ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Michael Hansmeyer: Building unimaginable shapes

Μάικλ Χάνσμαγιερ: Δημιουργώντας απίστευτα σχήματα

Filmed:
927,090 views

Εμπνευσμένος από την κυτταρική διαίρεση, ο Μάικλ Χάνσμαγιερ γράφει αλγόριθμους που σχεδιάζουν απίστευτα συναρπαστικά σχήματα και μορφές με εκατομμύρια προσόψεις. Κανείς δεν θα μπορούσε να τα σχεδιάσει με το χέρι, αλλά μπορούν να κατασκευαστούν -- και θα μπορούσαν να φέρουν την επανάσταση στον τρόπο με τον οποίον σκεφτόμαστε την αρχιτεκτονική μορφή.
- Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architectαρχιτέκτων, I oftenσυχνά askπαρακαλώ myselfεγώ ο ίδιος,
0
470
2449
Ως αρχιτέκτονας,
συχνά αναρωτιέμαι
00:18
what is the originπροέλευση of the formsμορφές that we designσχέδιο?
1
2919
2840
ποια είναι η προέλευση
των μορφών που σχεδιάζουμε;
00:21
What kindείδος of formsμορφές could we designσχέδιο
2
5759
2905
Τι είδους μορφές
θα μπορούσαμε να σχεδιάζουμε
00:24
if we wouldn'tδεν θα ήταν work with referencesβιβλιογραφικές αναφορές anymoreπια?
3
8664
2823
αν δεν δουλεύαμε πλέον
με σημεία αναφοράς;
00:27
If we had no biasπροκατάληψη, if we had no preconceptionsπροκαταλήψεις,
4
11487
3385
Αν δεν είχαμε προδιαθέσεις,
αν δεν είχαμε προκαταλήψεις,
00:30
what kindείδος of formsμορφές could we designσχέδιο
5
14872
2207
τι είδους μορφές
θα μπορούσαμε να σχεδιάζουμε
00:32
if we could freeΕλεύθερος ourselvesεμείς οι ίδιοι from
6
17079
1600
αν μπορούσαμε
να απελευθερωθούμε
00:34
our experienceεμπειρία?
7
18679
2136
από την εμπειρία μας;
00:36
If we could freeΕλεύθερος ourselvesεμείς οι ίδιοι from our educationεκπαίδευση?
8
20815
4734
Αν μπορούσαμε να απελευθερωθούμε
από την εκπαίδευσή μας;
00:41
What would these unseenαόρατο formsμορφές look like?
9
25549
3027
Πώς θα έμοιαζαν
αυτές οι πρωτόγνωρες μορφές;
00:44
Would they surpriseέκπληξη us? Would they intrigueίντριγκα us?
10
28576
3711
Θα μας προκαλούσαν έκπληξη;
Θα μας κινούσαν την περιέργεια;
00:48
Would they delightαπόλαυση us?
11
32287
2415
Θα τις απολαμβάναμε;
00:50
If so, then how can we go about creatingδημιουργώντας something that is trulyστα αληθεια newνέος?
12
34702
3921
Αν ναι, πώς μπορούμε να δημιουργήσουμε
κάτι πραγματικά νέο;
00:54
I proposeπροτείνω we look to natureφύση.
13
38623
2392
Προτείνω να το αναζητήσουμε
στη φύση.
00:56
NatureΦύση has been calledπου ονομάζεται the greatestμεγαλύτερη architectαρχιτέκτων of formsμορφές.
14
41015
4264
Λένε ότι η φύση είναι
ο μεγαλύτερος αρχιτέκτονας μορφών.
01:01
And I'm not sayingρητό that we should copyαντιγραφή natureφύση,
15
45279
3588
Και αυτό που εννοώ
δεν είναι να αντιγράψουμε τη φύση,
01:04
I'm not sayingρητό we should mimicμίμος biologyβιολογία,
16
48867
2380
ούτε να μιμηθούμε τη βιολογία,
01:07
insteadαντι αυτου I proposeπροτείνω that we can borrowδανείζομαι nature'sτης φύσης processesδιαδικασίες.
17
51247
3448
αυτό που προτείνω είναι
να δανειστούμε τις διαδικασίες της φύσης.
01:10
We can abstractαφηρημένη them and to createδημιουργώ something that is newνέος.
18
54695
4454
Μπορούμε να τις αποσπάσουμε
και να δημιουργήσουμε κάτι νέο.
01:15
Nature'sΤης φύσης mainκύριος processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of creationδημιουργία, morphogenesisμορφογένεση,
19
59149
3878
Η βασική διαδικασία δημιουργίας
που εφαρμόζει η φύση, η μορφογένεση,
01:18
is the splittingδιάσπαση of one cellκύτταρο into two cellsκυττάρων.
20
63027
3829
είναι η διαίρεση ενός κυττάρου
σε δύο κύτταρα.
01:22
And these cellsκυττάρων can eitherείτε be identicalπανομοιότυπο,
21
66856
2057
Και αυτά τα κύτταρα
μπορεί να είναι είτε όμοια
01:24
or they can be distinctδιακριτή from eachκαθε other
22
68913
2175
είτε να διαφέρουν μεταξύ τους
01:26
throughδιά μέσου asymmetricασύμμετρη cellκύτταρο divisionδιαίρεση.
23
71088
2064
μέσω της ασυμμετρικής
κυτταρικής διαίρεσης.
