ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Dishman: Take health care off the mainframe

Eric Dishman: Das Gesundheitswesen muss aus dem Großrechner raus

Filmed:
439,060 views

Auf der TEDMED spricht Eric Dishman kühne Worte: Die US-amerikanische Gesundheitsversorgung wird verwaltet wie 1959, angeschlossen an riesige, starre Zentralsysteme: Krankenhäuser, Ärzte, Pflegeheime. Der massive Zuwachs an alternder Bevölkerung erfordert, so Dishman, persönliche, vernetzte Gesundheitsvorsorge zu Hause – für alle.
- Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you think about the phoneTelefon --
0
0
2000
Denken Sie einmal über das Telefon nach –
00:17
and IntelIntel has testedgeprüft
1
2000
2000
Intel hat über die letzten 10 Jahre
00:19
a lot of the things I'm going to showShow you,
2
4000
2000
jede Menge Sachen getestet,
00:21
over the last 10 yearsJahre,
3
6000
2000
die ich Ihnen gleich zeigen werde,
00:23
in about 600 elderlyAlten householdsHaushalte --
4
8000
2000
in etwa 600 Haushalten älterer Menschen –
00:25
300 in IrelandIrland, and 300 in PortlandPortland --
5
10000
3000
300 in Irland und 300 in Portland –
00:28
tryingversuchen to understandverstehen: How do we measuremessen
6
13000
2000
und versuchte zu verstehen: Wie messen und überwachen
00:30
and monitorMonitor behaviorVerhalten
7
15000
2000
wir Verhalten
00:32
in a medicallymedizinisch meaningfulsinnvoll way?
8
17000
2000
auf medizinisch aussagekräftige Weise?
00:34
And if you think about the phoneTelefon, right,
9
19000
2000
Wenn Sie mal über das Telefon nachdenken,
00:36
it's something that we can use for some incredibleunglaublich waysWege
10
21000
2000
es lässt sich auf unglaubliche Weise dazu benutzen,
00:38
to help people actuallytatsächlich take the right medicationMedikation at the right time.
11
23000
3000
Menschen bei der Einnahme der richtigen Medizin zur richtigen Zeit zu helfen.
00:41
We're testingtesten these kindsArten of simpleeinfach
12
26000
2000
Wir sind dabei, diese Arten einfacher
00:43
sensor-networkSensor-Netzwerk technologiesTechnologien in the home
13
28000
2000
Sensornetzwerk-Technologien im Haus zu testen,
00:45
so that any phoneTelefon that a seniorSenior is alreadybereits comfortablegemütlich with
14
30000
2000
sodass Telefone, mit denen die Senioren bereits vertraut sind,
00:47
can help them dealDeal with theirihr medicationsMedikamente.
15
32000
2000
ihnen mit ihren Medikamenten helfen können.
00:49
And a lot of what they do is they pickwähle up the phoneTelefon,
16
34000
2000
Oft heben sie ab wenn ihnen unser System zuflüstert,
00:51
and it's our systemSystem whisperingFlüstern to them whichwelche pillPille they need to take,
17
36000
3000
welche Pille sie nehmen sollen, und tun so als
00:54
and they fakeFälschung like they're havingmit a conversationKonversation with a friendFreund.
18
39000
3000
hätten sie ein Gespräch mit einem Freund.
00:57
And they're not embarrassedverlegen by a medsMeds caddyCaddy that's uglyhässlich,
19
42000
2000
Eine hässliche Pillenbox auf dem Küchentisch,
00:59
that sitssitzt on theirihr kitchenKüche tableTabelle and sayssagt,
20
44000
2000
die ihnen sagt:
01:01
"I'm oldalt. I'm frailgebrechlich."
21
46000
2000
"Ich bin alt und gebrechlich", bringt sie nicht in Verlegenheit.
01:03
It's surreptitiousSchleichwerbung technologyTechnologie
22
48000
2000
Dies ist eine verstohlene Technologie,
01:05
that's helpingPortion them do a simpleeinfach taskAufgabe
23
50000
2000
die ihnen hilft bei der einfachen Aufgabe, die richtige
01:07
of takingunter the right pillPille at the right time.
24
52000
2000
Pille zur richtigen Zeit einzunehmen.
01:09
Now, we alsoebenfalls do some prettyziemlich amazingtolle things with these phonesTelefone.
25
54000
3000
Wir machen aber auch ein paar ganz schön wahnsinnige Sachen mit diesen Telefonen.
01:12
Because that momentMoment when you answerAntworten the phoneTelefon
26
57000
3000
Denn der Moment, indem Sie das Telefon abheben,
01:15
is a cognitivekognitiv testTest everyjeden time that you do it.
27
60000
3000
ist jedesmal ein kognitiver Test.
01:18
Think about it, all right? I'm going to answerAntworten the phoneTelefon threedrei differentanders timesmal.
28
63000
3000
Denken Sie mal darüber nach. Ich werde jetzt dreimal unterschiedlich einen Anruf annehmen.
01:21
"HelloHallo? Hey."
29
66000
2000
"Hallo? Hey."
01:23
All right? That's the first time.
30
68000
3000
Alles klar? Das war das erste Mal.
01:26
"HelloHallo? Uh, hey."
31
71000
4000
"Hallo? Erm, hey."
01:30
"HelloHallo? Uh, who?
32
75000
4000
"Hallo? Ah, wer?
01:34
Oh, hey."
33
79000
3000
Oh, hey."
01:37
All right? Very biggroß differencesUnterschiede
34
82000
3000
Alles klar? Sehr große Unterschiede
01:40
betweenzwischen the way I answeredantwortete the phoneTelefon the threedrei timesmal.
35
85000
3000
zwischen den drei Malen, die ich einen Anruf entgegen genommen habe.
01:43
And as we monitorMonitor phoneTelefon usageVerwendung
36
88000
2000
Während wir die Telefonbenutzung von Senioren
01:45
by seniorsSenioren over a long periodPeriode of time,
37
90000
3000
über einen langen Zeitraum hinweg überwachen
01:48
down to the tenthsZehntel of a microsecondMikrosekunde,
38
93000
2000
auf Zehntel Mikrosekunden,
01:50
that recognitionAnerkennung momentMoment
39
95000
2000
beachten wir den Augenblick des Erkennens,
01:52
of whetherob they can figureZahl out that personPerson on the other endEnde
40
97000
2000
wenn sie herausfinden, ob die Person am anderen Ende
01:54
is a friendFreund and we startAnfang talkingim Gespräch to them immediatelysofort,
41
99000
2000
ein Freund ist, und wir fangen sofort mit ihnen zu sprechen an,
01:56
or they do a lot of what's callednamens troubleÄrger talk,
42
101000
2000
oder ob sie ein Verlegenheitsgespräch führen,
01:58
where they're like, "Wait, who is this? Oh." Right?
43
103000
3000
wie "Warten Sie, wer ist dran? Oh."
02:01
WaitingWarten for that recognitionAnerkennung momentMoment
44
106000
2000
Das Warten auf diesen Augenblick des Erkennens
02:03
maykann be the bestBeste earlyfrüh indicatorIndikator of the onsetBeginn of dementiaDemenz
45
108000
2000
ist möglicherweise der beste Frühhinweis für den Beginn
02:05
than anything that showszeigt an up clinicallyklinisch todayheute.
46
110000
2000
von Demenz, besser als alles, was sich heute klinisch zeigt.
02:07
We call these behavioralVerhaltens- markersMarker.
47
112000
2000
Wir nennen so etwas Verhaltensmarker.
02:09
There's lots of othersAndere. Is the personPerson going to the phoneTelefon
48
114000
2000
Es gibt viele andere. Geht der Angerufene, wenn es klingelt,
02:11
as quicklyschnell, when it ringsRinge, as they used to?
49
116000
3000
so schnell ans Telefon wie früher?
02:14
Is it a hearingHören problemProblem or is it a physicalityKörperlichkeit problemProblem?
50
119000
3000
Ist es ein Problem mit dem Gehör oder ein körperliches?
