ABOUT THE SPEAKER
Ivonne Roman - Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing.

Why you should listen
Ivonne Roman's work includes highlighting discriminatory fitness standards that screen women out of police academies, identifying factors that contribute to high attrition rates of women and convening a summit on women in policing to identify research gaps on the topic. She's currently working with the National Institute of Justice to spur policy changes that increase the representation of women in policing.
More profile about the speaker
Ivonne Roman | Speaker | TED.com
TED2019

Ivonne Roman: How policewomen make communities safer

איבון רומן: איך שוטרות משפרות את בטיחות הציבור

Filmed:
1,621,593 views

פחות מ13 אחוז השוטרים בארצות הברית הן נשים -- למרות ההוכחות שהן יעילות בגישור מצבים אלימים והפחתה בשימוש בכוח יתר. בעודה משתמשת ביותר משני עשורים של נסיון, חברת TED איבון רומן חולקת איתנו איך שינוי פשוט במבחני כושר גופני באקדמיות משתרתיות יכול לעזור בבנית כוח משטרה מאוזן יותר ולהביא תועלת לציבור ולמשטרה כאחד.
- Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I've been a policeמִשׁטָרָה officerקָצִין
in an urbanעִירוֹנִי cityעִיר
0
1135
3357
אני שוטרת בעיר
00:16
for nearlyכמעט 25 yearsשנים.
1
4516
1793
כבר כמעט 25 שנים.
00:18
That's crazyמְטוּרָף, right?
2
6992
1341
מטורף, נכון?
00:21
And in that time,
I've servedשירת in everyכֹּל rankדַרגָה,
3
9540
3062
ובזמן הזה, שירתי בכל דרגה,
00:24
from policeמִשׁטָרָה officerקָצִין to policeמִשׁטָרָה chiefרֹאשׁ.
4
12626
2844
משוטרת למפקדת משטרה.
00:28
A fewמְעַטִים yearsשנים agoלִפנֵי,
I noticedשם לב something alarmingמדאיגה.
5
16347
3352
לפני מספר שנים, שמתי לב למשהו מדאיג.
00:32
Startingהחל in 2014,
6
20442
1770
בשנת 2014,
00:34
I startedהתחיל monitoringניטור recruitsמגויסים
7
22236
1685
התחלתי להשגיח על מתגייסים
00:35
as they cycledממוחזר throughדרך policeמִשׁטָרָה academiesאקדמיות
in the stateמדינה of Newחָדָשׁ Jerseyג'רזי,
8
23945
3981
בעודם עוברים דרך אקדמיות משטרתיות
במדינת ניו ג'רזי,
00:39
and I foundמצאתי that womenנשים were failingכושל
at ratesתעריפים betweenבֵּין 65 and 80 percentאָחוּז,
9
27950
5619
ושמתי לב שנשים נכשלו
בקצב של 65 עד 80 אחוז,
00:45
dueעקב to varyingמשתנה aspectsהיבטים
of the physicalגוּפָנִי fitnessכושר testמִבְחָן.
10
33593
3400
בשל חלקים שונים של מבחן הכושר הגופני.
00:49
I learnedמְלוּמָד that a changeשינוי in policyמְדִינִיוּת
11
37482
1600
גיליתי ששינוי במדיניות
00:51
now requiredנדרש recruitsמגויסים
to passלַעֲבוֹר the fitnessכושר examבְּחִינָה
12
39106
3273
דרש ממגויסים לעבור את מבחן הכושר
00:54
withinבְּתוֹך 10 shortקצר workoutלהתאמן sessionsמפגשים.
13
42403
2266
תוך 10 אימונים קצרים בלבד.
00:57
This had the greatestהגדול ביותר impactפְּגִיעָה on womenנשים.
14
45276
2615
היתה לכך השפעה עצומה על נשים.
01:00
The changeשינוי meantהתכוון that recruitsמגויסים
had about threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות
15
48447
3047
בגלל השינוי היו למגויסים שלושה שבועות
01:03
out of a five-month-longבמשך חמישה חודשים academyאֲקָדֶמִיָה
16
51518
1778
מתוך קורס של חמישה חודשים
01:05
to passלַעֲבוֹר the fitnessכושר examבְּחִינָה.