01:29
If we abstractαφηρημένη this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, and simplifyαπλοποιώ it as much as possibleδυνατόν,
24
73152
3799
Αν αποσπάσουμε αυτή τη διαδικασία
και την απλοποιήσουμε όσο γίνεται,
01:32
then we could startαρχή with a singleμονόκλινο sheetσεντόνι of paperχαρτί,
25
76951
2233
θα μπορούσαμε να αρχίσουμε
με ένα φύλλο χαρτί,
01:35
one surfaceεπιφάνεια, and we could make a foldπτυχή
26
79184
2496
μια επιφάνεια, να τη διπλώσουμε
01:37
and divideδιαιρέστε the surfaceεπιφάνεια into two surfacesεπιφάνειες.
27
81680
2936
και να χωρίσουμε την επιφάνεια
σε δύο επιφάνειες.
01:40
We're freeΕλεύθερος to chooseεπιλέγω where we make the foldπτυχή.
28
84616
2263
Εμείς θα επιλέξουμε
πού θα διπλώσουμε.
01:42
And by doing so, we can differentiateδιαφοροποιούν the surfacesεπιφάνειες.
29
86879
4910
Και έτσι μπορούμε
να διαφοροποιήσουμε τις επιφάνειες.
01:47
ThroughΜέσω this very simpleαπλός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
30
91789
1894
Μέσα από αυτή
την απλούστατη διαδικασία,
01:49
we can createδημιουργώ an astoundingκαταπληκτικός varietyποικιλία of formsμορφές.
31
93683
3612
μπορούμε να δημιουργήσουμε
μια εκπληκτική ποικιλία μορφών.
01:53
Now, we can take this formμορφή and use the sameίδιο processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
32
97295
2725
Μπορούμε τώρα
να πάρουμε αυτή τη μορφή
και να χρησιμοποιήσουμε
την ίδια διαδικασία
01:55
to generateπαράγω three-dimensionalτρισδιάστατο structuresδομές,
33
100020
1992
για να δημιουργήσουμε
τρισδιάστατες κατασκευές,
01:57
but ratherμάλλον than foldingπτυσσόμενος things by handχέρι,
34
102012
2408
αλλά αντί να διπλώνουμε
πράγματα με το χέρι,
02:00
we'llΚαλά bringνα φερεις the structureδομή into the computerυπολογιστή,
35
104420
2585
θα εισάγουμε αυτή την κατασκευή
στον υπολογιστή
02:02
and codeκώδικας it as an algorithmαλγόριθμος.
36
107005
2975
και θα την κωδικοποιήσουμε
ως αλγόριθμο.
02:05
And in doing so, we can suddenlyξαφνικά foldπτυχή anything.
37
109980
3008
Έτσι, μπορούμε ξαφνικά
να διπλώσουμε τα πάντα.
02:08
We can foldπτυχή a millionεκατομμύριο timesφορές fasterγρηγορότερα,
38
112988
2159
Μπορούμε να διπλώνουμε
ένα εκατομμύριο φορές γρηγορότερα,
02:11
we can foldπτυχή in hundredsεκατοντάδες and hundredsεκατοντάδες of variationsπαραλλαγές.
39
115147
3161
με εκατοντάδες παραλλαγές.
02:14
And as we're seekingαναζητώντας to make something three-dimensionalτρισδιάστατο,
40
118308
2480
Και επειδή προσπαθούμε
να κάνουμε κάτι τρισδιάστατο,
02:16
we startαρχή not with a singleμονόκλινο surfaceεπιφάνεια, but with a volumeΕνταση ΗΧΟΥ.
41
120788
3216
δεν αρχίζουμε με μiα επιφάνεια
αλλά με έναν όγκο.
02:19
A simpleαπλός volumeΕνταση ΗΧΟΥ, the cubeκύβος.
42
124004
1353
Έναν απλό όγκο, τον κύβο.
02:21
If we take its surfacesεπιφάνειες and foldπτυχή them
43
125357
1720
Αν πάρουμε τις επιφάνειες του
και τις διπλώσουμε
02:22
again and again and again and again,
44
127077
2056
ξανά και ξανά και ξανά,
02:25
then after 16 iterationsεπαναλήψεις, 16 stepsβήματα,
45
129133
2863
μετά από 16 επαναλήψεις,
μετά από 16 βήματα,
02:27
we endτέλος up with 400,000 surfacesεπιφάνειες and a shapeσχήμα that looksφαίνεται,
46
131996
3849
θα καταλήξουμε με 400.000 επιφάνειες
και με μια μορφή που θα μοιάζει,
02:31
for instanceπαράδειγμα, like this.
47
135845
2535
για παράδειγμα, σαν κι αυτή.
02:34
And if we changeαλλαγή where we make the foldsπτυχώσεις,
48
138380
2712
Και αν αλλάξουμε το σημείο
όπου διπλώνουμε,
02:36
if we changeαλλαγή the foldingπτυσσόμενος ratioαναλογία,
49
141092
1641
αν αλλάξουμε
τη σχέση διπλώματος,
02:38
then this cubeκύβος turnsστροφές into this one.
50
142733
3423
αυτός ο κύβος θα μετατραπεί
σε αυτόν εδώ.
02:42
We can changeαλλαγή the foldingπτυσσόμενος ratioαναλογία again to produceπαράγω this shapeσχήμα,
51
146156
4139
Μπορούμε να αλλάξουμε ξανά τη σχέση
διπλώματος για να φτιάξουμε αυτό το σχήμα,
02:46
or this shapeσχήμα.