02:17
Has theirihr voiceStimme gottenbekommen more quietruhig? We're doing a lot of work with people
51
122000
2000
Ist die Stimme leiser geworden? Wir arbeiten viel mit Menschen, die Alzheimer
02:19
with Alzheimer'sAlzheimer Krankheit and particularlyinsbesondere with Parkinson'sParkinson,
52
124000
3000
und besonders Parkinson haben,
02:22
where that quietruhig voiceStimme that sometimesmanchmal showszeigt an up with Parkinson'sParkinson patientsPatienten
53
127000
3000
wo diese leise Stimme, die sich manchmal zeigt, wenn Parkinson aufkommt,
02:25
maykann be the bestBeste earlyfrüh indicatorIndikator
54
130000
3000
der beste Frühindikator
02:28
of Parkinson'sParkinson fivefünf to 10 yearsJahre before it showszeigt an up clinicallyklinisch.
55
133000
3000
für Parkinson sein kann, 5 bis 10 Jahre bevor es sich klinisch manifestiert.
02:31
But those subtlesubtil changesÄnderungen in your voiceStimme over a long periodPeriode of time
56
136000
3000
Aber diese subtilen Änderungen in Ihrer Stimme über einen langen Zeitraum
02:34
are hardhart for you or your spouseEhepartner to noticebeachten untilbis it becomeswird so extremeextrem
57
139000
3000
lassen sich schwierig von Ihnen oder ihrem Gatten erkennen, bis es so extrem wird,
02:37
and your voiceStimme has becomewerden so quietruhig.
58
142000
2000
dass Ihre Stimme ganz leise geworden ist.
02:39
So, sensorsSensoren are looking at that kindArt of voiceStimme.
59
144000
2000
Diese Stimmart schauen sich Sensoren an.
02:41
When you pickwähle up the phoneTelefon,
60
146000
2000
Wenn Sie das Telefon abheben,
02:43
how much tremorZittern are you havingmit,
61
148000
2000
wie viel Tremor haben Sie
02:45
and what is that like, and what is that trendTrend like over a periodPeriode of time?
62
150000
3000
und wie ist es, wie entwickelt es sich mit der Zeit?
02:48
Are you havingmit more troubleÄrger dialingEinwahl the phoneTelefon than you used to?
63
153000
2000
Ist das Wählen für Sie schwieriger geworden?
02:50
Is it a dexterityGeschicklichkeit problemProblem? Is it the onsetBeginn of arthritisArthritis?
64
155000
3000
Haben Sie ein Problem mit Ihrer Fingerfertigkeit? Ist das der Beginn von Arthritis?
02:53
Are you usingmit the phoneTelefon? Are you socializingGeselligkeit lessWeniger than you used to?
65
158000
4000
Benutzen Sie das Telefon? Pflegen Sie weniger Kontakte als früher?
02:57
And looking at that patternMuster. And what does that declineAblehnen in socialSozial healthGesundheit
66
162000
3000
Diese Muster schauen wir uns an. Was bedeutet dieser Niedergang der sozialen Gesundheit
03:00
mean, as a kindArt of a vitalwichtig signSchild of the futureZukunft?
67
165000
3000
als Lebenszeichen für die Zukunft?
03:03
And then wowBeeindruckend, what a radicalRadikale ideaIdee,
68
168000
3000
Und dann, wow, was für eine radikale Idee
03:06
we -- exceptaußer in the UnitedVereinigte StatesStaaten --
69
171000
2000
wir – außer in den USA –
03:08
mightMacht be ablefähig to use this newfangledneumodische technologyTechnologie
70
173000
3000
könnten diese neumodische Technologie dazu benutzen,
03:11
to actuallytatsächlich interactinteragieren with a nurseKrankenschwester or a doctorArzt on the other endEnde of the lineLinie.
71
176000
3000
um tatsächlich mit Pflegern oder Ärzten am anderen Ende der Leitung zu sprechen.
03:14
WowWow, what a great day that will be
72
179000
2000
Wow, was für ein großartiger Tag das wird,
03:16
onceEinmal we're alloweddürfen to actuallytatsächlich do those kindsArten of things.
73
181000
3000
wenn wir endlich solche Sachen machen können.
03:19
So, these are what I would call behavioralVerhaltens- markersMarker.
74
184000
4000
Das sind Dinge, die ich als Verhaltensmarker bezeichnen würde.
03:23
And it's the wholeganze fieldFeld that we'vewir haben been tryingversuchen to work on
75
188000
3000
Das ist das ganze Feld, an dem wir in den letzten zehn Jahren
03:26
for the last 10 yearsJahre at IntelIntel.
76
191000
2000
bei Intel arbeiten.
03:28
How do you put simpleeinfach disruptivestörend technologiesTechnologien,
77
193000
2000
Wie bezeichnen wir simple, unterbrechende Technologien,
03:30
and the first of fivefünf phrasesPhrasen that I'm going to talk about in this talk?
78
195000
2000
und das ist der erste von 5 Sätzen, die ich in diesem Vortrag besprechen werde.
03:32
BehavioralVerhaltens- markersMarker matterAngelegenheit.
79
197000
2000
Verhaltensmarker sind wichtig.
03:34
How do we changeVeränderung behaviorVerhalten?
80
199000
2000
Wie ändern wir Verhalten?
03:36
How do we measuremessen changesÄnderungen in behaviorVerhalten
81
201000
2000
Wie messen wir Verhaltensveränderungen
03:38
in a meaningfulsinnvoll way that's going to help us with
82
203000
2000
auf aussagekräftige Weise, die uns
03:40
preventionVerhütung of diseaseKrankheit, earlyfrüh onsetBeginn of diseaseKrankheit,
83
205000
2000
bei der Vorbeugung, dem Frühstadium
03:42
and trackingVerfolgung the progressionProgression of diseaseKrankheit over a long periodPeriode of time?
84
207000
3000
und dem Nachverfolgen von Krankheiten über einen langen Zeitraum helfen wird?
03:45
Now, why would IntelIntel let me
85
210000
3000
Nun, warum hat mir Intel erlaubt,
03:48
spendverbringen a lot of time and moneyGeld, over the last 10 yearsJahre,
86
213000
3000
viel Geld und Zeit in die letzten 10 Jahre zu stecken,
03:51
tryingversuchen to understandverstehen the needsBedürfnisse of seniorsSenioren
87
216000
2000
um die Bedürfnisse von Senioren zu analysieren
03:53
and startAnfang thinkingDenken about these kindsArten of behavioralVerhaltens- markersMarker?
88
218000
2000
und über solche Verhaltensmarker nachzudenken?
03:55
This is some of the fieldFeld work that we'vewir haben doneerledigt.
89
220000
3000
Wir haben einiges an Feldarbeit geleistet.
03:58
We have now livedlebte with 1,000 elderlyAlten householdsHaushalte
90
223000
3000
Wir haben in den letzten 10 Jahren in 1.000 Seniorenhaushalten
04:01
in 20 countriesLänder over the last 10 yearsJahre.
91
226000
2000
in 20 Ländern gelebt.
04:03
We studyStudie people in RochesterRochester, NewNeu YorkYork.
92
228000
2000
Wir untersuchen Menschen in Rochester, New York.
04:05
We go liveLeben with them in the winterWinter
93
230000
2000
Wir leben mit ihnen im Winter,
04:07
because what they do in the winterWinter,
94
232000
2000
denn, was sie im Winter tun,
04:09
and theirihr accessZugriff to healthcareGesundheitswesen, and how much they socializeKontakte zu knüpfen,
95
234000
2000
ihr Zugang zum Gesundheitswesen und ihr gesellschaftlicher Umgang,
04:11
is very differentanders than in the summerSommer-.
96
236000
2000
sind ganz anders als im Sommer.
04:13
If they have a hipHüfte fractureFraktur we go with them
97
238000
2000
Wenn sie eine Hüftfraktur haben, begleiten wir sie
04:15
and we studyStudie theirihr entireganz dischargeEntlastung experienceErfahrung.
98
240000
2000
und untersuchen ihre gesamte Entlassungserfahrung.
04:17
If they have a familyFamilie memberMitglied who is a keySchlüssel partTeil of theirihr carePflege networkNetzwerk,
99
242000
2000
Wenn ein Familienmitglied die Schlüsselperson in ihrem Versorgungsnetz ist,
04:19
we flyFliege and studyStudie them as well.