17
53320
1667
לעבור את מבחן הכושר הגופני.
01:07
This just didn't make senseלָחוּשׁ, thoughאם כי.
18
55820
2400
אבל לא היה בזה שום הגיון.
01:10
Policeמִשׁטָרָה agenciesסוכנויות and policeמִשׁטָרָה recruitsמגויסים
19
58617
2555
סוכנויות משטרה ומתגייסים
01:13
had madeעָשׂוּי hugeעָצוּם investmentsהשקעות
to get those recruitsמגויסים into the academyאֲקָדֶמִיָה.
20
61196
3984
השקיעו המון כדי להביא
את המתגיסים האלו לאקדמיה.
01:17
Policeמִשׁטָרָה recruitsמגויסים had passedעבר
lengthyאָרוֹך backgroundרקע כללי checksהמחאות,
21
65986
3263
מגוייסים עברו בדיקות רקע ממושכות,
01:21
they had passedעבר medicalרְפוּאִי
and psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי examsבחינות,
22
69273
3190
הם עברו מבחנים רפואיים ופסיכולוגיים,
01:24
they had quitלְהַפְסִיק theirשֶׁלָהֶם jobsמקומות תעסוקה.
23
72487
1667
הם עזבו את מקומות עבודתם.
01:26
And manyרב had spentמוּתַשׁ more
than 2,000 dollarsדולר in feesאגרות and equipmentצִיוּד
24
74495
3939
ורובם שילמו יותר
מ- $2,000 על אגרות וציוד
01:30
just to get kickedבעט out
withinבְּתוֹך the first threeשְׁלוֹשָׁה weeksשבועות?
25
78458
3026
הכל כדי להיזרק משם
תוך שלושת השבועות הראשונים?
01:34
The direנוֹרָא situationמַצָב in Newחָדָשׁ Jerseyג'רזי
26
82165
1817
המצב הנואש בניו ג'רזי
01:36
led me to examineלִבחוֹן the statusסטָטוּס
of womenנשים in policingשיטור
27
84006
2582
גרם לי לבחון את מצב הנשים במשטרה
01:38
acrossלְרוֹחָב the Unitedמאוחד Statesמדינות.
28
86612
1748
בארצות הברית בכלל.
01:40
I foundמצאתי that womenנשים make up
lessפָּחוּת than 13 percentאָחוּז of policeמִשׁטָרָה officersקצינים.
29
88890
4650
גיליתי שנשים מהוות
פחות מ- 13 אחוז מתוך כלל השוטרים.
01:45
A numberמספר that hasn'tלא changedהשתנה much
in the pastעבר 20 yearsשנים.
30
93898
3952
מספר שלא השתנה רבות ב- 20 השנים האחרונות.
01:50
And they make up just threeשְׁלוֹשָׁה percentאָחוּז
of policeמִשׁטָרָה chiefsראשי as of 2013,
31
98303
4546
והן מהוות רק שלושה אחוזים
מכל מפקדי המשטרה מאז 2013,
01:54
the last time the dataנתונים was collectedשנאספו.
32
102873
2466
הפעם האחרונה שמידע זה נאסף.
01:58
We know that we can improveלְשַׁפֵּר those ratesתעריפים.
33
106230
2666
אנו יודעים שניתן לשפר את השיעורים הללו.
02:01
Other countriesמדינות like Canadaקנדה,
Australiaאוֹסטְרַלִיָה and the UKבְּרִיטַנִיָה
34
109458
3452
במדינות אחרות כגון קנדה, אוסטרליה ובריטניה
02:04
have nearlyכמעט twiceפעמיים the amountכמות
of policewomenוטרות.
35
112934
2881
מספר הנשים במשטרה כפול כמעט.
02:07
And Newחָדָשׁ Zealandזילנד is steadilyבהתמדה marchingצְעִידָה
towardsלִקרַאת theirשֶׁלָהֶם goalמטרה
36
115839
4389
וניו זילנד מתקדמת בקצב יציב לעבר המטרה
02:12
of recruitלגיס genderמִין parityשִׁוּוּי by 2021.