52
150295
1827
ή αυτό το σχήμα.
02:48
So we exertασκήσουν controlέλεγχος over the formμορφή
53
152122
1623
Ελέγουμε λοιπόν τη μορφή
02:49
by specifyingπροσδιορίζοντας the positionθέση of where we're makingκατασκευή the foldπτυχή,
54
153745
3504
ορίζοντας τη θέση
όπου διπλώνουμε,
02:53
but essentiallyουσιαστικά you're looking at a foldedδιπλωμένο cubeκύβος.
55
157249
4706
αλλά βασικά αυτό που βλέπετε
είναι ένας διπλωμένος κύβος.
02:57
And we can playπαίζω with this.
56
161955
1064
Και μπορούμε να παίξουμε με αυτόν.
02:58
We can applyισχύουν differentδιαφορετικός foldingπτυσσόμενος ratiosαναλογίες to differentδιαφορετικός partsεξαρτήματα
57
163019
2616
Μπορούμε να εφαρμόσουμε διάφορες σχέσεις
διπλώματος σε διαφορετικά σημεία
03:01
of the formμορφή to createδημιουργώ localτοπικός conditionsσυνθήκες.
58
165635
2745
της μορφής ώστε να δημιουργήσουμε
τοπικές συνθήκες.
03:04
We can beginαρχίζουν to sculptSculpt the formμορφή.
59
168380
1943
Μπορούμε να αρχίσουμε
να σμιλεύουμε τη μορφή.
03:06
And because we're doing the foldingπτυσσόμενος on the computerυπολογιστή,
60
170323
2888
Και επειδή το δίπλωμα
γίνεται στον υπολογιστή
03:09
we are completelyεντελώς freeΕλεύθερος of any physicalφυσικός constraintsπεριορισμούς.
61
173211
3696
είμαστε τελείως απαλλαγμένοι
από φυσικούς περιορισμούς.
03:12
So that meansπου σημαίνει that surfacesεπιφάνειες can intersectδιατέμνω themselvesτους εαυτούς τους,
62
176907
2951
Αυτό σημαίνει ότι οι επιφάνειες
μπορούν να τέμνονται μεταξύ τους,
03:15
they can becomeγίνομαι impossiblyαπίστευτα smallμικρό.
63
179858
1489
μπορούν να γίνουν απίθανα μικρές.
03:17
We can make foldsπτυχώσεις that we otherwiseσε διαφορετική περίπτωση could not make.
64
181347
3601
Μπορούμε να διπλώσουμε με τρόπους
που διαφορετικά θα ήταν αδύνατοι.
03:20
SurfacesΕπιφάνειες can becomeγίνομαι porousπορώδης.
65
184948
1878
Οι επιφάνειες μπορούν
να αποκτήσουν πόρους.
03:22
They can stretchτέντωμα. They can tearσχίσιμο.
66
186826
2729
Μπορούν να τεντωθούν.
Να σκιστούν.
03:25
And all of this expoundsεκθέτει the scopeπεδίο εφαρμογής of formsμορφές that we can produceπαράγω.
67
189555
4635
Και όλα αυτά αυξάνουν το εύρος των μορφών
που μπορούμε να φτιάξουμε.
03:30
But in eachκαθε caseπερίπτωση, I didn't designσχέδιο the formμορφή.
68
194190
2750
Αλλά σε κάθε περίπτωση,
δεν σχεδίασα εγώ τη μορφή.
03:32
I designedσχεδιασμένο the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that generatedδημιουργούνται the formμορφή.
69
196940
4601
Σχεδίασα τη διαδικασία
που παρήγαγε τη μορφή.
03:37
In generalγενικός, if we make a smallμικρό changeαλλαγή to the foldingπτυσσόμενος ratioαναλογία,
70
201541
4488
Γενικά, αν κάνουμε μια μικρή αλλαγή
στη σχέση διπλώματος,
03:41
whichοι οποίες is what you're seeingβλέπων here,
71
206029
1595
όπως βλέπετε εδώ,
03:43
then the formμορφή changesαλλαγές correspondinglyαντίστοιχα.
72
207624
3773
η μορφή αλλάζει αναλόγως.
03:47
But that's only halfΉμισυ of the storyιστορία --
73
211397
2256
Αλλά αυτή είναι
μόνο η μισή ιστορία --
03:49
99.9 percentτοις εκατό of the foldingπτυσσόμενος ratiosαναλογίες produceπαράγω not this,
74
213653
4323
το 99,9 τοις εκατό των σχέσεων
διπλώματος δεν παράγουν αυτό
03:53
but this, the geometricγεωμετρικός equivalentισοδύναμος of noiseθόρυβος.
75
217976
4896
αλλά αυτό, το γεωμετρικό ισοδύναμο
του θορύβου.
03:58
The formsμορφές that I showedέδειξε before were madeέκανε actuallyπράγματι
76
222872
2120
Στην πραγματικότητα,
οι μορφές που έδειξα πριν έγιναν
04:00
throughδιά μέσου very long trialδίκη and errorλάθος.
77
224992
1648
μέσα από μακρές διαδικασίες
δοκιμής και σφάλματος.
04:02
A farμακριά more effectiveαποτελεσματικός way to createδημιουργώ formsμορφές, I have foundβρέθηκαν,
78
226640
3216
Ένας πολύ αποτελεσματικότερος τρόπος
να δημιουργήσεις μορφές, βρήκα,
04:05
is to use informationπληροφορίες that is alreadyήδη containedπεριέχονται in formsμορφές.