100
244000
2000
fliegen wir sie ein und untersuchen sie auch.
04:21
So, we studyStudie the holisticholistisch healthGesundheit experienceErfahrung
101
246000
3000
Wir haben also die holistische Gesundheitserfahrung
04:24
of 1,000 seniorsSenioren over the last 10 yearsJahre
102
249000
2000
von 1.000 Senioren über 10 Jahre
04:26
in 20 differentanders countriesLänder.
103
251000
2000
in 20 verschiedenen Ländern untersucht.
04:28
Why is IntelIntel willingbereit to fundFonds that?
104
253000
3000
Warum unterstützt Intel das?
04:31
It's because of the secondzweite sloganMotto that I want to talk about.
105
256000
2000
Es ist wegen des zweiten Satzes, über den ich sprechen will.
04:33
TenZehn yearsJahre agovor, when I startedhat angefangen tryingversuchen to convinceüberzeugen IntelIntel
106
258000
2000
Vor zehn Jahren fingen meine Versuche an, Intel davon zu überzeugen,
04:35
to let me go startAnfang looking at disruptivestörend technologiesTechnologien
107
260000
2000
dass sie mich nach disruptiven Technologien suchen ließen,
04:37
that could help with independentunabhängig livingLeben,
108
262000
2000
die uns beim unabhängigen Wohnen helfen könnten.
04:39
this is what I callednamens it: "Y2K + 10."
109
264000
3000
Ich nannte das: "Y2K + 10"
04:42
You know, back in 2000,
110
267000
2000
Im Jahre 2000 waren
04:44
we were all so obsessedbesessen with payingzahlend attentionAufmerksamkeit
111
269000
2000
wir alle so besessen damit,
04:46
to the agingAltern of our computersComputer,
112
271000
2000
auf das Altern unserer Computer zu achten,
04:48
and whetherob or not they were going to surviveüberleben
113
273000
2000
und ob sie die Umstellung
04:50
the tickTick of the clockUhr from 1999 to 2000,
114
275000
2000
von 1999 auf 2000 überleben würden,
04:52
that we missedübersehen a momentMoment that only demographersDemographen were payingzahlend attentionAufmerksamkeit to.
115
277000
5000
dass wir einen Augenblick verpassten, dem nur Demografen Beachtung schenkten.
04:57
It was right around NewNeu YearsJahre.
116
282000
2000
Es war zum Jahreswechsel.
04:59
And that switchoverUmschaltung,
117
284000
2000
Da erreichten wir diesen Scheitelpunkt,
05:01
when we had the largergrößer numberNummer of olderälter people on the planetPlanet,
118
286000
3000
an dem es auf der Erde erstmals
05:04
for the first time than youngerjünger people.
119
289000
2000
mehr alte als junge Menschen gab.
05:06
For the first time in humanMensch historyGeschichte -- and barringSperrung aliensAußerirdische landingLandung
120
291000
2000
Zum ersten Mal in der Menschheitsgeschichte und – wenn wir die Landung
05:08
or some majorHaupt other pandemicPandemie,
121
293000
2000
von Außerirdischen oder eine größere Pandemie außen vor lassen –
05:10
that's the expectationErwartung from demographersDemographen, going forwardVorwärts-.
122
295000
3000
ist das die Aussicht der Demographen für die Zukunft.
05:13
And 10 yearsJahre agovor it seemedschien like I had a lot of time
123
298000
2000
Vor zehn Jahren sah es so aus, als hätte wir jede Menge Zeit,
05:15
to convinceüberzeugen IntelIntel to work on this. Right?
124
300000
2000
Intel von der Arbeit daran zu überzeugen. Stimmt's?
05:17
Y2K + 10 was comingKommen,
125
302000
2000
Y2K + 10 kam,
05:19
the babyBaby boomersBoomer startingbeginnend to retirein den Ruhestand gehen.
126
304000
3000
die Babyboomer-Generation fing an in Rente zu gehen.
05:22
Well folksLeute, it's like we know these demographicsDemografie here.
127
307000
4000
Nun Leute, wir kennen diese demografischen Daten.
05:26
This is a mapKarte of the entireganz worldWelt.
128
311000
2000
Hier ist eine Weltkarte.
05:28
It's like the lightsBeleuchtung are on,
129
313000
2000
Es sieht aus, als wären hinsichtlich
05:30
but nobody'sniemandes home on this demographicdemographisch
130
315000
2000
dieser Y2K-Problematik alle Lichter an,
05:32
Y2K + 10 problemProblem. Right?
131
317000
2000
aber niemand ist zu Hause. Stimmt's?
05:34
I mean we sortSortieren of get it here, but we don't get it here,
132
319000
4000
Ok, hier scheinen wir es zu erkennen, hier nicht,
05:38
and we're not doing anything about it.
133
323000
2000
und niemand tut etwas.
05:40
The healthGesundheit reformReformen billRechnung is largelyweitgehend ignoringignorierend
134
325000
2000
Im Großen und Ganzen ignoriert das Gesetz zur Gesundheitsreform
05:42
the realitiesRealitäten of the ageAlter waveWelle that's comingKommen,
135
327000
2000
die Realitäten der Alterswelle, die auf uns zukommt,
05:44
and the implicationsImplikationen for what we need to do to changeVeränderung
136
329000
2000
und die Implikationen dafür, was wir ändern müssen,
05:46
not only how we payZahlen for carePflege,
137
331000
3000
nicht nur wie wir für Versorgung bezahlen, sondern
05:49
but deliverliefern carePflege in some radicallyradikal differentanders waysWege.
138
334000
3000
wie wir sie auf radikal andere Weise liefern.
05:52
And in factTatsache, it's uponauf us.
139
337000
2000
Tatsächlich steht sie vor der Tür.
05:54
I mean you probablywahrscheinlich saw these headlinesSchlagzeilen. This is CatherineCatherine CaseyCasey
140
339000
3000
Wahrscheinlich haben Sie diese Schlagzeilen gesehen. Das ist Catherine Casey,
05:57
who is the first boomerBoomer to actuallytatsächlich get SocialSoziale SecuritySicherheit.
141
342000
3000
die erste Babyboomerin, die Sozialleistungen in Anspruch nimmt.
06:00
That actuallytatsächlich occurredaufgetreten this yearJahr. She tookdauerte earlyfrüh retirementRuhestand.
142
345000
2000
Das ist dieses Jahr passiert. Sie ging in den Frühruhestand.
06:02
She was borngeboren one secondzweite after midnightMitternacht in 1946.
143
347000
4000
Sie kam 1946 eine Sekunde nach Mitternacht zur Welt.
06:06
A retiredim Ruhestand schoolSchule teacherLehrer,
144
351000
2000
Eine Lehrerin im Ruhestand;
06:08
there she is with a SocialSoziale SecuritySicherheit administratorAdministrator.
145
353000
2000
hier sehen wir sie mit dem Sachbearbeiter der Sozialversicherung.
06:10
The first boomerBoomer actuallytatsächlich, we didn't even wait tillbis 2011, nextNächster yearJahr.
146
355000
3000
Die erste Babyboomerin, wir mussten nicht bis nächstes Jahr, 2011, warten.
06:13
We're alreadybereits startingbeginnend to see earlyfrüh retirementRuhestand occurauftreten this yearJahr.
147
358000
3000
Wir sehen bereits dieses Jahr Leute im Frühruhestand.
06:16
All right, so it's here. This Y2K + 10 problemProblem is at our doorTür.
148
361000
3000
Ok, also ist es hier. Das Y2K-Problem steht vor der Tür.
06:19
This is 50 tsunamisTsunamis scheduledgeplant on the calendarKalender,
149
364000
5000
In diesem Kalender sind 50 Tsunamis verzeichnet,
06:24
but somehowirgendwie we can't sortSortieren of marshalMarschall our governmentRegierung
150
369000
3000
aber irgendwie können wir unsere Regierung
06:27
and innovativeinnovativ forcesKräfte to sortSortieren of get out in frontVorderseite of it
151
372000
2000
und innovative Kräfte nicht dazu bringen, sich dem Problem zu stellen und
06:29
and do something about it. We'llWir werden wait untilbis
152
374000
2000
etwas dagegen zu tun. Wir warten lieber,
06:31
it's more of a catastropheKatastrophe, and reactreagieren,
153
376000
2000
bis die Katastrophe noch etwas größer wird, und reagieren dann,
06:33
as opposedentgegengesetzt to preparevorbereiten for it.