37
120252
2732
של שוויון בין מיני המתגייסים ב- 2021.
02:15
Other countriesמדינות are activelyבאופן פעיל workingעובד
38
123942
2095
מדינות אחרות עובדות קשה
02:18
to increaseלהגביר the numberמספר
of womenנשים in policingשיטור,
39
126061
2429
להעלות את מספר הנשים במשטרה,
02:20
because they know of a vastעָצוּם bodyגוּף
of researchמחקר evidenceעֵדוּת,
40
128514
3214
מפני שהן מודעות לעדויות המחקריות,
02:23
spanningפורש more than 50 yearsשנים,
41
131752
1984
שמקיפות יותר מ- 50 שנה,
02:25
detailingהמפרט the advantagesיתרונות
to womenנשים in policingשיטור.
42
133760
3133
ומצביעות על היתרונות של נשים במשטרה.
02:29
From that researchמחקר,
43
137434
1556
ממחקרים אלו,
02:31
we know that policewomenוטרות
are lessפָּחוּת likelyסָבִיר to use forceכּוֹחַ
44
139014
3444
אנו יודעים ששוטרות משתמשות פחות בכוח
02:34
or to be accusedמואשם of excessiveמוּפרָז forceכּוֹחַ.
45
142482
2400
ומואשמות פחות בשימוש-יתר בכוח.
02:37
We know that policewomenוטרות
are lessפָּחוּת likelyסָבִיר to be namedבשם in a lawsuitתביעה משפטית
46
145490
3977
אנו יודעים ששוטרות נתבעות פחות
02:41
or a citizenאֶזרָח complaintתְלוּנָה.
47
149491
1340
ויש נגדן פחות תלונות
מאזרחים.
02:43
We know that the mereסְתָם presenceנוכחות
of a policewomanשׁוֹטֶרֶת
48
151625
2468
אנחנו יודעים שנוכחותה של שוטרת
02:46
reducesמפחית the use of forceכּוֹחַ
amongבין other officersקצינים.
49
154117
2686
מפחיתה את השימוש בכוח אצל שוטרים אחרים.
02:49
And we know that policewomenוטרות
are metנפגש with the sameאותו ratesתעריפים of forceכּוֹחַ
50
157561
3437
ואנו יודעים ששוטרות מתמודדות
עם אותן סוגי האלימות
02:53
as theirשֶׁלָהֶם maleזָכָר counterpartsעמיתים,
and sometimesלִפְעָמִים more,
51
161022
3269
כמו שוטרים גברים
ולפעמים יותר,
02:56
and yetעדיין they're more successfulמוּצלָח
52
164315
1559
ובכל זאת הן מוצלחות יותר
02:57
in defusingמנטרל violentאַלִים
or aggressiveתוֹקפָּנִי behaviorהִתְנַהֲגוּת overallבאופן כללי.
53
165898
3208
בפיזור התנהגות אלימה או אגרסיבית.
03:01
So there are vastעָצוּם advantagesיתרונות
to womenנשים in policingשיטור,
54
169458
3048
יש יתרונות גדולים לנשים במשטרה,
03:04
and we're losingלאבד them
to arbitraryשרירותי fitnessכושר standardsתקנים.
55
172530
3344
ואנו מאבדים אותן
לסטנדרטים גופניים שרירותיים.
03:08
The problemבְּעָיָה is,
56
176668
1325
הבעיה היא,
03:10
the Unitedמאוחד Statesמדינות has nearlyכמעט
18,000 policeמִשׁטָרָה agenciesסוכנויות --
57
178017
3547
שבארצות הברית יש כמעט
18,000 סוכנויות משטרה --
03:13
18,000 agenciesסוכנויות with wildlyבפראות varyingמשתנה
fitnessכושר standardsתקנים.
58
181889
4601
18,000 עם רף לא אחיד של כושר גופני.
03:19
We know that a majorityרוֹב of academiesאקדמיות
relyלִסְמוֹך on a masculineגַברִי idealאִידֵאָלִי of policingשיטור
59
187053
4699
אנו יודעים שרוב האקדמיות
מסתמכות על אידיאל גברי של שוטר
03:23
that worksעובד to decreaseלְהַקְטִין
the numberמספר of womenנשים in policingשיטור.