79
229856
3888
είναι η χρήση πληροφοριών
που περιέχονται ήδη σε αυτές.
04:09
A very simpleαπλός formμορφή suchτέτοιος as this one actuallyπράγματι containsπεριέχει
80
233744
2655
Μια πολύ απλή μορφή σαν αυτή
στην πραγματικότητα περιέχει
04:12
a lot of informationπληροφορίες that mayενδέχεται not be visibleορατός to the humanο άνθρωπος eyeμάτι.
81
236399
3592
πολλές πληροφορίες που μπορεί
να μην είναι ορατές στο ανθρώπινο μάτι.
04:15
So, for instanceπαράδειγμα, we can plotοικόπεδο the lengthμήκος of the edgesάκρα.
82
239991
2481
Έτσι, για παράδειγμα, μπορούμε
να σχεδιάσουμε το μήκος των ακμών.
04:18
WhiteΛευκό surfacesεπιφάνειες have long edgesάκρα, blackμαύρος onesαυτές have shortμικρός onesαυτές.
83
242472
3336
Οι λευκές επιφάνειες έχουν μακριές ακμές
ενώ οι μαύρες κοντές.
04:21
We can plotοικόπεδο the planarityεπιπεδότητα of the surfacesεπιφάνειες, theirδικα τους curvatureκαμπυλότητα,
84
245808
3577
Μπορούμε να σχεδιάσουμε την επιπεδότητα
των επιφανειών, την καμπυλότητά τους,
04:25
how radialακτινική they are -- all informationπληροφορίες that mayενδέχεται not be
85
249385
4087
πόσο ακτινωτές είναι --
όλες τις πληροφορίες που μπορεί
04:29
instantlyστη στιγμή visibleορατός to you,
86
253472
1947
να μην είναι αμέσως ορατές σε εσάς,
04:31
but that we can bringνα φερεις out, that we can articulateαρθρώσει,
87
255419
2425
αλλά μπορούμε να τις εμφανίσουμε,
να τις εκφράσουμε
04:33
and that we can use to controlέλεγχος the foldingπτυσσόμενος.
88
257844
3376
και να τις χρησιμοποιήσουμε
για να ελέγξουμε το δίπλωμα.
04:37
So now I'm not specifyingπροσδιορίζοντας a singleμονόκλινο
89
261220
1959
Έτσι λοιπόν δεν ορίζω πλέον
04:39
ratioαναλογία anymoreπια to foldπτυχή it,
90
263179
2176
μiα σχέση για να τη διπλώσω,
04:41
but insteadαντι αυτου I'm establishingγια τη θέσπιση a ruleκανόνας,
91
265355
2552
αντίθετα θεσπίζω έναν κανόνα,
04:43
I'm establishingγια τη θέσπιση a linkΣύνδεσμος betweenμεταξύ a propertyιδιοκτησία of a surfaceεπιφάνεια
92
267907
2436
έναν σύνδεσμο μεταξύ
μιας ιδιότητας της επιφάνειας
04:46
and how that surfaceεπιφάνεια is foldedδιπλωμένο.
93
270343
2973
και του τρόπου που αυτή διπλώνεται.
04:49
And because I've designedσχεδιασμένο the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία and not the formμορφή,
94
273316
2951
Και επειδή έχω σχεδιάσει
τη διαδικασία και όχι τη μορφή,
04:52
I can runτρέξιμο the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία again and again and again
95
276267
2322
μπορώ να τρέξω τη διαδικασία
ξανά και ξανά
04:54
to produceπαράγω a wholeολόκληρος familyοικογένεια of formsμορφές.
96
278589
2535
για να παράγω μια ολόκληρη
οικογένεια μορφών.
05:09
These formsμορφές look elaborateεπεξεργάζομαι, but the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is a very minimalελάχιστος one.
97
293385
4443
Αυτές οι μορφές μοιάζουν πολύπλοκες
αλλά η διαδικασία είναι πολύ απλή.
05:13
There is a simpleαπλός inputεισαγωγή,
98
297828
1129
Ξεκινάμε με κάτι απλό,
05:14
it's always a cubeκύβος that I startαρχή with,
99
298957
1952
αρχίζω πάντα με έναν κύβο,
05:16
and it's a very simpleαπλός operationλειτουργία -- it's makingκατασκευή a foldπτυχή,
100
300909
3576
και πρόκειται για μια πολύ απλή μέθοδο --
κάνει ένα δίπλωμα
05:20
and doing this over and over again.
101
304485
3952
και το κάνει ξανά και ξανά.
05:24
So let's bringνα φερεις this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία to architectureαρχιτεκτονική.
102
308437
2280
Ας μεταφέρουμε λοιπόν
αυτή τη διαδικασία στην αρχιτεκτονική.
05:26
How? And at what scaleκλίμακα?
103
310717
1600
Πώς; Και σε ποια κλίμακα;
05:28
I choseεπέλεξε to designσχέδιο a columnστήλη.
104
312317
1728
Επέλεξα να σχεδιάσω μια κολόνα.
05:29
ColumnsΣτήλες are architecturalαρχιτεκτονικός archetypesαρχέτυπα.
105
314045
3376
Οι κολόνες αποτελούν
αρχιτεκτονικά αρχέτυπα.
05:33
They'veΘα έχουμε been used throughoutκαθόλη τη διάρκεια historyιστορία to expressεξπρές idealsιδανικά
106
317421
3067
Χρησιμοποιούνταν σε όλη την ιστορία
για να εκφράσουν ιδανικά
05:36
about beautyομορφιά, about technologyτεχνολογία.
