
as requirederforderlich by TitleTitel VIIVii
of the CivilZivile RightsRechte ActAkt.
95
309561
3265
so wie es Title VII
des Civil Rights Act verlangt.
05:26
We can increaseerhöhen, ansteigen the numberNummer of womenFrau,
96
314030
2458
Die Zahl der weiblichen Beamten
kann erhöht werden
05:28
we can reducereduzieren that genderGeschlecht disparityUngleichheit,
97
316512
2605
und die Geschlechterungleichheit
reduziert werden,
05:31
by simplyeinfach changingÄndern examsPrüfungen
that produceproduzieren disparatedisparat outcomesErgebnisse.
98
319141
3846
indem man einfach
das Einstellungsverfahren ändert.
05:35
We have the toolsWerkzeuge.
99
323402
1563
Wir haben die Möglichkeiten dazu.
05:36
We have the researchForschung,
we have the scienceWissenschaft, we have the lawRecht.
100
324989
3232
Wir haben die entsprechende
Forschung und das Gesetz.
05:40
This, my friendsFreunde,
should be a very easyeinfach fixFix.
101
328552
3667
Das sollte ein einfach
zu lösendes Problem sein.
05:45
Thank you.
102
333068
1169
Vielen Dank.
05:46
(ApplauseApplaus)
103
334261
4334
(Applaus)
Translated by Theresa Schmidt
Reviewed by Sonja Maria Neef

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivonne Roman - Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing.

Why you should listen
Ivonne Roman's work includes highlighting discriminatory fitness standards that screen women out of police academies, identifying factors that contribute to high attrition rates of women and convening a summit on women in policing to identify research gaps on the topic. She's currently working with the National Institute of Justice to spur policy changes that increase the representation of women in policing.
More profile about the speaker
Ivonne Roman | Speaker | TED.com