60
191776
3096
שמפחית את מספר הנשים במשטרה.
03:27
These typesסוגים of academiesאקדמיות
overemphasizeהדגיש physicalגוּפָנִי strengthכוח,
61
195363
3341
אקדמיות אלו שמות דגש-יתר על כוח גופני,
03:30
with much lessפָּחוּת attentionתשומת הלב spentמוּתַשׁ
to subjectsנושאים like communityהקהילה policingשיטור,
62
198728
4460
ושמות לב פחות
לנושאים כמו השגחה על ביטחון הציבור,
03:35
problem-solvingפתרון בעיות
63
203212
1166
פתירת בעיות
03:36
and interpersonalבינאישית communicationתִקשׁוֹרֶת skillsמיומנויות.
64
204402
2667
ומיומנות בתקשורת בין-אישית.
03:39
This resultsתוצאות in trainingהַדְרָכָה that does not
mirrorמַרְאָה the realitiesמציאויות of policingשיטור.
65
207665
4425
כתוצאה מכך ההכשרה לא משקפת את
המציאות של השיטור.
03:44
Physicalגוּפָנִי agilityזְרִיזוּת is but a smallקָטָן
componentרְכִיב of policeמִשׁטָרָה work.
66
212729
3031
כוח גופני הוא רק חלק קטן מעבודה משטרתית.
03:48
Much of an officer'sקצין day is spentמוּתַשׁ
mediatingמתווך interpersonalבינאישית conflictsסכסוכים.
67
216340
4163
חלק גדול מיומם של שוטרים מוקדש
לגישור סכסוכים בין אנשים.
03:52
That's the realityמְצִיאוּת of policingשיטור.
68
220527
2127
זו המציאות של שיטור.
03:57
These are my babiesתינוקות.
69
225488
1333
אלו הם התינוקות שלי.
03:59
And we can reduceלְהַפחִית
the disparityפַּעַר in policingשיטור
70
227691
3473
ואנו יכולים להפחית את הפער במשטרה
04:03
by changingמִשְׁתַנֶה examsבחינות
that produceליצר disparateמְפוּרָד outcomesתוצאות.
71
231188
3849
על ידי שינוי מבחנים שיוצרים פערים.
04:08
The federalפדרלי courtsבית המשפט have statedנָקוּב
that menגברים and womenנשים
72
236030
2315
בית המשפט המרכזה הצהיר שגברים ונשים
04:10
simplyבפשטות are not physiologicallyפיזיולוגית the sameאותו
73
238369
1875
שונים פיזיולוגית
04:12
for the purposesמטרות
of physicalגוּפָנִי fitnessכושר programsתוכניות.
74
240268
2554
בכל הנוגע לתכניות כושר גופני.
04:15
And that's basedמבוסס on scienceמַדָע.
75
243236
1867
וזה מבוסס על מדע.
04:17
Respectedכובד institutionsמוסדות
that lawחוֹק enforcementאַכִיפָה deeplyבאופן מעמיק respectsכבוד,
76
245965
4206
מוסדות מכובדים, שמוערכים על ידי המשטרה,
04:22
like the FBIFBI, the US Marshalsמרשלים Serviceשֵׁרוּת,
77
250195
2698
כמו ה- FBI, שירות המרשלים בארה"ב,
04:24
the DEADEA and even the US militaryצבאי --
78
252917
3465
ה- DEA ואפילו צבא ארצות הברית --
04:28
they rigorouslyבקפדנות testמִבְחָן fitnessכושר programsתוכניות
to ensureלְהַבטִיחַ they measureלִמְדוֹד fitnessכושר
79
256406
4425
כולם בוחנים בקפידה את מבחני הכושר הגופני
בכדי להבטיח שהם מודדים כושר
04:32
withoutלְלֹא gender-disparateשונים ממינים outcomesתוצאות.
80
260855
2428
בלי להגדיל את הפער בין המינים.
04:35
Why is that?
81
263307
1150
למה?
04:37
Because recruitingגיוס is expensiveיָקָר.
82
265006
2293
בגלל שגיוס עולה הרבה כסף.