107
320488
5075
περι ομορφιάς, περί τεχνολογίας.
05:41
A challengeπρόκληση to me was how we could expressεξπρές
108
325563
1922
Μια πρόκληση για μένα
ήταν πώς να εκφράσω
05:43
this newνέος algorithmicΑλγοριθμική orderΣειρά in a columnστήλη.
109
327485
3296
αυτή τη νέα αλγοριθμική εντολή
σε μια κολόνα.
05:46
I startedξεκίνησε usingχρησιμοποιώντας fourτέσσερα cylindersΚύλινδροι.
110
330781
2984
Άρχισα χρησιμοποιώντας
τέσσερις κυλίνδρους.
05:49
ThroughΜέσω a lot of experimentationπειραματισμός, these cylindersΚύλινδροι
111
333765
3776
Μέσα από πολλούς πειραματισμούς,
αυτοί οι κύλινδροι
05:53
eventuallyτελικά evolvedεξελίχθηκε into this.
112
337541
3135
κατέληξαν τελικά σε αυτό.
05:56
And these columnsστήλες, they have informationπληροφορίες at very manyΠολλά scalesΖυγός.
113
340676
4616
Και αυτές οι κολόνες έχουν πληροφορίες
σε πολλές κλίμακες.
06:01
We can beginαρχίζουν to zoomανίπταμαι διαγωνίως into them.
114
345292
2518
Μπορούμε να αρχίσουμε
να εστιάζουμε σε αυτές.
06:03
The closerπιο κοντά one getsπαίρνει, the more newνέος featuresχαρακτηριστικά one discoversανακαλύπτει.
115
347810
3555
Όσο περισσότερο πλησιάζουμε, τόσο
πιο πολλά χαρακτηριστικά ανακαλύπτουμε.
06:07
Some formationsσχηματισμοί are almostσχεδόν at the thresholdκατώφλι of humanο άνθρωπος visibilityορατότητα.
116
351365
3672
Κάποιοι σχηματισμοί βρίσκονται σχεδόν
στο όριο της ανθρώπινης ορατότητας.
06:10
And unlikeδιαφορετικός traditionalπαραδοσιακός architectureαρχιτεκτονική,
117
355037
1952
Και αντίθετα από
την παραδοσιακή αρχιτεκτονική,
06:12
it's a singleμονόκλινο processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that createsδημιουργεί bothκαι τα δυο the overallΣυνολικά formμορφή
118
356989
2784
έχουμε μία διαδικασία που δημιουργεί
τόσο τη συνολική μορφή
06:15
and the microscopicμικροσκοπική surfaceεπιφάνεια detailλεπτομέρεια.
119
359773
5345
όσο και τις λεπτομέρειες της επιφάνειας
σε μικροσκοπικό επίπεδο.
06:21
These formsμορφές are undrawableundrawable.
120
365118
2691
Αυτές οι μορφές δεν μπορούν
να σχεδιαστούν.
06:23
An architectαρχιτέκτων who'sποιος είναι drawingσχέδιο them with a penστυλό and a paperχαρτί
121
367809
3376
Ένας αρχιτέκτονας που θα τις σχεδίαζε
με χαρτί και μολύβι
06:27
would probablyπιθανώς take monthsμήνες,
122
371185
1792
θα χρειαζόταν πιθανόν μήνες
06:28
or it would take even a yearέτος to drawσχεδιάζω all the sectionsτμήματα,
123
372977
2384
ή ακόμη και έναν χρόνο
για να σχεδιάσει όλα τα τμήματα,
06:31
all of the elevationsανυψώσεις, you can only createδημιουργώ something like this
124
375361
2304
όλες τις προσόψεις, μπορείτε
να δημιουργήσετε κάτι τέτοιο μόνο
06:33
throughδιά μέσου an algorithmαλγόριθμος.
125
377665
2136
μέσω ενός αλγορίθμου.
06:35
The more interestingενδιαφέρων questionερώτηση, perhapsίσως, is,
126
379801
2032
Το πιο ενδιαφέρον ερώτημα είναι ίσως
06:37
are these formsμορφές imaginableμπορεί να φανταστεί κανείς?
127
381833
2629
αν μπορεί κανείς να φανταστεί
αυτές τις μορφές.
06:40
UsuallyΣυνήθως, an architectαρχιτέκτων can somehowκάπως envisionΟραματιζόμαστε the endτέλος stateκατάσταση
128
384462
2635
Συνήθως, ένας αρχιτέκτονας μπορεί
να οραματιστεί κάπως την τελική έκβαση
06:42
of what he is designingσχέδιο.
129
387097
1864
αυτού που σχεδιάζει.
06:44
In this caseπερίπτωση, the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is deterministicντετερμινιστική.
130
388961
2825
Σε αυτή την περίπτωση,
η διαδικασία είναι ντετερμινιστική.
06:47
There's no randomnessτυχαία involvedεμπλεγμένος at all,
131
391786
2359
Δεν συμμετέχει καθόλου η τυχαιότητα
06:50
but it's not entirelyεξ ολοκλήρου predictableαναμενόμενος.
132
394145
2007
αλλά δεν είναι τελείως προβλέψιμη.
06:52
There's too manyΠολλά surfacesεπιφάνειες,
133
396152
1576
Υπάρχουν πάρα πολλές επιφάνειες,
06:53
there's too much detailλεπτομέρεια, one can't see the endτέλος stateκατάσταση.