154
378000
2000
anstatt dass wir uns vorbereiten.
06:35
So, one of the reasonsGründe dafür it's so
155
380000
2000
Einer der Gründe, dass die Vorbereitung auf das Y2K-Problem
06:37
challengingherausfordernd to preparevorbereiten for this Y2K problemProblem
156
382000
2000
eine solche Herausforderung ist,
06:39
is, I want to argueargumentieren, we have what I would call
157
384000
2000
so mein Argument, ist, dass wir an einer Mainframe-Vergiftung,
06:41
mainframeMainframe poisoningVergiftung.
158
386000
2000
einer Großrechnermentalität leiden.
06:43
AndyAndy GroveGrove, about sixsechs or sevenSieben yearsJahre agovor,
159
388000
3000
Vor sechs oder sieben Jahren benutzte Andy Grove,
06:46
he doesn't even know or remembermerken this, in a FortuneFortune MagazineMagazin articleArtikel
160
391000
2000
heute weiß er das nicht mehr, in einem Artikel im Fortune Magazine
06:48
he used the phrasePhrase "mainframeMainframe healthcareGesundheitswesen,"
161
393000
3000
den Begriff des "Mainframe-Gesundheitswesen",
06:51
and I've been extendingErweiterung and expandingerweitert this.
162
396000
2000
den ich seither ausgedehnt und erweitert habe.
06:53
He saw it writtengeschrieben down somewhereirgendwo. He's like, "EricEric that's a really coolcool conceptKonzept."
163
398000
3000
Er sah ihn irgendwo und sagte: "Eric, das ist ein wirklich cooles Konzept".
06:56
I was like, "ActuallyTatsächlich it was your ideaIdee. You said it in a FortuneFortune MagazineMagazin articleArtikel.
164
401000
2000
Ich sagte: "Das war deine Idee. Du hast ihn in einem Artikel im Fortune Magazin erwähnt.
06:58
I just extendedverlängert it."
165
403000
2000
Ich habe dieses Konzept nur ausgebaut."
07:00
You know, this is the mainframeMainframe.
166
405000
2000
Sehen Sie, das hier ist der Großrechner.
07:02
This mentalityMentalität of travelingReisen to
167
407000
3000
Diese Mentalität des Urlaubs mit Teilzeitwohnrecht
07:05
and timesharingTimesharing largegroß, expensiveteuer healthcareGesundheitswesen systemsSysteme
168
410000
3000
in einem großen, teuren Gesundheitssystem
07:08
actuallytatsächlich beganbegann in 1787.
169
413000
2000
begann eigentlich im Jahre 1787.
07:10
This is the first generalGeneral hospitalKrankenhaus in ViennaVienna.
170
415000
3000
Hier ist das erste allgemeine Krankenhaus in Wien.
07:13
And actuallytatsächlich the secondzweite generalGeneral hospitalKrankenhaus in ViennaVienna,
171
418000
2000
Und um 1850, im zweiten allgemeinen Krankenhaus in Wien,
07:15
in about 1850, was where we startedhat angefangen to buildbauen out
172
420000
3000
fingen wir an,
07:18
an entireganz curriculumLehrplan for teachingLehren medMed studentsStudenten specialtiesSpezialitäten.
173
423000
4000
einen ganzen Lehrplan für Medizinstudenten mit Spezialfeldern auszubauen.
07:22
And it's a placeOrt in whichwelche we startedhat angefangen developingEntwicklung
174
427000
2000
Hier fing die Entwicklung einer Architektur an,
07:24
architecturedie Architektur that literallybuchstäblich dividedgeteilt the bodyKörper,
175
429000
2000
die den Körper ganz wörtlich zerteilte
07:26
and dividedgeteilt carePflege into departmentsAbteilungen and compartmentsFächer.
176
431000
3000
und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte.
07:29
And it was reflectedreflektiert in our architecturedie Architektur,
177
434000
2000
Das spiegelte sich in unserer Architektur,
07:31
it was reflectedreflektiert in the way that we taughtgelehrt studentsStudenten,
178
436000
2000
es spiegelte sich in der Art, wie wir Studenten lehrten,
07:33
and this mainframeMainframe mentalityMentalität persistsweiterhin besteht todayheute.
179
438000
3000
und diese Großrechnermentalität besteht bis heute fort.
07:36
Now, I'm not anti-hospitalAnti-Krankenhaus.
180
441000
3000
Ich bin nicht gegen Krankenhäuser.
07:39
With my ownbesitzen healthcareGesundheitswesen problemsProbleme, I've takengenommen drugDroge therapiesTherapien,
181
444000
2000
Mit meinen eigenen Gesundheitsproblemen habe ich medikamentöse Therapien gemacht,
07:41
I've traveledbereist to this hospitalKrankenhaus and othersAndere, manyviele, manyviele timesmal.
182
446000
3000
und reiste viele Male mal in dieses, mal in jenes Krankenhaus.
07:44
But we worshipGottesdienst the highhoch hospitalKrankenhaus on a hillHügel. Right?
183
449000
4000
Aber wir verehren die Idee eines Krankenhaus als Leitmotiv. Stimmt's?
07:48
And this is mainframeMainframe healthcareGesundheitswesen.
184
453000
2000
Und das ist ein Großrechner-Gesundheitssystem.
07:50
And just as 30 yearsJahre agovor
185
455000
2000
Es ist gerade mal 30 Jahre her, dass wir uns
07:52
we couldn'tkonnte nicht conceiveschwanger that we would have the powerLeistung
186
457000
3000
nicht vorstellen konnten, dass wir einmal
07:55
of a mainframeMainframe computerComputer that tookdauerte up a roomZimmer this sizeGröße
187
460000
3000
einen Großrechner von der Größe eines Raumes
07:58
in our pursesGeldbörsen and on our beltsGürtel,
188
463000
2000
in unseren Geldbeuteln und Gürteln tragen könnten,
08:00
that we're carryingTragen around in our cellZelle phoneTelefon todayheute,
189
465000
2000
den wir heute ständig mit unseren Mobiltelefonen herumschleppen,
08:02
and suddenlyplötzlich, computingComputer,
190
467000
2000
und dass Computer, die vorher von Experten
08:04
that used to be an expertExperte drivenGefahren systemSystem,
191
469000
2000
bedient worden waren, plötzlich zu einem personalen
08:06
it was a personalpersönlich systemSystem that we all ownedim Besitz as partTeil of our dailyTäglich livesLeben --
192
471000
3000
System wurden, das für uns heute ganz alltäglich ist.
08:09
that shiftVerschiebung from mainframeMainframe to personalpersönlich computingComputer
193
474000
3000
Diesen Übergang vom Mainframe- zum Personalcomputer
08:12
is what we have to do for healthcareGesundheitswesen.
194
477000
2000
brauchen wir auch in unserem Gesundheitswesen.
08:14
We have to shiftVerschiebung from this mainframeMainframe mentalityMentalität of healthcareGesundheitswesen
195
479000
3000
Wir müssen von dieser Großrechnermentalität weg
08:17
to a personalpersönlich modelModell- of healthcareGesundheitswesen.
196
482000
2000
hinzu einem personalen Gesundheitssytem.
08:19
We are obsessedbesessen with this way of thinkingDenken.
197
484000
3000
Wir sind besessen von diesem Denken.
08:22
When IntelIntel does surveysUmfragen all around the worldWelt and we say,
198
487000
2000
Wenn Intel Befragungen in aller Welt durchführt und wir sagen:
08:24
"QuickSchnell responseAntwort: healthcareGesundheitswesen."
199
489000
2000
"Schnelle Antwort: Gesundheitswesen",
08:26
The first wordWort that comeskommt up is "doctorArzt."
200
491000
2000
ist das erste Wort "Doktor",
08:28
The secondzweite that comeskommt up is "hospitalKrankenhaus." And the thirddritte is "illnessKrankheit" or "sicknessKrankheit." Right?
201
493000
3000
das zweite "Krankenhaus" und das dritte "Krankheit". Stimmt's?