04:39
They want to recruitלגיס and retainלִשְׁמוֹר
qualifiedמוסמך candidatesמועמדים.
83
267323
3600
הם רוצים לגייס ולשמר מועמדים מתאימים.
04:43
You know what elseאַחֵר the researchמחקר findsמוצא?
84
271791
2358
אתם יודעים מה עוד מצאו המחקרים?
04:46
Well-trainedמאומנים היטב womenנשים are as capableבעל יכולת
as theirשֶׁלָהֶם maleזָכָר counterpartsעמיתים
85
274173
4317
נשים שאומנו היטב מוצלחות
כמו עמיתיהן הגברים
04:50
in overallבאופן כללי fitnessכושר,
86
278514
1420
ביכולת גופנית כללית,
04:51
but more importantlyחשוב, in how they policeמִשׁטָרָה.
87
279958
3143
אבל, חשוב יותר,
גם בדרך בה הן משגיחות על הסדר.
04:56
The law-enforcementאכיפת החוק communityהקהילה
88
284014
1420
החברה של אכיפת החוק
04:57
is admittedlyיש להודות experiencingהִתנַסוּת
a recruitmentגיוס crisisמַשׁבֵּר.
89
285458
3262
חווה משבר גיוס.
05:00
Yetעדיין, if they trulyבֶּאֱמֶת want to increaseלהגביר
the numberמספר of applicantsמועמדים, they can.
90
288744
5861
ובכל זאת, אם הם רוצים
להעלות את מספר המתגייסים, הם יכולים.
05:07
We can easilyבְּקַלוּת recruitלגיס more womenנשים
91
295296
3325
אנחנו יכולים בקלות לגייס יותר נשים
05:10
and reapלִקצוֹר all those researchמחקר benefitsיתרונות
92
298645
2810
ולהרויח מכל היתרונות שמצאו המחקרים
05:13
by trainingהַדְרָכָה well-qualifiedמוסמך היטב candidatesמועמדים
to passלַעֲבוֹר validatedתוקף, work-relatedקשור לעבודה,
93
301479
4912
על ידי אימונם של מועמדים מתאימים
לעבור מבחנים שמתאימים לעבודה,
05:18
physiologically-basedמבוסס פיזיולוגית fitnessכושר examsבחינות,
94
306415
3122
ושאומתו פיזיולוגית,
05:21
as requiredנדרש by Titleכותרת VIIהשביעי
of the Civilאֶזרָחִי Rightsזכויות Actפעולה.
95
309561
3265
כשם שזה נדרש ע"י סעיף 7
בחוק זכויות האזרח.
05:26
We can increaseלהגביר the numberמספר of womenנשים,
96
314030
2458
אנו יכולים להעלות את מספר הנשים,
05:28
we can reduceלְהַפחִית that genderמִין disparityפַּעַר,
97
316512
2605
להפחית את הפער בין המינים,
05:31
by simplyבפשטות changingמִשְׁתַנֶה examsבחינות
that produceליצר disparateמְפוּרָד outcomesתוצאות.
98
319141
3846
על ידי שינוי פשוט של מבחנים שיוצרים פער.
05:35
We have the toolsכלים.
99
323402
1563
יש לנו את היכולת.
05:36
We have the researchמחקר,
we have the scienceמַדָע, we have the lawחוֹק.
100
324989
3232
יש לנו את המחקר, את המדע, את החוק.
05:40
This, my friendsחברים,
should be a very easyקַל fixלתקן.
101
328552
3667
חברים, זה אמור להיות תיקון קל.
05:45
Thank you.
102
333068
1169
תודה.
05:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
103
334261
4334
(מחיאות כפיים)
Translated by Galina Berestetsky
Reviewed by Alsa Saal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivonne Roman - Police captain
Ivonne Roman cofounded the Women's Leadership Academy to increase the retention of women in policing.

Why you should listen
Ivonne Roman's work includes highlighting discriminatory fitness standards that screen women out of police academies, identifying factors that contribute to high attrition rates of women and convening a summit on women in policing to identify research gaps on the topic. She's currently working with the National Institute of Justice to spur policy changes that increase the representation of women in policing.
More profile about the speaker
Ivonne Roman | Speaker | TED.com