134
397728
3610
πάρα πολλές λεπτομέρειες, δεν μπορούμε
να δούμε την τελική κατάσταση.
06:57
So this leadsοδηγεί to a newνέος roleρόλος for the architectαρχιτέκτων.
135
401338
3214
Οπότε αυτό δίνει
στον αρχιτέκτονα έναν νέο ρόλο.
07:00
One needsανάγκες a newνέος methodμέθοδος to exploreεξερευνώ all of the possibilitiesδυνατότητες
136
404552
3611
Χρειαζόμαστε μια νέα μέθοδο ώστε
να εξερευνήσουμε όλες τις δυνατότητες
07:04
that are out there.
137
408163
1776
που υπάρχουν εκεί έξω.
07:05
For one thing, one can designσχέδιο manyΠολλά variantsπαραλλαγές of a formμορφή,
138
409939
3232
Πρώτον, μπορούμε να σχεδιάσουμε
πολλές μεταβλητές μιας μορφής
07:09
in parallelπαράλληλο, and one can cultivateκαλλιεργούν them.
139
413171
2214
παράλληλα και να τις αναπτύξουμε.
07:11
And to go back to the analogyαναλογία with natureφύση,
140
415385
2248
Και για να επιστρέψουμε
στην αναλογία με τη φύση,
07:13
one can beginαρχίζουν to think in termsόροι of populationsπληθυσμών,
141
417633
2496
μπορούμε να αρχίσουμε
να σκεφτόμαστε με όρους πληθυσμών,
07:16
one can talk about permutationsμεταθέσεις, about generationsγενεών,
142
420129
3528
μπορούμε να μιλήσουμε
για μεταλλαγές, για γενιές,
07:19
about crossingδιάβαση and breedingανατροφή to come up with a designσχέδιο.
143
423657
4863
για διασταύρωση και αναπαραγωγή
ώστε να βρούμε ένα σχέδιο.
07:24
And the architectαρχιτέκτων is really, he movesκινήσεις into the positionθέση
144
428520
2385
Και ο αρχιτέκτονας
πραγματικά μπαίνει στη θέση
07:26
of beingνα εισαι an orchestratorενορχηστρωτής of all of these processesδιαδικασίες.
145
430905
3432
του ενορχηστρωτή
όλων αυτών των διαδικασιών.
07:30
But enoughαρκετά of the theoryθεωρία.
146
434337
2344
Αλλά αρκετά με τη θεωρία.
07:32
At one pointσημείο I simplyαπλά wanted to jumpάλμα insideμέσα
147
436681
2527
Σε κάποιο σημείο θέλησα
απλώς να μπω μέσα
07:35
this imageεικόνα, so to say, I boughtαγορασμένος these redτο κόκκινο and blueμπλε
148
439208
3829
σε αυτό το σχήμα, τρόπος του λέγειν,
αγόρασα αυτά τα κόκκινα και μπλε
07:38
3D glassesΓυαλιά, got up very closeΚοντά to the screenοθόνη,
149
443037
2936
τρισδιάστατα γυαλιά, πλησίασα
πολύ κοντά στην οθόνη
07:41
but still that wasn'tδεν ήταν the sameίδιο as beingνα εισαι ableικανός to
150
445973
2072
αλλά και πάλι δεν ήταν το ίδιο
με το να μπορώ
07:43
walkΠερπατήστε around and touchαφή things.
151
448045
2352
να κάνω μια βόλτα
και να αγγίζω πράγματα.
07:46
So there was only one possibilityδυνατότητα --
152
450397
1903
Οπότε υπήρχε μόνο
μία δυνατότητα --
07:48
to bringνα φερεις the columnστήλη out of the computerυπολογιστή.
153
452300
3097
να βγάλω την κολόνα
από τον υπολογιστή.
07:51
There's been a lot of talk now about 3D printingεκτύπωση.
154
455397
2920
Γίνεται τώρα πολύ συζήτηση
για την τρισδιάστατη εκτύπωση.
07:54
For me, or for my purposeσκοπός at this momentστιγμή,
155
458317
2959
Για μένα, ή για τον σκοπό μου
αυτή τη στιγμή,
07:57
there's still too much of an unfavorableδυσμενή tradeoffανταλλαγή
156
461276
3082
εξακολουθoύν να υπάρχουν
πολλοί δυσάρεστοι συμβιβασμοί
08:00
betweenμεταξύ scaleκλίμακα, on the one handχέρι, and resolutionανάλυση and speedΤαχύτητα, on the other.
157
464358
6783
μεταξύ αφενός της κλίμακας και αφετέρου
της ανάλυσης και της ταχύτητας.
08:07
So insteadαντι αυτου, we decidedαποφασισμένος to take the columnστήλη,
158
471141
2257
Έτσι, αποφασίσαμε
να πάρουμε την κολόνα
08:09
and we decidedαποφασισμένος to buildχτίζω it as a layeredστρώσεις modelμοντέλο,
159
473398
2439
και να την κατασκευάσουμε
ως πολυεπίπεδο μοντέλο
08:11
madeέκανε out of very manyΠολλά slicesφέτες, thinlyαραιά stackedστοιβάζονται over eachκαθε other.
160
475837
4128
κατασκευασμένο από πάρα πολλά τμήματα,
τοποθετημένα κοντά το ένα πάνω στο άλλο.