08:31
We are wiredverdrahtet, in our imaginationPhantasie, to think about healthcareGesundheitswesen
202
496000
4000
Wir sind darauf gepolt, dass wir uns
08:35
and healthcareGesundheitswesen innovationInnovation as something
203
500000
2000
das Gesundheitswesen und diesbezügliche Innovationen
08:37
that goesgeht into that placeOrt.
204
502000
2000
als mit diesem Ort verbunden vorstellen.
08:39
Our entireganz healthGesundheit reformReformen discussionDiskussion right now,
205
504000
2000
Die aktuelle Diskussion über die Gesundheitsreform
08:41
healthGesundheit I.T., when we talk with policyPolitik makersHersteller,
206
506000
3000
IT für Gesundheit, mit den Entscheidungsträgern
08:44
equalsgleich "How are we going to get doctorsÄrzte usingmit
207
509000
2000
ist gleich: "Wie bringen wir Ärzte dazu, elektronische
08:46
electronicelektronisch medicalmedizinisch recordsAufzeichnungen in the mainframeMainframe?"
208
511000
2000
Krankenberichte im Großrechner zu benutzen?".
08:48
We're not thinkingDenken about
209
513000
2000
Wir überlegen nicht, wie wir vom Großrechner
08:50
how do we shiftVerschiebung from the mainframeMainframe to the home.
210
515000
2000
zum Heimcomputer übergehen.
08:52
And the problemProblem with this is
211
517000
2000
Das Problem ist unsere Wahrnehmung
08:54
the way we conceiveschwanger healthcareGesundheitswesen. Right?
212
519000
2000
des Gesundheitswesens. Stimmt's?
08:56
This is a very reactivereaktive, crisis-drivenKrise getrieben systemSystem.
213
521000
2000
Es ist ein reaktionsfähiges, krisenbestimmtes System.
08:58
We're doing 15-minute-Minute examsPrüfungen with patientsPatienten.
214
523000
2000
Die Untersuchung der Patienten dauert 15 Minuten.
09:00
It's population-basedbevölkerungsbezogene.
215
525000
2000
Es orientiert sich an der Bevölkerung.
09:02
We collectsammeln a bunchBündel of biologicalbiologisch informationInformation in this artificialkünstlich settingRahmen,
216
527000
3000
In dieser künstlichen Umgebung sammeln wir ein paar biologische Informationen,
09:05
and we fixFix them up, like Humpty-DumptyHumpty-Dumpty all over again,
217
530000
2000
wir schustern sie einfach wieder zusammen,
09:07
and sendsenden them home,
218
532000
2000
schicken sie heim und hoffen,
09:09
and hopeHoffnung -- we mightMacht handHand them a brochureBroschüre, maybe an interactiveinteraktiv websiteWebseite --
219
534000
3000
– vielleicht zeigen wir ihnen eine Broschüre oder interaktive Webseite –
09:12
that they do as askedaufgefordert and don't come back into the mainframeMainframe.
220
537000
4000
dass sie tun, was wir sagen und nicht zurück kommen.
09:16
And the problemProblem is we can't affordgewähren it todayheute, folksLeute.
221
541000
3000
Leute, heute können wir uns das nicht leisten.
09:19
We can't affordgewähren mainframeMainframe healthcareGesundheitswesen todayheute to includeeinschließen the uninsuredunversichert.
222
544000
4000
Das Großrechnerystem kann heute nicht Unversicherte berücksichtigen.
09:23
And now we want to do a double-doubleDouble double
223
548000
2000
Mit der nahenden Alterswelle wollen wir
09:25
of the ageAlter waveWelle comingKommen throughdurch?
224
550000
2000
jetzt ein doppeltes Doppel anfangen?
09:27
BusinessGeschäft as usualgewöhnlich in healthcareGesundheitswesen is brokengebrochen and we'vewir haben got to do something differentanders.
225
552000
3000
Das althergebrachte Gesundheitswesen ist kaputt, wir müssen umdenken.
09:30
We'veWir haben got to focusFokus on the home.
226
555000
2000
Wir müssen uns auf das Zuhause konzentrieren.
09:32
We'veWir haben got to focusFokus on a personalpersönlich healthcareGesundheitswesen paradigmParadigma
227
557000
2000
Wir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen,
09:34
that movesbewegt carePflege to the home. How do we be more proactiveproaktiv,
228
559000
2000
das die Versorgung nach Hause bringt. Wie zeigen wir mehr Initiative,
09:36
prevention-drivenPrävention-getrieben?
229
561000
2000
wie werden wir präventionsorientierter?
09:38
How do we collectsammeln vitalwichtig signsSchilder and other kindsArten of informationInformation 24 by 7?
230
563000
4000
Wie sammeln wir Lebenszeichen und andere Daten rund um die Uhr?
09:42
How do we get a personalpersönlich baselineGrundlinie about what's going to work for you?
231
567000
3000
Wie kriegen wir eine persönliche Grundlinie darüber, was für Sie funktioniert?
09:45
How do we collectsammeln not just biologicalbiologisch dataDaten
232
570000
2000
Wie sammeln wir nicht einfach biologische Daten
09:47
but behavioralVerhaltens- dataDaten, psychologicalpsychologische dataDaten,
233
572000
2000
sondern auch Daten über Verhalten, Psychologisches,
09:49
relationalrelationale dataDaten, in and on and around the home?
234
574000
3000
rationale Daten in und ums Zuhause?
09:52
And how do we driveFahrt complianceCompliance to be a customizedangepasst carePflege planplanen
235
577000
3000
Wie fördern wir die Befolgung eines angepassten Versorgungsplanes,
09:55
that usesVerwendungen all this great technologyTechnologie that's around us
236
580000
2000
der all diese großartige Technologie um uns herum
09:57
to changeVeränderung our behaviorVerhalten?
237
582000
2000
benutzt, um unser Verhalten zu ändern?
09:59
That's what we need to do for our personalpersönlich healthGesundheit modelModell-.
238
584000
3000
Das müssen wir für unser personales Gesundheitsmodell tun.
10:02
I want to give you a couplePaar of examplesBeispiele. This is MimiMimi
239
587000
2000
Ich möchte Ihnen eine paar Beispiele geben. Das ist Mimi
10:04
from one of our studiesStudien --
240
589000
2000
aus einer unserer Studien –
10:06
in her 90s, had to moveBewegung out of her home
241
591000
2000
in ihren 90ern musste sie ihr Zuhause verlassen,
10:08
because her familyFamilie was worriedbesorgt about fallsStürze.
242
593000
2000
weil sich ihre Familie über Stürze sorgte.
10:10
RaiseErhöhen your handHand if you had a seriousernst fallfallen
243
595000
2000
Heben Sie die Hand, wenn Sie einen ernsthaften Sturz
10:12
in your householdHaushalt, or any of your lovedliebte onesEinsen,
244
597000
2000
in Ihrem Haushalt hatten, oder einer Ihrer Lieben,
10:14
your parentsEltern or so forthher. Right?
245
599000
2000
Ihre Eltern oder so. Sehen Sie?
10:16
ClassicKlassiker. HipHüfte fractureFraktur oftenhäufig leadsführt to institutionalizationInstitutionalisierung of a seniorSenior.
246
601000
4000
Klassisch. Hüftfrakturen führen oft zur Einweisung eines Senioren.
10:20
This is what was happeningHappening to MimiMimi; the familyFamilie was worriedbesorgt about it,
247
605000
2000
Das passierte auch Mimi; die Familie machte sich Sorgen
10:22
movedbewegt her out of her ownbesitzen home into an assistedunterstützt livingLeben facilityEinrichtung.
248
607000
3000
und brachte sie in eine Einrichtung für betreutes Wohnen.
10:25
She trippedausgelöst over her oxygenSauerstoff tankPanzer.
249
610000
3000
Sie stolperte über ihren Sauerstoffbehälter
10:28
ManyViele people in this generationGeneration won'tGewohnheit pressDrücken Sie the buttonTaste,
250
613000
2000
Viele dieser Generation werden den Knopf nicht drücken,
10:30
even if they have an alertaufmerksam call systemSystem, because they don't want to botherdie Mühe anybodyirgendjemand,
251
615000
2000
selbst, wenn sie ein Notrufsystem haben, weil sie anderen nicht zur Last fallen wollen.