08:15
What you're looking at here is an X-rayΑκτινογραφία
161
479965
1897
Αυτό που βλέπετε εδώ
είναι μια ακτινογραφία
08:17
of the columnστήλη that you just saw, viewedείδαν from the topμπλουζα.
162
481862
2775
της κολόνας που μόλις είδατε,
ιδωμένης από πάνω.
08:20
UnbeknownstΕν αγνοία to me at the time,
163
484637
2000
Χωρίς εγώ να το ξέρω τότε,
08:22
because we had only seenείδα the outsideεξω απο,
164
486637
2376
καθώς είχαμε δει μόνο το εξωτερικό,
08:24
the surfacesεπιφάνειες were continuingσυνεχίζοντας to foldπτυχή themselvesτους εαυτούς τους,
165
489013
2160
οι επιφάνειες συνέχιζαν
να διπλώνονται,
08:27
to growκαλλιεργώ on the insideμέσα of the columnστήλη,
166
491173
2264
να μεγαλώνουν στο εσωτερικό της κολόνας,
08:29
whichοι οποίες was quiteαρκετά a surprisingεκπληκτικός discoveryανακάλυψη.
167
493437
2546
κάτι που ήταν μια αρκετά
απροσδόκητη ανακάλυψη.
08:31
From this shapeσχήμα, we calculatedυπολογίζεται a cuttingτομή lineγραμμή,
168
495983
3614
Από αυτό το σχήμα,
υπολογίσαμε έναν άξονα τεμαχισμού
08:35
and then we gaveέδωσε this cuttingτομή lineγραμμή to a laserλέιζερ cutterΚόπτης
169
499597
3024
και μετά δώσαμε αυτον τον άξονα
τεμαχισμού σε έναν κόπτη λέιζερ
08:38
to produceπαράγω -- and you're seeingβλέπων a segmentτμήμα of it here --
170
502621
3814
για να παράγει --
και βλέπετε ένα τμήμα του εδώ --
08:42
very manyΠολλά thinλεπτός slicesφέτες, individuallyατομικά cutΤομή, on topμπλουζα of eachκαθε other.
171
506435
4891
πάρα πολλά λεπτά κομμάτια,
κομμένα ξεχωριστά, το ένα πάνω στο άλλο.
08:49
And this is a photoφωτογραφία now, it's not a renderingαπόδοση,
172
513480
2813
Και αυτή είναι μια φωτογραφία τώρα,
δεν είναι εικονογράφηση,
08:52
and the columnστήλη that we endedέληξε up with
173
516293
1800
και η κολόνα με την οποία καταλήξαμε
08:53
after a lot of work, endedέληξε up looking remarkablyσημαντικά like the one
174
518093
3047
ύστερα από πολλή δουλειά,
στο τέλος έμοιαζε εντυπωσιακά με αυτήν
08:57
that we had designedσχεδιασμένο in the computerυπολογιστή.
175
521140
3710
που είχαμε σχεδιάσει
στον υπολογιστή.
09:00
AlmostΣχεδόν all of the detailsΛεπτομέριες, almostσχεδόν all of the
176
524850
2121
Σχεδόν όλες οι λεπτομέρειες,
σχεδόν όλες
09:02
surfaceεπιφάνεια intricaciesπεριπλοκές were preservedκονσέρβες.
177
526971
3040
οι πολυπλοκότητες της επιφάνειας
διατηρήθηκαν.
09:08
But it was very laborεργασία intensiveεντατικός.
178
532626
2346
Αλλά χρειάστηκε πολλή δουλειά.
09:10
There's a hugeτεράστιος disconnectαποσύνδεση at the momentστιγμή still
179
534972
2401
Αυτή τη στιγμή υπάρχει
ακόμη τεράστια απόσταση
09:13
betweenμεταξύ the virtualεικονικός and the physicalφυσικός.
180
537373
2760
ανάμεσα στο εικονικό και στο φυσικό.
09:16
It tookπήρε me severalαρκετά monthsμήνες to designσχέδιο the columnστήλη,
181
540133
2126
Χρειάστηκα αρκετούς μήνες
για να σχεδιάσω την κολόνα,
09:18
but ultimatelyτελικά it takes the computerυπολογιστή about 30 secondsδευτερολέπτων
182
542259
2718
ο υπολογιστής όμως χρειάζεται
τελικά περίπου 30 δευτερόλεπτα
09:20
to calculateυπολογίζω all of the 16 millionεκατομμύριο facesπρόσωπα.
183
544977
2848
για να υπολογίσει
και τις 16 εκατομμύρια προσόψεις.
09:23
The physicalφυσικός modelμοντέλο, on the other handχέρι,
184
547825
1961
Το φυσικό μοντέλο,
από την άλλη πλευρά,
09:25
is 2,700 layersστρώματα, one millimeterχιλιοστόμετρο thickπυκνός,
185
549786
4208
έχει 2.700 επίπεδα,
έχει πάχος ενός χιλιοστού,
09:29
it weighsζυγίζει 700 kilosκιλά, it's madeέκανε of sheetσεντόνι that can coverκάλυμμα
186
553994
4147
ζυγίζει 700 κιλά, είναι φτιαγμένο
από ένα φύλλο που μπορεί να καλύψει
09:34
this entireολόκληρος auditoriumΑμφιθέατρο.
187
558141
2138
ολόκληρη αυτή την αίθουσα.
09:36
And the cuttingτομή pathμονοπάτι that the laserλέιζερ followedακολούθησε
188
560279
2088
Και ο άξονας τεμαχισμού
που ακολούθησε το λέιζερ
09:38
goesπηγαίνει from here to the airportαεροδρόμιο and back again.