10:32
even thoughobwohl they'veSie haben been payingzahlend 30 dollarsDollar a monthMonat.
252
617000
2000
Selbst wenn sie dafür lange 30 Dollar im Monat gezahlt haben.
10:34
BoomersBoomer will pressDrücken Sie the buttonTaste. TrustVertrauen me.
253
619000
2000
Die Babyboomer werden den Knopf drücken. Glauben Sie mir.
10:36
They're going to be pressingdrücken that buttonTaste non-stopNon-Stop-. Right?
254
621000
4000
Ununterbrochen werden sie den Knopf drücken.
10:40
MimiMimi brokepleite her pelvisBecken, laylegen all night, all morningMorgen,
255
625000
4000
Mimi brach sich das Becken, lag da die ganze Nacht,
10:44
finallyendlich somebodyjemand camekam in and foundgefunden her,
256
629000
2000
den ganzen Morgen, bis endlich jemand sie fand,
10:46
sentgesendet her to the hospitalKrankenhaus.
257
631000
2000
und sie ins Krankenhaus brachte.
10:48
They fixedFest her back up. She was never going to be ablefähig to moveBewegung back
258
633000
2000
Man flickte sie wieder zusammen. Sie würde nie wieder zum betreuten Wohnen
10:50
into the assistedunterstützt livingLeben. They put her into the nursingKrankenpflege home unitEinheit.
259
635000
2000
zurückkehren können. Sie kam in die Pflegeabteilung.
10:52
First night in the nursingKrankenpflege home unitEinheit where she had been
260
637000
2000
In der ersten Nacht in der Pflegeabteilung des Heims, in
10:54
in the samegleich assistedunterstützt livingLeben facilityEinrichtung, movedbewegt her from one bedBett to anotherein anderer,
261
639000
3000
dem sie vorher zum betreuten Wohnen untergebracht war, wurde sie umgelegt.
10:57
kindArt of threwwarf her, rebrokerebroke her pelvisBecken,
262
642000
2000
Dabei wurde sie geworfen und ihr Becken brach wieder,
10:59
sentgesendet her back to the hospitalKrankenhaus that she had just come from,
263
644000
3000
zurück ins Krankenhaus, aus dem sie gekommen war;
11:02
no one readlesen the chartDiagramm, put her on TylenolTylenol,
264
647000
2000
niemand las ihre Akte. Man gab ihr Schmerzmittel,
11:04
whichwelche she is allergicallergische to, brokepleite out, got bedsoresWundliegen,
265
649000
2000
gegen die sie allergisch war. Die Allergie brach aus,
11:06
basicallyGrundsätzlich gilt, had heartHerz problemsProbleme, and diedist verstorben
266
651000
3000
sie wurde wund, hatte Herzprobleme und starb
11:09
from the fallfallen and the complicationsKomplikationen and the errorsFehler that were there.
267
654000
3000
an dem Sturz, den Komplikationen und Fehlern, die gemacht wurden.
11:12
Now, the mostdie meisten frighteningerschreckend thing about this is
268
657000
4000
Nun, wirklich besorgniserregend ist, dass dies die
11:16
this is my wife'sFrau grandmotherOma.
269
661000
3000
Großmutter meiner Frau ist.
11:19
Now, I'm EricEric DishmanDishman. I speaksprechen EnglishEnglisch,
270
664000
2000
Nun, ich bin Eric Dishman. Ich spreche Englisch,
11:21
I work for IntelIntel, I make a good salaryGehalt,
271
666000
2000
arbeite bei Intel, habe ein gutes Gehalt,
11:23
I'm smartsmart about fallsStürze and fall-relatedsturzbedingte injuriesVerletzungen --
272
668000
3000
Mit sturzbedingten Verletzungen kenn ich mich aus –
11:26
it's an areaBereich of researchForschung that I work on.
273
671000
2000
es ist mein Forschungsgebiet.
11:28
I have accessZugriff to senatorsSenatoren and CEOsCEOs.
274
673000
3000
Ich habe Zugang zu Senatoren und Geschäftsführern.
11:31
I can't stop this from happeningHappening.
275
676000
2000
Ich kann sowas nicht verhindern.
11:33
What happensdas passiert if you don't have moneyGeld, you don't speaksprechen EnglishEnglisch
276
678000
2000
Was, wenn Sie kein Geld haben und kein Englisch sprechen
11:35
or don't have the kindArt of accessZugriff
277
680000
2000
oder nicht die Möglichkeiten haben, mit solchen
11:37
to dealDeal with these kindsArten of problemsProbleme that inevitablyzwangsläufig occurauftreten?
278
682000
3000
unausweichlichen Problemen umzugehen.
11:40
How do we actuallytatsächlich preventverhindern the vastriesig majorityMehrheit of fallsStürze
279
685000
3000
Wie können wir eigentlich die Mehrheit der Stürze
11:43
from ever occurringauftreten in the first placeOrt?
280
688000
2000
von vornherein verhindern?
11:45
Let me give you a quickschnell exampleBeispiel of work that we're doing
281
690000
2000
Hier ein Beispiel, damit Sie sehen,
11:47
to try to do exactlygenau that.
282
692000
2000
dass wir genau das tun.
11:49
I've been wearingtragen a little technologyTechnologie that we call ShimmerSchimmer.
283
694000
3000
Ich trage ein kleines Gerät, das wir Shimmer nennen.
11:52
It's a researchForschung platformPlattform.
284
697000
2000
Das ist eine Forschungsplattform.
11:54
It has accelerometryaccelerometry. You can plugStecker in a three-leaddrei-Leitung ECGECG.
285
699000
3000
Das Gerät hat Akzelerometrie. Man kann ein EKG anschließen.
11:57
There is all kindsArten of sortSortieren of plug-and-playPlug & play
286
702000
2000
Es gibt alle mögliche sofort einsetzbare
11:59
kindArt of LegosLegos that you can do to captureErfassung, in the wildwild,
287
704000
2000
Lego-ähnliche Systeme, mit denen man
12:01
in the realecht worldWelt,
288
706000
2000
in der Wildnis, in der echten Welt,
12:03
things like tremorZittern, gaitGangart,
289
708000
2000
Dinge wie Zittern, Gang,
12:05
strideSchrittlänge lengthLänge and those kindsArten of things.
290
710000
2000
Schrittlänge und so weiter erfassen kann.
12:07
The problemProblem is, our understandingVerstehen of fallsStürze todayheute,
291
712000
4000
Das Problem ist, unser heutiges Verständnis von Stürzen
12:11
like MimiMimi, is get a surveyUmfrage in the mailPost threedrei monthsMonate after you fellfiel,
292
716000
3000
beruht darauf, dass drei Monate nach dem Sturz ein Fragebogen
12:14
from the StateZustand, sayingSprichwort, "What were you doing when you fellfiel?"
293
719000
3000
vom Staat kommt: "Was haben Sie bei Ihrem Sturz getan?"
12:17
That's sortSortieren of the stateBundesland of the artKunst.
294
722000
2000
Das ist der neueste Stand.
12:19
But with something like ShimmerSchimmer, or we have something callednamens the MagicMagie CarpetTeppich,
295
724000
3000
Aber mit Shimmer, wir haben auch etwas namens Zauberteppich,
12:22
embeddedeingebettet sensorsSensoren in carpetTeppich, or camera-basedKamera-basierte systemsSysteme
296
727000
2000
einen Teppich mit Sensoren oder Kamarasystemen
12:24
that we borrowedausgeliehen from sportsSport medicineMedizin,
297
729000
2000
aus der Sportmedizin, fangen wir erstmals
12:26
we're startingbeginnend for the first time in those 600 elderlyAlten householdsHaushalte
298
731000
3000
damit an, in den 600 Seniorenhaushalten
12:29
to collectsammeln actualtatsächlich kinematickinematische motionBewegung dataDaten
299
734000
3000
tatsächliche kinematische Bewegungsdaten zu sammeln,
12:32
to understandverstehen: What are the subtlesubtil changesÄnderungen that are occurringauftreten
300
737000
4000
um zu verstehen: Welche subtilen Änderungen treten auf,
12:36
that can showShow us that momMama has becomewerden riskRisiko at fallsStürze?
301
741000
3000
die uns zeigen können, dass Mama sturzgefährdet ist?
12:39
And mostdie meisten oftenhäufig we can do two interventionsEingriffe,
302
744000
2000
Und meistens können wir zwei Eingriffe machen,
12:41
fixFix the medsMeds mixmischen.
303
746000
2000
den Medikamentenmix regeln.
12:43
I'm a qualitativequalitative researcherForscher, but when I look at these dataDaten streamsStröme comingKommen in
304
748000
3000
Ich bin in der qualitativen Forschung, aber wenn ich mir diese Datenströme
12:46
from these homesHäuser, I can look at the dataDaten and tell you the day
305
751000
3000
aus diesen Haushalten sehe, kann ich Ihnen den Tag
12:49
that some doctorArzt prescribedvorgeschriebenen them something that nobodyniemand elsesonst
306
754000
2000
sagen, an welchem Tag ein Arzt etwas verschrieben hat,
12:51
knewwusste that they were on, because we see the changesÄnderungen
307
756000
2000
von dem sonst niemand etwas weiß, weil wir die Änderungen
12:53
in theirihr patternsMuster in the householdHaushalt. Right?
308
758000
3000
ihrer Verhaltensmuster im Haushalt sehen. Sehen Sie?
12:56
These discoveriesEntdeckungen of behavioralVerhaltens- markersMarker,
309
761000
3000
Die Entdeckung der Verhaltensmarker
12:59
and behavioralVerhaltens- changesÄnderungen
310
764000
2000
und Verhaltensänderungen
13:01
are gameSpiel changingÄndern, and like the discoveryEntdeckung of the microscopeMikroskop
311
766000
2000
sind bahnbrechend wie die Entdeckung des Mikroskops
13:03
because of our collectingSammeln dataDaten streamsStröme that we'vewir haben actuallytatsächlich never doneerledigt before.
312
768000
3000
denn wir sammeln Datenströme, die vorher undenkbar waren.
13:06
This is an exampleBeispiel in our TRILTRIL ClinicKlinik in IrelandIrland
313
771000
2000
Hier ein Beispiel aus unserer TRIL-Klinik in Irland
13:08
of -- actuallytatsächlich what you're seeingSehen is
314
773000
2000
von – hier sehen Sie,
13:10
she's looking at dataDaten,
315
775000
2000
wie sie sich die Daten
13:12
in this pictureBild, from the MagicMagie CarpetTeppich.
316
777000
2000
vom Zauberteppich anschaut.
13:14
So, we have a little carpetTeppich that you can look at your amountMenge of posturalHaltungsschäden swayschwanken,
317
779000
3000
Wir haben einen kleinen Teppich, auf dem Sie sich Ihre Haltungsschwankung
13:17
and look at the changesÄnderungen in your posturalHaltungsschäden swayschwanken over manyviele monthsMonate.
318
782000
3000
und deren Änderung über viele Monate hinweg anschauen können.
13:20
Here'sHier ist what some of this dataDaten mightMacht look like.
319
785000
2000
So könnten diese Daten aussehen.
13:22
This is actuallytatsächlich sensorSensor firingsZündungen.
320
787000
2000
Das ist die Ausgabe der Sensoren.
13:24
These are two differentanders subjectsFächer in our studyStudie.
321
789000
2000
Das sind zwei verschiedene Themen in unserer Studie.
13:26
It's about a year'sJahre worthwert of dataDaten.
322
791000
2000
Diese Daten sind etwa ein Jahr wert.
13:28
The colorFarbe representsrepräsentiert differentanders roomsRäume they are in the houseHaus.
323
793000
3000
Die Farbe stellt verschiedene Räume im Haus dar.
13:31
This personPerson on the left is livingLeben in theirihr ownbesitzen home.
324
796000
2000
Die Person links lebt im eigenen Haus.
13:33
This personPerson on the right is actuallytatsächlich livingLeben in an assistedunterstützt livingLeben facilityEinrichtung.
325
798000
3000
Die Person rechts ist in einer Einrichtung für betreutes Wohnen.
13:36
I know this because look at how punctuatedinterpunktiert mealMahlzeit time is
326
801000
3000
Ich erkenne an der Pünktlichkeit der Essenszeiten,
13:39
when they are no longerlänger in theirihr particularinsbesondere roomsRäume here. Right?
327
804000
3000
dass sie nicht mehr in ihren eigenen Räumen sind.
13:42
Now, this doesn't mean that much to you.
328
807000
3000
Ihnen wird das nicht viel sagen.
13:45
But when we look at these cyclesFahrräder of dataDaten
329
810000
2000
Aber wenn wir uns diese Datenzyklen anschauen
13:47
over a longerlänger periodPeriode of time -- and we're looking at everything from
330
812000
2000
über einen längeren Zeitraum hinweg – und wir schauen alles an
13:49
motionBewegung around differentanders roomsRäume in the houseHaus,
331
814000
2000
von Bewegung in verschiedenen Räumen des Hauses
13:51
to sortSortieren of micro-motionsMikro-Bewegungen that ShimmerSchimmer picksTipps up,
332
816000
3000
bis hin zu den Mikrobewegungen, die Shimmer erfasst,
13:54
about gaitGangart and strideSchrittlänge lengthLänge -- these streamsStröme of dataDaten
333
819000
2000
über Gang und Schrittlänge – fangen diese Datenströme
13:56
are startingbeginnend to tell us things about behavioralVerhaltens- patternsMuster
334
821000
2000
an, uns etwas über Verhaltensmuster zu erzählen,
13:58
that we'vewir haben never understoodverstanden before.
335
823000
2000
was wir bisher nicht verstanden haben.
14:00
You can go to ORCATechORCATech.orgorg --
336
825000
2000
Bei ORCATech.org –
14:02
it has nothing to do with whalesWale, it's the OregonOregon CenterZentrum for AgingAlterung and TechnologyTechnologie --
337
827000
3000
das hat nichts mit Walen zu tun, es ist das Oregon Center for Aging and Technology –
14:05
to see more about that.
338
830000
2000
können Sie mehr darüber sehen.
14:07
The problemProblem is, IntelIntel is still one of the largestgrößten
339
832000
2000
Das Problem ist, dass Intel immer noch einer der weltweit
14:09
fundersFörderer in the worldWelt
340
834000
2000
größten Förderer der Forschung
14:11
of independentunabhängig livingLeben technologyTechnologie researchForschung.
341
836000
3000
an Technologien für unabhängiges Leben ist.
14:14
I'm not braggingprahlen about how much we fundFonds;
342
839000
2000
Ich protze nicht damit, wie viel wir geben;
14:16
it's how little anyonejemand elsesonst actuallytatsächlich payszahlt attentionAufmerksamkeit
343
841000
2000
es geht darum, wie wenig alle anderen sich um Altern
14:18
to agingAltern and fundsMittel innovationInnovation on agingAltern,
344
843000
3000
und Förderung von Innovationen zu Altern,
14:21
chronicchronische diseaseKrankheit managementManagement and independentunabhängig livingLeben in the home.
345
846000
3000
Bewältigung chronischer Krankheiten und unabhängiges Wohnen kümmern.
14:24
So, my mantraMantra here, my fourthvierte sloganMotto is:
346
849000
2000
Mein Mantra, mein vierter Slogan ist hier also:
14:26
10,000 householdsHaushalte or bustBüste.
347
851000
3000
10.000 Haushalte oder pleite.
14:29
We need to driveFahrt
348
854000
2000
Wir müssen eine nationale, wenn nicht internationale
14:31
a nationalNational, if not internationalInternational, Framingham-typeFramingham-Typ heartHerz studyStudie
349
856000
4000
Studie durchführen wie die Framingham-Herz-Studie
14:35
of independentunabhängig livingLeben technologiesTechnologien,
350
860000
2000
über Technologien für unabhängiges Leben,
14:37
where we have 10,000 elderlyAlten connectedin Verbindung gebracht householdsHaushalte
351
862000
3000
wo wir 10.000 verbundene Seniorenhaushalte haben
14:40
with broadbandBreitband, fullvoll medicalmedizinisch characterizationCharakterisierung,
352
865000
3000
mit Breitband, voller medizinischer Charakterisierung
14:43
and a platformPlattform by whichwelche we can startAnfang to experimentExperiment
353
868000
2000
und einer Plattform, mit der wir Experimente beginnen.
14:45
and turnWende these from 20-household-Haushalt anecdotalanekdotische studiesStudien
354
870000
3000
Damit können wir diese anekdotischen Studien,
14:48
that the universitiesUniversitäten fundFonds,
355
873000
2000
die von Universitäten gefördert werden,
14:50
to largegroß clinicalklinisch trialsVersuche that provebeweisen out the valueWert of these technologiesTechnologien.
356
875000
3000
in große klinische Versuche wandeln, die den Wert dieser Technologien beweisen.
14:53
So, 10,000 householdsHaushalte or bustBüste.
357
878000
2000
10.000 Haushalte oder pleite.
14:55
These are just some of the householdsHaushalte that we'vewir haben doneerledigt in the IntelIntel studiesStudien.
358
880000
4000
Das sind nur einige Haushalte, die wir in den Intel-Studien untersucht haben.
14:59
My fifthfünfte and finalFinale phrasePhrase:
359
884000
2000
Meine fünfte und letzte These:
15:01
I have triedversucht for two yearsJahre,
360
886000
2000
Ich habe es zwei Jahre lang versucht,
15:03
and there were momentsMomente when we were quiteganz closeschließen,
361
888000
3000
und manchmal waren wir nah dran,
15:06
to make this healthcareGesundheitswesen reformReformen billRechnung be about reformReformen
362
891000
3000
das Gesetz zur Gesundheitsreform dazu zu bringen,
15:09
from something and to something,
363
894000
2000
dass es zu etwas anderem würde,
15:11
from a mainframeMainframe modelModell-
364
896000
2000
weg vom Großrechnermodell
15:13
to a personalpersönlich healthGesundheit modelModell-,
365
898000
2000
hin zu einem personalen Gesundheitsmodell,
15:15
or to mean something more than just a debateDebatte
366
900000
2000
oder es mehr sein zu lassen als einfach eine Debatte
15:17
about the publicÖffentlichkeit optionMöglichkeit and how we're going to financeFinanzen.
367
902000
2000
über die öffentliche Option und wie diese zu finanzieren sei.
15:19
It doesn't matterAngelegenheit how we financeFinanzen healthcareGesundheitswesen.
368
904000
3000
Es ist egal, wie wir das Gesundheitswesen finanzieren.
15:22
We're going to figureZahl something out
369
907000
2000
Wir werden in den nächsten zehn Jahren
15:24
for the nextNächster 10 yearsJahre, and try it.
370
909000
2000
etwas austüfteln und es ausprobieren.
15:26
No matterAngelegenheit who payszahlt for it,
371
911000
2000
Egal, wer dafür zahlt, wir fangen
15:28
we better startAnfang doing carePflege in a fundamentallygrundlegend differentanders way
372
913000
2000
besser damit an, Pflege völlig anders aufzuziehen
15:30
and treatingbehandeln the home and the patientgeduldig
373
915000
3000
und das Zuhause, den Patienten,
15:33
and the familyFamilie memberMitglied and the caregiversBetreuungspersonen
374
918000
2000
die Familienmitglieder und Betreuer
15:35
as partTeil of these coordinatedkoordiniert carePflege teamsTeams
375
920000
2000
als Teil dieses koordinierten Pflegeteams zu behandeln
15:37
and usingmit disruptivestörend technologiesTechnologien that are alreadybereits here
376
922000
4000
und die bereits bestehenden disruptiven Technologien
15:41
to do carePflege in some prettyziemlich fundamentalgrundlegend differentanders waysWege.
377
926000
3000
auf eine grundlegend andere Weise zu benutzen.
15:44
The presidentPräsident needsBedürfnisse to standStand up and say,
378
929000
3000
Der Präsident muss aufstehen und sagen
15:47
at the endEnde of a healthcareGesundheitswesen reformReformen debateDebatte,
379
932000
3000
zum Abschluss der Debatte zur Gesundheitsreform:
15:50
"Our goalTor as a countryLand is to moveBewegung 50 percentProzent of carePflege
380
935000
3000
"Unser Ziel ist es, 50% der Pflege aus den Institutionen,
15:53
out of institutionsInstitutionen, clinicsKliniken, hospitalsKrankenhäuser and nursingKrankenpflege homesHäuser,
381
938000
3000
Kliniken, Krankenhäusern und Pflegeheimen
15:56
to the home, in 10 yearsJahre."
382
941000
2000
in den nächsten zehn Jahren ins Zuhause zu bringen."
15:58
It's achievableerreichbar. We should do it economicallywirtschaftlich,
383
943000
2000
Es ist machbar. Wir sollten es aus wirtschaftlichen Gründen tun,
16:00
we should do it morallymoralisch,
384
945000
2000
wir sollten es aus moralischen Gründen tun,
16:02
and we should do it for qualityQualität of life.
385
947000
2000
und wir sollten es für Lebensqualität tun.
16:04
But there is no goalTor withininnerhalb this healthGesundheit reformReformen.
386
949000
2000
Aber diese Gesundheitsreform hat keine Ziel.
16:06
It's just a messChaos todayheute.
387
951000
2000
Sie ist heute einfach nur chaotisch.
16:08
So, you know, that's my last messageNachricht to you.
388
953000
2000
Jetzt wissen Sie's, das ist meine letzte Nachricht an Sie.
16:10
How do we setSet a going-to-the-moonGoing to the moon goalTor
389
955000
3000
Wie setzen wir schwierige Ziele bei dem
16:13
of dealingUmgang with the Y2K +10 problemProblem that's comingKommen?
390
958000
4000
Y2K+10-Problem, das uns bevorsteht?
16:17
It's not that innovationInnovation and technologyTechnologie is going to be the
391
962000
2000
Innovative Technik ist keineswegs das allheilende
16:19
magicMagie pillPille that curesheilt all, but it's going to be partTeil of the solutionLösung.
392
964000
3000
Wundermittel, aber sie ist Teil der Lösung.
16:22
And if we don't createerstellen a personalpersönlich healthGesundheit movementBewegung,
393
967000
3000
Wenn wir keine Bewegung für das personale
16:25
something that we're all aimingmit dem Ziel towardsin Richtung in reformReformen,
394
970000
2000
Gesundheitswesen schaffen, nach dem wir alle streben,
16:27
then we're going to moveBewegung nowherenirgends.
395
972000
2000
dann gehen wir nirgendwo hin.
16:29
So, I hopeHoffnung you'lldu wirst turnWende this conferenceKonferenz into that kindArt of movementBewegung forwardVorwärts-.
396
974000
2000
Ich hoffe, dass Sie aus dieser Konferenz eine Bewegung nach vorn machen.
16:31
ThanksVielen Dank very much.
397
976000
2000
Ich danke Ihnen.
16:33
(ApplauseApplaus)
398
978000
3000
(Applaus)
Translated by Myriam Bastian
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Dishman - Social scientist
Eric Dishman does health care research for Intel -- studying how new technology can solve big problems in the system for the sick, the aging and, well, all of us.

Why you should listen

Eric Dishman is an Intel Fellow and general manager of Intel's Health Strategy & Solutions Group. He founded the product research and innovation team responsible for driving Intel’s worldwide healthcare research, new product innovation, strategic planning, and health policy and standards activities.

Dishman is recognized globally for driving healthcare reform through home and community-based technologies and services, with a focus on enabling independent living for seniors. His work has been featured in The New York Times, Washington Post and Businessweek, and The Wall Street Journal named him one of “12 People Who Are Changing Your Retirement.” He has delivered keynotes on independent living for events such as the annual Consumer Electronics Show, the IAHSA International Conference and the National Governors Association. He has published numerous articles on independent living technologies and co-authored government reports on health information technologies and health reform.

He has co-founded organizations devoted to advancing independent living, including the Technology Research for Independent Living Centre, the Center for Aging Services Technologies, the Everyday Technologies for Alzheimer’s Care program, and the Oregon Center for Aging & Technology.

More profile about the speaker
Eric Dishman | Speaker | TED.com