189
562367
5117
ξεκινάει από εδώ και φθάνει
στο αεροδρόμιο και πάλι πίσω.
09:43
But it is increasinglyόλο και περισσότερο possibleδυνατόν.
190
567484
1749
Αλλά γίνεται ολοένα και πιο δυνατό.
09:45
MachinesΜηχανές are gettingνα πάρει fasterγρηγορότερα, it's gettingνα πάρει lessπιο λιγο expensiveακριβός,
191
569233
2611
Οι μηχανές γίνονται ταχύτερες,
το κόστος μειώνεται,
09:47
and there's some promisingυποσχόμενος technologicalτεχνολογικός developmentsεξελίξεις
192
571844
2760
και υπάρχουν κάποιες
υποσχόμενες τεχνολογικές εξελίξεις
09:50
just on the horizonορίζοντας.
193
574604
1783
πολύ κοντά στον ορίζοντα.
09:52
These are imagesεικόνες from the GwangjuΓκουανγκτσού BiennaleΜπιενάλε της Αθήνας.
194
576387
3072
Αυτές είναι εικόνες
από την Μπιενάλε της Κουανγκτσόου.
09:55
And in this caseπερίπτωση, I used ABSABS plasticπλαστική ύλη to produceπαράγω the columnsστήλες,
195
579459
3524
Σε αυτή την περίπτωση, χρησιμοποίησα
πλαστικό ABS για να φτιάξω τις κολόνες,
09:58
we used the biggerμεγαλύτερος, fasterγρηγορότερα machineμηχανή,
196
582983
1854
χρησιμοποιήσαμε το μεγαλύτερο,
ταχύτερο μηχάνημα
10:00
and they have a steelατσάλι coreπυρήνας insideμέσα, so they're structuralκατασκευαστικός,
197
584837
3057
και στο εσωτερικό έχουν ατσάλινο πυρήνα,
οπότε είναι δομικές,
10:03
they can bearαρκούδα loadsφορτία for onceμια φορά.
198
587894
2976
μπορούν να σηκώσουν
βάρη για πρώτη φορά.
10:06
EachΚάθε columnστήλη is effectivelyαποτελεσματικά a hybridυβρίδιο of two columnsστήλες.
199
590870
2015
Κάθε κολόνα είναι ουσιαστικά
ένα υβρίδιο δύο κολονών.
10:08
You can see a differentδιαφορετικός columnστήλη in the mirrorκαθρέφτης,
200
592885
3409
Μπορείτε να δείτε
μια διαφορετική κολόνα στον καθρέφτη,
10:12
if there's a mirrorκαθρέφτης behindπίσω the columnστήλη
201
596294
2050
αν υπάρχει καθρέφτης
πίσω από την κολόνα
10:14
that createsδημιουργεί a sortείδος of an opticalοπτική illusionψευδαίσθηση.
202
598344
3072
που δημιουργεί ένα είδος οφθαλμαπάτης.
10:17
So where does this leaveάδεια us?
203
601431
1831
Πού μας αφήνει λοιπόν αυτό;
10:19
I think this projectέργο givesδίνει us a glimpseματιά of the unseenαόρατο objectsαντικείμενα that awaitσας περιμένουν us
204
603262
4468
Πιστεύω ότι αυτό το έργο μάς δίνει μια ιδέα για
τα πρωτόγνωρα αντικείμενα που μας περιμένουν
10:23
if we as architectsαρχιτέκτονες beginαρχίζουν to think about designingσχέδιο not the objectαντικείμενο,
205
607730
3883
αν εμείς, ως αρχιτέκτονες, αρχίσουμε να
σκεφτόμαστε τον σχεδιασμό, όχι του αντικειμένου
10:27
but a processεπεξεργάζομαι, διαδικασία to generateπαράγω objectsαντικείμενα.
206
611613
3393
αλλά μιας διαδικασίας
για την παραγωγή αντικειμένων.
10:30
I've shownαπεικονίζεται one simpleαπλός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία that was inspiredεμπνευσμένος by natureφύση;
207
615006
3273
Παρουσίασα μία απλή διαδικασία
εμπνευσμένη από τη φύση.
10:34
there's countlessαμέτρητος other onesαυτές.
208
618279
2848
Υπάρχουν αμέτρητες άλλες.
10:37
In shortμικρός, we have no constraintsπεριορισμούς.
209
621127
3447
Με λίγα λόγια,
δεν έχουμε περιορισμούς.
10:40
InsteadΑντίθετα, we have processesδιαδικασίες in our handsτα χέρια right now
210
624574
3570
Αντίθετα, αυτή τη στιγμή
έχουμε διαδικασίες στα χέρια μας
10:44
that allowεπιτρέπω us to createδημιουργώ structuresδομές at all scalesΖυγός
211
628144
4581
που μας επιτρέπουν να δημιουργήσουμε
δομές σε κάθε κλίμακα
10:48
that we couldn'tδεν μπορούσε even have dreamtονειρεύτηκα up.
212
632725
3032
που δεν θα μπορούσαμε
να τις έχουμε ονειρευτεί καν.
10:51
And, if I mayενδέχεται addπροσθέτω, at one pointσημείο we will buildχτίζω them.
213
635757
4819
Και, αν μπορώ να προσθέσω,
κάποια στιγμή θα τις δημιουργήσουμε.
10:56
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
214
640576
6623
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
Translated by Niki Mylona
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee