ABOUT THE SPEAKER
Christoph Adami - Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions.

Why you should listen

Christoph Adami researches the nature of living systems, using 'artificial life' -- small, self-replicating computer programs. His main research focus is Darwinian evolution, which he studies at different levels of organization (from simple molecules to brains). He has pioneered theapplication of methods from information theory to the study of evolution, and designed the "Avida" system that launched the use of digital life as a tool for investigating basic questions in evolutionary biology.

He is Professor of Applied Life Sciences at the Keck Graduate Institute in Claremont, CA, and a Visiting Professor at the BEACON Center for the Study of Evolution in Action at Michigan State University. He obtained his PhD in theoretical physics from the State University of New York at Stony Brook. 

More profile about the speaker
Christoph Adami | Speaker | TED.com
TEDxUIUC

Christoph Adami: Finding life we can't imagine

Christoph Adami : Découvrir une vie qu'on ne peut imaginer

Filmed:
652,149 views

Comment chercher une vie extra-terrestre si elle ne ressemble en rien à ce que nous connaissons ? À TEDxUIUC [TED à l'Université de l'Illinois à Urbana-Champaign] Christoph Adami nous montre comment il utilise ses recherches sur la vie artificielle (des programmes d'ordinateurs qui s'auto-reproduisent) pour trouver une signature, un "marqueur biologique", sans aucune de nos idées préconçues sur ce qu'est la vie.
- Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I have a strangeétrange careercarrière.
0
0
2000
J'ai une carrière étrange.
00:17
I know it because people come up to me, like colleaguescollègues,
1
2000
3000
Je le sais parce que les gens viennent me trouver, mes collègues par exemple,
00:20
and say, "ChrisChris, you have a strangeétrange careercarrière."
2
5000
2000
et disent : "Chris, tu as une carrière étrange."
00:22
(LaughterRires)
3
7000
2000
(Rires)
00:24
And I can see theirleur pointpoint,
4
9000
2000
Et je vois ce qu'ils veulent dire,
00:26
because I startedcommencé my careercarrière
5
11000
2000
parce que j'ai commencé ma carrière
00:28
as a theoreticalthéorique nuclearnucléaire physicistphysicien.
6
13000
2000
en tant que physicien nucléaire théorique.
00:30
And I was thinkingen pensant about quarksquarks and gluonsgluons
7
15000
2000
Et je réfléchissais aux quarks et aux gluons
00:32
and heavylourd ionion collisionscollisions,
8
17000
2000
et aux collisions d'ions lourds,
00:34
and I was only 14 yearsannées oldvieux.
9
19000
2000
et je n'avais que 14 ans.
00:36
No, no, I wasn'tn'était pas 14 yearsannées oldvieux.
10
21000
3000
Non, non, je n'avais pas 14 ans.
00:40
But after that,
11
25000
2000
Mais après ça,
00:42
I actuallyréellement had my ownposséder lablaboratoire
12
27000
2000
j'ai eu mon propre labo pour de vrai
00:44
in the computationalcalcul neuroscienceneuroscience departmentdépartement,
13
29000
2000
dans le département de neurosciences computationnelles,
00:46
and I wasn'tn'était pas doing any neuroscienceneuroscience.
14
31000
2000
et je ne faisais pas de neurosciences.
00:48
LaterPar la suite, I would work on evolutionaryévolutionniste geneticsla génétique,
15
33000
3000
Après, j'ai travaillé sur la génétique évolutionniste,
00:51
and I would work on systemssystèmes biologyla biologie.
16
36000
2000
et sur la biologie des systèmes.
00:53
But I'm going to tell you about something elseautre todayaujourd'hui.
17
38000
3000
Mais je vais vous parler d'autre chose aujourd’hui.
00:56
I'm going to tell you
18
41000
2000
Je vais vous raconter
00:58
about how I learnedappris something about life.
19
43000
2000
comment j'ai appris quelque chose à propos de la vie.
01:00
And I was actuallyréellement a rocketfusée scientistscientifique.
20
45000
4000
J'étais en fait chercheur en aérospatiale.
01:04
I wasn'tn'était pas really a rocketfusée scientistscientifique,
21
49000
2000
Je n'étais pas vraiment un chercheur en aérospatiale,
01:06
but I was workingtravail
22
51000
2000
mais je travaillais
01:08
at the JetJet PropulsionPropulsion LaboratoryLaboratoire
23
53000
2000
au laboratoire Jet Propulsion [propulsion à réaction]
01:10
in sunnyensoleillée CaliforniaCalifornie where it's warmchaud;
24
55000
3000
en Californie, au chaud et au soleil ;
01:13
whereastandis que now I'm in the mid-WestMid-West,
25
58000
2000
alors que maintenant je suis dans le Middle West,
01:15
and it's colddu froid.
26
60000
2000
et il fait froid.
01:17
But it was an excitingpassionnant experienceexpérience.
27
62000
3000
Mais c'était une expérience enthousiasmante.
01:20
One day a NASANASA managerdirecteur comesvient into my officeBureau,
28
65000
3000
Un jour un responsable de la NASA vient dans mon bureau,
01:23
sitsassis down and saysdit,
29
68000
3000
s'assied et dit :
01:26
"Can you please tell us,
30
71000
2000
"Pouvez-vous s'il-vous-plaît nous dire,
01:28
how do we look for life outsideà l'extérieur EarthTerre?"
31
73000
2000
comment chercher de la vie ailleurs que sur la Terre ?"
01:30
And that camevenu as a surprisesurprise to me,
32
75000
2000
Et ça m'a surpris,
01:32
because I was actuallyréellement hiredembauché
33
77000
2000
parce que j'avais été en fait engagé
01:34
to work on quantumquantum computationcalcul.
34
79000
2000
pour travailler sur l'informatique quantique.
01:36
YetEncore, I had a very good answerrépondre.
35
81000
2000
Pourtant, j'avais une très bonne réponse.
01:38
I said, "I have no ideaidée."
36
83000
3000
J'ai dit : "Je n'en ai aucune idée."
01:41
And he told me, "BiosignaturesProcéder à des recherches,
37
86000
3000
Et il m'a dit : "Les signatures biologiques,
01:44
we need to look for a biosignaturebiosignatures."
38
89000
2000
nous devons chercher les signatures biologiques."
01:46
And I said, "What is that?"
39
91000
2000
Et j'ai dit : "Qu'est-ce que c'est ?"
01:48
And he said, "It's any measurablemesurables phenomenonphénomène
40
93000
2000
Et il a dit : "C'est tout phénomène mesurable
01:50
that allowspermet us to indicateindiquer
41
95000
2000
qui nous permet d'indiquer
01:52
the presenceprésence of life."
42
97000
2000
la présence de vie".
01:54
And I said, "Really?
43
99000
2000
Et j'ai dit : "Vraiment ?
01:56
Because isn't that easyfacile?
44
101000
2000
N'est-ce pas un peu facile ?
01:58
I mean, we have life.
45
103000
2000
Je veux dire, nous avons la vie.
02:00
Can't you applyappliquer a definitiondéfinition,
46
105000
2000
Ne pouvez-vous pas utiliser une définition,
02:02
like for exampleExemple, a SupremeSuprême Court-likeCour-like definitiondéfinition of life?"
47
107000
4000
par exemple une définition de la vie semblable à celle de la Cour Suprême ?"
02:06
And then I thought about it a little bitbit, and I said,
48
111000
2000
Alors j'y ai réfléchi un peu, et j'ai dit :
02:08
"Well, is it really that easyfacile?
49
113000
2000
"Bon, est-ce vraiment si simple ?
02:10
Because, yes, if you see something like this,
50
115000
3000
Parce que oui, si vous voyez quelque chose comme ça,
02:13
then all right, fine, I'm going to call it life --
51
118000
2000
alors d'accord, je vais appeler ça la vie,
02:15
no doubtdoute about it.
52
120000
2000
c'est indubitable.
02:17
But here'svoici something."
53
122000
2000
Mais voici quelque chose".
02:19
And he goesva, "Right, that's life too. I know that."
54
124000
3000
Et il continue : "Bien, c'est la vie aussi. Je sais cela".
02:22
ExceptSauf, if you think life is alsoaussi defineddéfini
55
127000
2000
Sauf que si vous pensez que la vie est aussi définie
02:24
by things that diemourir,
56
129000
2000
par les choses qui meurent,
02:26
you're not in luckla chance with this thing,
57
131000
2000
pas de chance en ce qui concerne cette chose,
02:28
because that's actuallyréellement a very strangeétrange organismorganisme.
58
133000
2000
parce que c'est en fait un organisme très étrange.
02:30
It growsgrandit up into the adultadulte stageétape like that
59
135000
2000
Il grandit jusqu'au stade adulte comme cela
02:32
and then goesva throughpar a BenjaminBenjamin ButtonBouton phasephase de,
60
137000
3000
et passe alors par une phase à la Benjamin Button,
02:35
and actuallyréellement goesva backwardsen arrière and backwardsen arrière
61
140000
2000
et régresse en fait encore et encore,
02:37
untiljusqu'à it's like a little embryoembryon again,
62
142000
2000
jusqu'à redevenir un petit embryon,
02:39
and then actuallyréellement growsgrandit back up, and back down and back up -- sortTrier of yo-yoyo-yo --
63
144000
3000
et en fait recommence alors à grandir, et à rajeunir encore et grandir, comme une sorte de yo-yo,
02:42
and it never diesmeurt.
64
147000
2000
et il ne meurt jamais.
02:44
So it's actuallyréellement life,
65
149000
2000
Donc c'est vraiment de la vie,
02:46
but it's actuallyréellement not
66
151000
2000
mais en fait ça ne ressemble pas
02:48
as we thought life would be.
67
153000
3000
à ce nous considérons que devrait être la vie.
02:51
And then you see something like that.
68
156000
2000
Et alors vous voyez quelque chose comme cela.
02:53
And he was like, "My God, what kindgentil of a life formforme is that?"
69
158000
2000
Et il a répondu : "Mon dieu, quel sorte de forme de vie est-ce ?"
02:55
AnyoneN’importe qui know?
70
160000
2000
Quelqu'un sait ?
02:57
It's actuallyréellement not life, it's a crystalcristal.
71
162000
3000
Ce n'est pas vraiment de la vie, c'est un cristal.
03:00
So onceune fois que you startdébut looking and looking
72
165000
2000
Donc une fois que vous avez commencé à chercher et à regarder
03:02
at smallerplus petit and smallerplus petit things --
73
167000
2000
des choses de plus en plus petites -
03:04
so this particularparticulier personla personne
74
169000
2000
cette personne en particulier
03:06
wrotea écrit a wholeentier articlearticle and said, "Hey, these are bacteriades bactéries."
75
171000
3000
a écrit un article entier et a dit : "Hé, voici des bactéries".
03:09
ExceptSauf, if you look a little bitbit closerplus proche,
76
174000
2000
Sauf que si vous regardez d'un peu plus près,
03:11
you see, in factfait, that this thing is way too smallpetit to be anything like that.
77
176000
3000
vous voyez, en fait, que cette chose est bien trop petite pour en être.
03:14
So he was convincedconvaincu,
78
179000
2000
Il était convaincu,
03:16
but, in factfait, mostles plus people aren'tne sont pas.
79
181000
2000
mais en fait la plupart des gens ne le sont pas.
03:18
And then, of coursecours,
80
183000
2000
Et alors, bien sûr,
03:20
NASANASA alsoaussi had a biggros announcementannonce,
81
185000
2000
la NASA a fait une grande annonce,
03:22
and PresidentPrésident ClintonClinton gavea donné a presspresse conferenceconférence,
82
187000
2000
et le Président Clinton a donné une conférence de presse,
03:24
about this amazingincroyable discoveryDécouverte
83
189000
2000
à propos de cette découverte fascinante
03:26
of life in a MartianMartien meteoritemétéorite.
84
191000
3000
de vie dans une météorite de Mars.
03:29
ExceptSauf that nowadaysaujourd'hui, it's heavilyfortement disputedcontesté.
85
194000
4000
Sauf que de nos jours, c'est largement contesté.
03:33
If you take the lessonleçon of all these picturesdes photos,
86
198000
3000
Si vous tirez une leçon de toutes ces photos,
03:36
then you realizeprendre conscience de, well actuallyréellement maybe it's not that easyfacile.
87
201000
2000
alors vous vous rendez compte que ce n’est pas si simple en fait.
03:38
Maybe I do need
88
203000
2000
Peut-être que j'ai besoin
03:40
a definitiondéfinition of life
89
205000
2000
d'une définition de la vie
03:42
in ordercommande to make that kindgentil of distinctiondistinction.
90
207000
2000
afin de faire ce genre de distinction.
03:44
So can life be defineddéfini?
91
209000
2000
Donc est-ce que la vie peut-être définie ?
03:46
Well how would you go about it?
92
211000
2000
Eh bien, comment feriez-vous ?
03:48
Well of coursecours,
93
213000
2000
Bien sûr,
03:50
you'dtu aurais go to EncyclopediaMetalship BritannicaBritannica and openouvrir at L.
94
215000
2000
vous iriez ouvrir l'"Encyclopedia Britannica" à la lettre L.
03:52
No, of coursecours you don't do that; you put it somewherequelque part in GoogleGoogle.
95
217000
3000
Non bien sûr, vous ne feriez pas cela ; vous le taperiez dans Google.
03:55
And then you mightpourrait get something.
96
220000
3000
Et alors vous pourriez obtenir quelque chose.
03:58
And what you mightpourrait get --
97
223000
2000
Et ce que vous pourriez obtenir -
04:00
and anything that actuallyréellement refersse réfère to things that we are used to,
98
225000
2000
tout ce qui se réfère aux choses auxquelles nous sommes habitués,
04:02
you throwjeter away.
99
227000
2000
vous le jetez.
04:04
And then you mightpourrait come up with something like this.
100
229000
2000
Alors vous pourriez finir avec quelque chose comme ceci.
04:06
And it saysdit something complicatedcompliqué
101
231000
2000
Et ça dit quelque chose de compliqué
04:08
with lots and lots of conceptsconcepts.
102
233000
2000
avec tout plein de concepts.
04:10
Who on EarthTerre would writeécrire something
103
235000
2000
Qui donc écrirait quelque chose
04:12
as convolutedalambiqué and complexcomplexe
104
237000
2000
d'aussi alambiqué et complexe
04:14
and inaneinepte?
105
239000
3000
et stupide ?
04:17
Oh, it's actuallyréellement a really, really, importantimportant setensemble of conceptsconcepts.
106
242000
4000
Oh, c'est en fait un ensemble de concepts vraiment très importants.
04:21
So I'm highlightingmise en évidence just a fewpeu wordsmots
107
246000
3000
Donc, je surligne juste quelques mots
04:24
and sayingen disant definitionsdéfinitions like that
108
249000
2000
et affirme que de telles définitions
04:26
relycompter on things that are not basedbasé
109
251000
2000
ne reposent pas sur
04:28
on aminoamino acidsacides or leavesfeuilles
110
253000
3000
des acides aminés or des feuilles,
04:31
or anything that we are used to,
111
256000
2000
ou quoi que ce soit d'habituel pour nous,
04:33
but in factfait on processesprocessus only.
112
258000
2000
mais repose en fait seulement sur des processus.
04:35
And if you take a look at that,
113
260000
2000
Et si vous y jetez un œil,
04:37
this was actuallyréellement in a booklivre that I wrotea écrit that dealsoffres with artificialartificiel life.
114
262000
3000
c'était en fait dans un livre que j'ai publié à propos de la vie artificielle.
04:40
And that explainsexplique why
115
265000
2000
Et cela explique pourquoi
04:42
that NASANASA managerdirecteur was actuallyréellement in my officeBureau to begincommencer with.
116
267000
3000
le responsable de la NASA était dans mon bureau pour commencer.
04:45
Because the ideaidée was that, with conceptsconcepts like that,
117
270000
3000
Parce que l'idée était que, avec des concepts comme ceux-là,
04:48
maybe we can actuallyréellement manufacturefabrication
118
273000
2000
nous pouvons peut-être réellement fabriquer
04:50
a formforme of life.
119
275000
2000
une forme de vie.
04:52
And so if you go and askdemander yourselftoi même,
120
277000
3000
Et si vous vous demandez
04:55
"What on EarthTerre is artificialartificiel life?",
121
280000
2000
"Qu'est-ce que la vie artificielle peut bien être ?",
04:57
let me give you a whirlwindtourbillon tourtour
122
282000
2000
laissez-moi vous emmener dans une visite-éclair
04:59
of how all this stuffdes trucs camevenu about.
123
284000
2000
de la façon dont tout ça est arrivé.
05:01
And it startedcommencé out quiteassez a while agodepuis
124
286000
3000
Ça a commencé il y a pas mal de temps
05:04
when someoneQuelqu'un wrotea écrit
125
289000
2000
quand quelqu'un a écrit
05:06
one of the first successfulréussi computerordinateur virusesles virus.
126
291000
2000
un des premiers virus informatiques efficaces.
05:08
And for those of you who aren'tne sont pas oldvieux enoughassez,
127
293000
3000
Et pour ceux d'entre vous qui ne sont pas assez vieux,
05:11
you have no ideaidée how this infectioninfection was workingtravail --
128
296000
3000
vous n'avez aucune idée de comment cette infection fonctionnait,
05:14
namelyà savoir, throughpar these floppydisquette disksdisques.
129
299000
2000
à savoir par les disquettes.
05:16
But the interestingintéressant thing about these computerordinateur virusvirus infectionsinfections
130
301000
3000
Mais ce qui était intéressant à propos de ces virus informatiques
05:19
was that, if you look at the ratetaux
131
304000
2000
si vous regardez les taux
05:21
at whichlequel the infectioninfection workedtravaillé,
132
306000
2000
auxquels l'infection fonctionnait,
05:23
they showmontrer this spikyhérissés behaviorcomportement
133
308000
2000
ils affichent un comportement en pics
05:25
that you're used to from a flugrippe virusvirus.
134
310000
3000
tel qu'on le connait avec un virus de la grippe.
05:28
And it is in factfait due to this armsbras racecourse
135
313000
2000
En fait c'est à cause du bras de fer
05:30
betweenentre hackerspirates and operatingen fonctionnement systemsystème designersconcepteurs
136
315000
3000
entre les hackers et les concepteurs de système d'exploitation
05:33
that things go back and forthavant.
137
318000
2000
que les choses vont d'avant en arrière.
05:35
And the resultrésultat is kindgentil of a treearbre of life
138
320000
2000
Le résultat est une sorte d'arbre de vie
05:37
of these virusesles virus,
139
322000
2000
de ces virus,
05:39
a phylogenyphylogénie that looksregards very much
140
324000
3000
une phylogénie qui ressemble beaucoup
05:42
like the typetype of life that we're used to, at leastmoins on the viralvirale levelniveau.
141
327000
3000
au type de vie auquel nous sommes habitués, du moins au niveau viral.
05:45
So is that life? Not as farloin as I'm concernedconcerné.
142
330000
3000
Donc, est-ce de la vie ? Pas en ce qui me concerne.
05:48
Why? Because these things don't evolveévoluer by themselvesse.
143
333000
3000
Pourquoi ? Parce que les choses n'évoluent pas par elles-mêmes.
05:51
In factfait, they have hackerspirates writingl'écriture them.
144
336000
2000
En fait, elles ont des hackers pour les écrire.
05:53
But the ideaidée was takenpris very quicklyrapidement a little bitbit furtherplus loin
145
338000
4000
Mais l'idée a très vite été poussée un peu plus loin
05:57
when a scientistscientifique workingtravail at the ScientificScientifique InstituteInstitut decideddécidé,
146
342000
3000
quand un scientifique du Scientific Institute a décidé :
06:00
"Why don't we try to packagepaquet these little virusesles virus
147
345000
3000
"Pourquoi ne pas essayer de regrouper ces petits virus
06:03
in artificialartificiel worldsmondes insideà l'intérieur of the computerordinateur
148
348000
2000
dans des mondes artificiels à l'intérieur de l'ordinateur
06:05
and let them evolveévoluer?"
149
350000
2000
et les laisser évoluer ?"
06:07
And this was SteenSteen RasmussenRasmussen.
150
352000
2000
C’était Steen Rasmussen.
06:09
And he designedconçu this systemsystème, but it really didn't work,
151
354000
2000
Il a conçu ce système, mais ça ne fonctionnait pas vraiment
06:11
because his virusesles virus were constantlyconstamment destroyingdétruire eachchaque other.
152
356000
3000
parce que ses virus se détruisaient mutuellement en permanence.
06:14
But there was anotherun autre scientistscientifique who had been watchingen train de regarder this, an ecologistécologiste.
153
359000
3000
Mais il y avait un autre scientifique qui suivait cela, un écologiste.
06:17
And he wentest allé home and saysdit, "I know how to fixréparer this."
154
362000
3000
Il est rentré chez lui et a dit : "Je sais comment réparer ça."
06:20
And he wrotea écrit the TierraTierra systemsystème,
155
365000
2000
Il a écrit le système Tierra,
06:22
and, in my booklivre, is in factfait one of the first
156
367000
3000
qui, j'en parle dans mon livre, est en fait un des premiers
06:25
trulyvraiment artificialartificiel livingvivant systemssystèmes --
157
370000
2000
systèmes de vie réellement artificiels,
06:27
exceptsauf for the factfait that these programsprogrammes didn't really growcroître in complexitycomplexité.
158
372000
3000
sauf que ces programmes ne sont pas vraiment devenus complexes.
06:30
So havingayant seenvu this work, workedtravaillé a little bitbit on this,
159
375000
3000
Après avoir vu ce travail, travaillé un peu dessus,
06:33
this is where I camevenu in.
160
378000
2000
c'est là que je suis intervenu.
06:35
And I decideddécidé to createcréer a systemsystème
161
380000
2000
Et j'ai décidé de créer un système
06:37
that has all the propertiesPropriétés that are necessarynécessaire
162
382000
2000
qui a toutes les propriétés nécessaires
06:39
to see the evolutionévolution of complexitycomplexité,
163
384000
3000
pour observer l'évolution de la complexité,
06:42
more and more complexcomplexe problemsproblèmes constantlyconstamment evolvingévoluant.
164
387000
3000
des problèmes de plus en plus complexes en évolution constante.
06:45
And of coursecours, sincedepuis I really don't know how to writeécrire codecode, I had help in this.
165
390000
3000
Bien sûr, puisque je ne sais vraiment pas écrire du code, on m'y a aidé.
06:48
I had two undergraduatepremier cycle studentsélèves
166
393000
2000
J'ai eu deux étudiants en licence
06:50
at CaliforniaCalifornie InstituteInstitut of TechnologyTechnologie that workedtravaillé with me.
167
395000
3000
de l'Institut de Technologie de Californie qui ont travaillé avec moi.
06:53
That's CharlesCharles OffriaOffria on the left, TitusTitus BrownBrown on the right.
168
398000
3000
C'est Charles Offria à gauche, et Titus Brown à droite.
06:56
They are now actuallyréellement respectablerespectable professorsles professeurs
169
401000
3000
Ils sont en fait désormais de respectables professeurs
06:59
at MichiganMichigan StateÉtat UniversityUniversité,
170
404000
2000
à l'Université d'État du Michigan,
07:01
but I can assureassurer you, back in the day,
171
406000
2000
mais je peux vous assurer qu'à l'époque,
07:03
we were not a respectablerespectable teaméquipe.
172
408000
2000
nous ne faisions pas une équipe respectable.
07:05
And I'm really happycontent that no photophoto survivessurvit
173
410000
2000
Et je suis vraiment content qu'aucune photo n'ait survécu
07:07
of the threeTrois of us anywherenulle part closeFermer togetherensemble.
174
412000
3000
de nous trois ensemble où que ce soit.
07:10
But what is this systemsystème like?
175
415000
2000
Mais à quoi ressemble ce système ?
07:12
Well I can't really go into the detailsdétails,
176
417000
3000
Eh bien, je ne peux pas vraiment entrer dans les détails,
07:15
but what you see here is some of the entrailsentrailles.
177
420000
2000
mais vous pouvez voir ici une partie de ses entrailles.
07:17
But what I wanted to focusconcentrer on
178
422000
2000
Mais ce sur quoi je voulais me concentrer,
07:19
is this typetype of populationpopulation structurestructure.
179
424000
2000
c'est ce type de structure de population.
07:21
There's about 10,000 programsprogrammes sittingséance here.
180
426000
3000
Il y a environ 10 000 programmes présents ici.
07:24
And all differentdifférent strainssouches are coloredcoloré in differentdifférent colorscouleurs.
181
429000
3000
Les différentes souches sont représentées dans des couleurs différentes.
07:27
And as you see here, there are groupsgroupes that are growingcroissance on topHaut of eachchaque other,
182
432000
3000
Et comme vous pouvez le voir ici, certains groupes croissent les uns au-dessus des autres,
07:30
because they are spreadingdiffusion.
183
435000
2000
parce qu'ils se répandent.
07:32
Any time there is a programprogramme
184
437000
2000
À chaque fois qu'il y a un programme
07:34
that's better at survivingsurvivant in this worldmonde,
185
439000
2000
qui survit mieux dans ce monde,
07:36
due to whateverpeu importe mutationmutation it has acquiredacquis,
186
441000
2000
grâce à n'importe quelle mutation qu'il a acquise,
07:38
it is going to spreadpropager over the othersautres and driveconduire the othersautres to extinctionextinction.
187
443000
3000
il va se répandre par-dessus les autres et les conduire à l'extinction.
07:41
So I'm going to showmontrer you a moviefilm where you're going to see that kindgentil of dynamicdynamique.
188
446000
3000
Donc je vais vous montrer un film où vous allez voir ce genre de dynamique.
07:44
And these kindssortes of experimentsexpériences are startedcommencé
189
449000
3000
Et on commence ce type d'expériences
07:47
with programsprogrammes that we wrotea écrit ourselvesnous-mêmes.
190
452000
2000
par des programmes que nous avons écrit nous-mêmes.
07:49
We writeécrire our ownposséder stuffdes trucs, replicatereproduire it,
191
454000
2000
Nous écrivons nos propres trucs, les répliquons,
07:51
and are very proudfier of ourselvesnous-mêmes.
192
456000
2000
et sommes très fiers de nous.
07:53
And we put them in, and what you see immediatelyimmédiatement
193
458000
3000
Nous les implantons, et on peut immédiatement voir
07:56
is that there are wavesvagues and wavesvagues of innovationinnovation.
194
461000
3000
qu'il y a des flots et des flots d'innovation.
07:59
By the way, this is highlytrès acceleratedaccéléré,
195
464000
2000
Au fait, c'est extrêmement accéléré,
08:01
so it's like a thousandmille generationsgénérations a secondseconde.
196
466000
2000
donc c'est comme un millier de générations par seconde.
08:03
But immediatelyimmédiatement the systemsystème goesva like,
197
468000
2000
Mais le système se demande immédiatement :
08:05
"What kindgentil of dumbstupide piecepièce of codecode was this?
198
470000
2000
"C'était quoi ce stupide bout de code ?
08:07
This can be improvedamélioré uponsur in so manybeaucoup waysfaçons
199
472000
2000
On peut l'améliorer de tant de façons
08:09
so quicklyrapidement."
200
474000
2000
et si rapidement."
08:11
So you see wavesvagues of newNouveau typesles types
201
476000
2000
Donc vous voyez des flots de nouveaux genres
08:13
takingprise over the other typesles types.
202
478000
2000
qui prennent le dessus des autres genres.
08:15
And this typetype of activityactivité goesva on for quiteassez awhileun certain temps,
203
480000
3000
Et ce type d'activité dure un certain temps,
08:18
untiljusqu'à the mainprincipale easyfacile things have been acquiredacquis by these programsprogrammes.
204
483000
4000
jusqu'à ce que les principales choses faciles aient été acquises par ces programmes.
08:22
And then you see sortTrier of like a stasisstase comingvenir on
205
487000
4000
Alors vous voyez survenir comme une stase,
08:26
where the systemsystème essentiallyessentiellement waitsattend
206
491000
2000
où en gros le système attend
08:28
for a newNouveau typetype of innovationinnovation, like this one,
207
493000
3000
un nouveau type d'innovation, comme celle-ci,
08:31
whichlequel is going to spreadpropager
208
496000
2000
qui va se répandre
08:33
over all the other innovationsinnovations that were before
209
498000
2000
par-dessus toutes les autres innovations précédentes
08:35
and is erasingl’effacement the genesgènes that it had before,
210
500000
3000
et efface les gènes qu'il avait avant,
08:38
untiljusqu'à a newNouveau typetype of higherplus haute levelniveau of complexitycomplexité has been achievedatteint.
211
503000
4000
jusqu'à ce qu'un nouveau type de complexité, plus avancé, soit atteint.
08:42
And this processprocessus goesva on and on and on.
212
507000
3000
Et ce processus continue encore et encore.
08:45
So what we see here
213
510000
2000
Donc ce que nous voyons ici
08:47
is a systemsystème that livesvies
214
512000
2000
est un système qui vit
08:49
in very much the way we're used to life [going.]
215
514000
2000
de façon très similaire à ce que nous connaissons comme étant la vie.
08:51
But what the NASANASA people had askeda demandé me really
216
516000
4000
Mais ce que les gens de la NASA me demandaient vraiment
08:55
was, "Do these guys
217
520000
2000
était : "Est-ce que ces trucs
08:57
have a biosignaturebiosignatures?
218
522000
2000
ont une signature biologique ?
08:59
Can we measuremesure this typetype of life?
219
524000
2000
Peut-on mesurer ce genre de vie ?
09:01
Because if we can,
220
526000
2000
Parce que si on peut,
09:03
maybe we have a chancechance of actuallyréellement discoveringdécouvrir life somewherequelque part elseautre
221
528000
3000
nous avons peut-être une chance de vraiment découvrir de la vie ailleurs
09:06
withoutsans pour autant beingétant biasedbiaisé
222
531000
2000
sans être influencés
09:08
by things like aminoamino acidsacides."
223
533000
2000
par des références comme les acides aminés."
09:10
So I said, "Well, perhapspeut être we should constructconstruction
224
535000
3000
Donc j'ai dit : "Eh bien, nous devrions peut-être construire
09:13
a biosignaturebiosignatures
225
538000
2000
une signature biologique
09:15
basedbasé on life as a universaluniversel processprocessus.
226
540000
3000
basée sur la vie en tant que processus universel.
09:18
In factfait, it should perhapspeut être make use
227
543000
2000
En fait, elle devrait peut-être utiliser
09:20
of the conceptsconcepts that I developeddéveloppé
228
545000
2000
les concepts que j'ai développés
09:22
just in ordercommande to sortTrier of captureCapturer
229
547000
2000
rien que pour avoir une idée en quelque sorte
09:24
what a simplesimple livingvivant systemsystème mightpourrait be."
230
549000
2000
de ce qu'un système vivant simple pourrait être."
09:26
And the thing I camevenu up with --
231
551000
2000
Et ce que j'ai produit -
09:28
I have to first give you an introductionintroduction about the ideaidée,
232
553000
4000
je dois d'abord vous présenter cette idée,
09:32
and maybe that would be a meaningsens detectordétecteur,
233
557000
3000
peut-être que ce serait un détecteur de sens,
09:35
ratherplutôt than a life detectordétecteur.
234
560000
3000
plutôt qu'un détecteur de vie.
09:38
And the way we would do that --
235
563000
2000
Et la façon dont nous ferions cela -
09:40
I would like to find out how I can distinguishdistinguer
236
565000
2000
j'aimerais trouver comment je peux distinguer
09:42
texttexte that was writtenécrit by a millionmillion monkeyssinges,
237
567000
2000
un texte écrit par un million de singes,
09:44
as opposedopposé to texttexte that [is] in our bookslivres.
238
569000
3000
par opposition à un texte qui se trouve dans nos livres.
09:47
And I would like to do it in suchtel a way
239
572000
2000
Et j'aimerais le faire d'une façon telle
09:49
that I don't actuallyréellement have to be ablecapable to readlis the languagela langue,
240
574000
2000
que je n’aie en fait pas besoin de pouvoir lire la langue,
09:51
because I'm sure I won'thabitude be ablecapable to.
241
576000
2000
parce que je suis sûr que je n'en serai pas capable.
09:53
As long as I know that there's some sortTrier of alphabetalphabet.
242
578000
2000
Tant que je sais qu'il y a une sorte d'alphabet.
09:55
So here would be a frequencyla fréquence plotterrain
243
580000
3000
Donc il y aurait un graphique de la fréquence
09:58
of how oftensouvent you find
244
583000
2000
à laquelle vous trouvez
10:00
eachchaque of the 26 lettersdes lettres of the alphabetalphabet
245
585000
2000
chacune des 26 lettres de l'alphabet
10:02
in a texttexte writtenécrit by randomau hasard monkeyssinges.
246
587000
3000
dans un texte écrit par n'importe quel singe.
10:05
And obviouslyévidemment eachchaque of these lettersdes lettres
247
590000
2000
Évidemment chacune de ces lettres
10:07
comesvient off about roughlygrossièrement equallyégalement frequentfréquent.
248
592000
2000
apparaît en gros à la même fréquence.
10:09
But if you now look at the sameMême distributionDistribution in EnglishAnglais textstextes,
249
594000
4000
Mais si vous regardez la même distribution dans les textes en anglais,
10:13
it looksregards like that.
250
598000
2000
ça ressemble à ça.
10:15
And I'm tellingrécit you, this is very robustrobuste acrossà travers EnglishAnglais textstextes.
251
600000
3000
Et je peux vous dire, c'est très consistant dans les textes en anglais.
10:18
And if I look at FrenchFrançais textstextes, it looksregards a little bitbit differentdifférent,
252
603000
2000
Si je regarde les textes en français, ça a l'air un peu différent,
10:20
or ItalianItalien or GermanAllemand.
253
605000
2000
ou en italien ou en allemand.
10:22
They all have theirleur ownposséder typetype of frequencyla fréquence distributionDistribution,
254
607000
3000
Les langues ont toutes leur propre type de distribution de fréquences,
10:25
but it's robustrobuste.
255
610000
2000
mais c'est consistant.
10:27
It doesn't mattermatière whetherqu'il s'agisse it writesécrit about politicspolitique or about sciencescience.
256
612000
3000
Peu importe si le texte parle de politique ou de science.
10:30
It doesn't mattermatière whetherqu'il s'agisse it's a poempoème
257
615000
3000
Peu importe si c'est un poème
10:33
or whetherqu'il s'agisse it's a mathematicalmathématique texttexte.
258
618000
3000
ou un texte de mathématiques.
10:36
It's a robustrobuste signatureSignature,
259
621000
2000
C'est une signature consistante,
10:38
and it's very stablestable.
260
623000
2000
et c'est très stable.
10:40
As long as our bookslivres are writtenécrit in EnglishAnglais --
261
625000
2000
Tant que nos livres sont écrits en anglais -
10:42
because people are rewritingréécriture them and recopyingrecopiant them --
262
627000
3000
parce que les gens les réécrivent et les recopient -
10:45
it's going to be there.
263
630000
2000
on y trouvera ça.
10:47
So that inspiredinspiré me to think about,
264
632000
2000
Ça m'a amené à me demander
10:49
well, what if I try to use this ideaidée
265
634000
3000
ce qui se passerait si j'essayais d'utiliser cette idée
10:52
in ordercommande, not to detectdétecter randomau hasard textstextes
266
637000
2000
non pas pour distinguer les textes aléatoires
10:54
from textstextes with meaningsens,
267
639000
2000
des textes avec du sens,
10:56
but ratherplutôt detectdétecter the factfait that there is meaningsens
268
641000
4000
mais plutôt pour détecter qu'il y a du sens
11:00
in the biomoleculesbiomolécules that make up life.
269
645000
2000
dans les biomolécules qui constituent la vie.
11:02
But first I have to askdemander:
270
647000
2000
Mais d'abord je dois poser la question :
11:04
what are these buildingbâtiment blocksblocs, like the alphabetalphabet, elementséléments that I showedmontré you?
271
649000
3000
"Que sont ces blocs de construction, comme l'alphabet, ces éléments que je vous ai montrés ?"
11:07
Well it turnsse tourne out, we have manybeaucoup differentdifférent alternativessolutions de rechange
272
652000
3000
Eh bien, il s'avère que nous avons de nombreuses alternatives
11:10
for suchtel a setensemble of buildingbâtiment blocksblocs.
273
655000
2000
pour un tel ensemble de blocs de construction.
11:12
We could use aminoamino acidsacides,
274
657000
2000
On pourrait utiliser les acides aminés,
11:14
we could use nucleicacides nucléiques acidsacides, carboxyliccarboxylique acidsacides, fattygras acidsacides.
275
659000
3000
on pourrait utiliser les acides nucléiques, les acides carboxyliques, les acides gras.
11:17
In factfait, chemistry'sde la chimie extremelyextrêmement richriches, and our bodycorps usesles usages a lot of them.
276
662000
3000
En fait la chimie est extrêmement riche, et notre corps en utilise beaucoup.
11:20
So that we actuallyréellement, to testtester this ideaidée,
277
665000
3000
Donc pour vérifier cette idée
11:23
first tooka pris a look at aminoamino acidsacides and some other carboxyliccarboxylique acidsacides.
278
668000
3000
on a d'abord examiné les acides aminés et d'autres acides carboxyliques.
11:26
And here'svoici the resultrésultat.
279
671000
2000
Voici le résultat.
11:28
Here is, in factfait, what you get
280
673000
3000
Voici, en fait, ce que vous obtenez
11:31
if you, for exampleExemple, look at the distributionDistribution of aminoamino acidsacides
281
676000
3000
si par exemple vous regardez la distribution des acides aminés
11:34
on a cometcomète or in interstellarinterstellaire spaceespace
282
679000
3000
sur une comète ou dans l'espace interstellaire
11:37
or, in factfait, in a laboratorylaboratoire,
283
682000
2000
ou, en fait, en laboratoire,
11:39
where you madefabriqué very sure that in your primordialprimordial soupsoupe
284
684000
2000
où vous vous assurez que dans votre soupe primitive
11:41
that there is not livingvivant stuffdes trucs in there.
285
686000
2000
il n'y a pas d'éléments vivants.
11:43
What you find is mostlyla plupart glycineglycine and then alaninealanine
286
688000
3000
Ce que vous trouvez est principalement de la glycine, puis de l'alanine,
11:46
and there's some tracetrace elementséléments of the other onesceux.
287
691000
3000
et aussi les autres acides sous forme de traces.
11:49
That is alsoaussi very robustrobuste --
288
694000
3000
C'est également très consistant,
11:52
what you find in systemssystèmes like EarthTerre
289
697000
3000
ce que vous trouvez dans des systèmes comme la Terre
11:55
where there are aminoamino acidsacides,
290
700000
2000
où il y a des acides aminés,
11:57
but there is no life.
291
702000
2000
mais pas de vie.
11:59
But supposesupposer you take some dirtsaleté
292
704000
2000
Mais imaginez que vous preniez de la terre,
12:01
and digcreuser throughpar it
293
706000
2000
que vous y creusiez
12:03
and then put it into these spectrometersspectromètres,
294
708000
3000
et en mettiez dans ces spectromètres,
12:06
because there's bacteriades bactéries all over the placeendroit;
295
711000
2000
parce qu'il y a des bactéries dans tous les coins ;
12:08
or you take watereau anywherenulle part on EarthTerre,
296
713000
2000
ou vous prenez de l'eau n'importe où sur la Terre,
12:10
because it's teamingTeaming with life,
297
715000
2000
parce qu'elle grouille de vie,
12:12
and you make the sameMême analysisune analyse;
298
717000
2000
et vous faites la même analyse ;
12:14
the spectrumspectre looksregards completelycomplètement differentdifférent.
299
719000
2000
le spectre a l'air totalement différent.
12:16
Of coursecours, there is still glycineglycine and alaninealanine,
300
721000
4000
Bien sûr il y a toujours de la glycine et de l'alanine,
12:20
but in factfait, there are these heavylourd elementséléments, these heavylourd aminoamino acidsacides,
301
725000
3000
mais en fait ce sont ces éléments lourds, ces acides aminés lourds
12:23
that are beingétant producedproduit
302
728000
2000
qui sont produits
12:25
because these are valuablede valeur to the organismorganisme.
303
730000
2000
parce qu'ils sont importants pour l'organisme.
12:27
And some other onesceux
304
732000
2000
Et d'autres,
12:29
that are not used in the setensemble of 20,
305
734000
2000
qui ne sont pas utilisés dans le groupe de 20,
12:31
they will not appearapparaître at all
306
736000
2000
n'apparaîtront pas du tout,
12:33
in any typetype of concentrationconcentration.
307
738000
2000
dans aucun type de concentration.
12:35
So this alsoaussi turnsse tourne out to be extremelyextrêmement robustrobuste.
308
740000
2000
Cela s'avère aussi être extrêmement consistant.
12:37
It doesn't mattermatière what kindgentil of sedimentsédiments you're usingen utilisant to grindmouture up,
309
742000
3000
Peu importe quel type de sédiment vous broyez,
12:40
whetherqu'il s'agisse it's bacteriades bactéries or any other plantsles plantes or animalsanimaux.
310
745000
3000
que ce soit des bactéries ou n'importe quels autres plantes ou animaux.
12:43
AnywhereN’importe où there's life,
311
748000
2000
Partout où il y a de la vie,
12:45
you're going to have this distributionDistribution,
312
750000
2000
vous allez trouver cette distribution-ci,
12:47
as opposedopposé to that distributionDistribution.
313
752000
2000
par opposition à cette distribution-là.
12:49
And it is detectabledétectable not just in aminoamino acidsacides.
314
754000
3000
Et il n'y a pas que dans les acides aminés qu'on peut le détecter.
12:52
Now you could askdemander:
315
757000
2000
Maintenant vous pourriez demander :
12:54
well, what about these AvidiansAvidians?
316
759000
2000
"Bien, que se passe-t-il pour ces Avidiens ?",
12:56
The AvidiansAvidians beingétant the denizenshabitants of this computerordinateur worldmonde
317
761000
4000
les Avidiens étant les habitants du monde informatique,
13:00
where they are perfectlyà la perfection happycontent replicatingrépliquer and growingcroissance in complexitycomplexité.
318
765000
3000
où ils sont parfaitement heureux de se répliquer et de se complexifier.
13:03
So this is the distributionDistribution that you get
319
768000
3000
Donc voici la distribution que vous obtenez
13:06
if, in factfait, there is no life.
320
771000
2000
si, en réalité, il n'y a pas de vie.
13:08
They have about 28 of these instructionsinstructions.
321
773000
3000
Ils ont environ 28 de ces instructions.
13:11
And if you have a systemsystème where they're beingétant replacedremplacé one by the other,
322
776000
3000
Et si vous avez un système où les uns sont remplacés par les autres,
13:14
it's like the monkeyssinges writingl'écriture on a typewritermachine à écrire.
323
779000
2000
c'est comme les singes qui tapent à la machine.
13:16
EachChaque of these instructionsinstructions appearsapparaît
324
781000
3000
Chacune de ces instructions apparaît
13:19
with roughlygrossièrement the equalégal frequencyla fréquence.
325
784000
3000
approximativement à la même fréquence.
13:22
But if you now take a setensemble of replicatingrépliquer guys
326
787000
4000
Mais si vous prenez un groupe de trucs qui se répliquent
13:26
like in the videovidéo that you saw,
327
791000
2000
comme dans la vidéo que vous avez vue,
13:28
it looksregards like this.
328
793000
2000
ça ressemble à ça.
13:30
So there are some instructionsinstructions
329
795000
2000
Donc il y a des instructions
13:32
that are extremelyextrêmement valuablede valeur to these organismsorganismes,
330
797000
2000
qui sont extrêmement importantes pour ces organismes,
13:34
and theirleur frequencyla fréquence is going to be highhaute.
331
799000
3000
et leur fréquence va être élevée.
13:37
And there's actuallyréellement some instructionsinstructions
332
802000
2000
Et il y a en fait des instructions
13:39
that you only use onceune fois que, if ever.
333
804000
2000
que vous n'utilisez qu'une fois, et encore.
13:41
So they are eithernon plus poisonoustoxique
334
806000
2000
Elles sont soit toxiques
13:43
or really should be used at lessMoins of a levelniveau than randomau hasard.
335
808000
4000
ou doivent vraiment être utilisées à un niveau inférieur à celui du hasard.
13:47
In this caseCas, the frequencyla fréquence is lowerinférieur.
336
812000
3000
Dans ce cas, la fréquence est plus basse.
13:50
And so now we can see, is that really a robustrobuste signatureSignature?
337
815000
3000
Et maintenant on peut voir si la signature est vraiment consistante.
13:53
I can tell you indeedeffectivement it is,
338
818000
2000
Je peux vous dire qu’en effet, elle l'est,
13:55
because this typetype of spectrumspectre, just like what you've seenvu in bookslivres,
339
820000
3000
parce que ce type de spectre, juste comme vous l'avez vu dans les livres,
13:58
and just like what you've seenvu in aminoamino acidsacides,
340
823000
2000
et juste comme vous l'avez vu avec les acides aminés,
14:00
it doesn't really mattermatière how you changechangement the environmentenvironnement, it's very robustrobuste;
341
825000
3000
peu importe le changement que vous apportez à l'environnement, c'est très constant ;
14:03
it's going to reflectréfléchir the environmentenvironnement.
342
828000
2000
ça va refléter l'environnement.
14:05
So I'm going to showmontrer you now a little experimentexpérience that we did.
343
830000
2000
Je vais maintenant vous montrer une petite expérience que nous avons faite.
14:07
And I have to explainExplique to you,
344
832000
2000
Je dois vous expliquer :
14:09
the topHaut of this graphgraphique
345
834000
2000
le haut de ce graphique
14:11
showsmontre you that frequencyla fréquence distributionDistribution that I talkeda parlé about.
346
836000
3000
vous montre la distribution des fréquences dont je vous ai parlée.
14:14
Here, in factfait, that's the lifelesssans vie environmentenvironnement
347
839000
3000
Ici, en fait, c'est un environnement sans vie
14:17
where eachchaque instructioninstruction occursse produit
348
842000
2000
où chaque instruction survient
14:19
at an equalégal frequencyla fréquence.
349
844000
2000
à la même fréquence.
14:21
And belowau dessous de there, I showmontrer, in factfait,
350
846000
3000
Et en-dessous, je montre, en fait,
14:24
the mutationmutation ratetaux in the environmentenvironnement.
351
849000
3000
le taux de mutation dans l'environnement.
14:27
And I'm startingdépart this at a mutationmutation ratetaux that is so highhaute
352
852000
3000
Et je commence cela à un taux de mutation qui est si élevé
14:30
that, even if you would droplaissez tomber
353
855000
2000
que même si vous lâchiez
14:32
a replicatingrépliquer programprogramme
354
857000
2000
un programme qui se réplique
14:34
that would otherwiseautrement happilyHeureusement growcroître up
355
859000
2000
qui dans d'autres circonstances grandirait tranquillement
14:36
to fillremplir the entiretout worldmonde,
356
861000
2000
pour remplir le monde entier,
14:38
if you droplaissez tomber it in, it getsobtient mutatedune mutation to deathdécès immediatelyimmédiatement.
357
863000
4000
si vous le lâchiez dedans, il mutera jusqu'à la mort immédiatement.
14:42
So there is no life possiblepossible
358
867000
2000
Donc il n'y a pas de vie possible
14:44
at that typetype of mutationmutation ratetaux.
359
869000
3000
à ce taux de mutation.
14:47
But then I'm going to slowlylentement turntour down the heatchaleur, so to speakparler,
360
872000
4000
Mais je vais lentement baisser la température, pour ainsi dire,
14:51
and then there's this viabilityviabilité thresholdseuil
361
876000
2000
et on a alors un seuil de viabilité
14:53
where now it would be possiblepossible
362
878000
2000
où il serait alors possible
14:55
for a replicatorReplicator to actuallyréellement livevivre.
363
880000
2000
pour un réplicateur de vivre.
14:57
And indeedeffectivement, we're going to be droppingchute these guys
364
882000
3000
Et en effet, nous allons lâcher ces trucs
15:00
into that soupsoupe all the time.
365
885000
2000
dans cette soupe tout le temps.
15:02
So let's see what that looksregards like.
366
887000
2000
Donc voyons ce à quoi ça ressemble.
15:04
So first, nothing, nothing, nothing.
367
889000
3000
D'abord, rien, rien, rien.
15:07
Too hotchaud, too hotchaud.
368
892000
2000
Trop chaud, trop chaud.
15:09
Now the viabilityviabilité thresholdseuil is reachedatteint,
369
894000
3000
Maintenant le seuil de viabilité est atteint,
15:12
and the frequencyla fréquence distributionDistribution
370
897000
2000
et la distribution de fréquence
15:14
has dramaticallydramatiquement changedmodifié and, in factfait, stabilizesse stabilise.
371
899000
3000
a radicalement changé et en fait se stabilise.
15:17
And now what I did there
372
902000
2000
Maintenant ce que j'ai fait ici
15:19
is, I was beingétant nastyméchant, I just turnedtourné up the heatchaleur again and again.
373
904000
3000
est que, j'ai été méchant, j'ai juste monté la température encore et encore.
15:22
And of coursecours, it reachesatteint the viabilityviabilité thresholdseuil.
374
907000
3000
Bien sûr le seuil de viabilité a été atteint.
15:25
And I'm just showingmontrer this to you again because it's so niceagréable.
375
910000
3000
C'est tellement chouette que je vous montre ça encore une fois.
15:28
You hitfrappé the viabilityviabilité thresholdseuil.
376
913000
2000
Vous atteignez le seuil de viabilité.
15:30
The distributionDistribution changeschangements to "alivevivant!"
377
915000
2000
La distribution passe au mode "vivant" !
15:32
And then, onceune fois que you hitfrappé the thresholdseuil
378
917000
3000
Alors, une fois atteint le seuil
15:35
where the mutationmutation ratetaux is so highhaute
379
920000
2000
où le taux de mutation est si élevé
15:37
that you cannotne peux pas self-reproducese reproduire,
380
922000
2000
que vous ne pouvez pas vous auto-reproduire,
15:39
you cannotne peux pas copycopie the informationinformation
381
924000
3000
vous ne pouvez pas reproduire l'information
15:42
forwardvers l'avant to your offspringprogéniture
382
927000
2000
vers vos descendants
15:44
withoutsans pour autant makingfabrication so manybeaucoup mistakeserreurs
383
929000
2000
sans faire tant d'erreurs
15:46
that your abilitycapacité to replicatereproduire vanishesdisparaît.
384
931000
3000
que votre capacité à vous répliquer s'évapore.
15:49
And then that signatureSignature is lostperdu.
385
934000
3000
Et alors la signature est perdue.
15:52
What do we learnapprendre from that?
386
937000
2000
Qu'apprenons-nous de cela ?
15:54
Well, I think we learnapprendre a numbernombre of things from that.
387
939000
4000
Eh bien, je pense que nous apprenons un certain nombre de choses.
15:58
One of them is,
388
943000
2000
L'une d'elles est de savoir
16:00
if we are ablecapable to think about life
389
945000
3000
si nous capables de penser à la vie
16:03
in abstractabstrait termstermes --
390
948000
2000
en des termes abstraits.
16:05
and we're not talkingparlant about things like plantsles plantes,
391
950000
2000
Et on ne parle pas de choses comme les plantes,
16:07
and we're not talkingparlant about aminoamino acidsacides,
392
952000
2000
et on ne parle pas des acides aminés,
16:09
and we're not talkingparlant about bacteriades bactéries,
393
954000
2000
et on ne parle pas de bactéries,
16:11
but we think in termstermes of processesprocessus --
394
956000
2000
mais on pense en termes de processus.
16:13
then we could startdébut to think about life,
395
958000
3000
Alors on peut commencer à penser à la vie,
16:16
not as something that is so specialspécial to EarthTerre,
396
961000
2000
non pas comme quelque chose de si spécifique à la Terre,
16:18
but that, in factfait, could existexister anywherenulle part.
397
963000
3000
mais qui en fait pourrait exister n'importe où.
16:21
Because it really only has to do
398
966000
2000
Parce que ça a vraiment seulement à voir
16:23
with these conceptsconcepts of informationinformation,
399
968000
2000
avec ces concepts d'information,
16:25
of storingstocker informationinformation
400
970000
2000
de stockage de l'information
16:27
withindans physicalphysique substratessubstrats --
401
972000
2000
à l'intérieur de substrats physiques
16:29
anything: bitsmorceaux, nucleicacides nucléiques acidsacides,
402
974000
2000
(n'importe quelle information : octets, acides nucléiques,
16:31
anything that's an alphabetalphabet --
403
976000
2000
quoi que ce soit qui soit un alphabet)
16:33
and make sure that there's some processprocessus
404
978000
2000
et avec l'assurance qu'il y a des processus
16:35
so that this informationinformation can be storedstockés
405
980000
2000
pour que l'information soit stockée
16:37
for much longerplus long than you would expectattendre
406
982000
2000
pour bien plus longtemps que l'échelle de temps
16:39
the time scalesBalance for the deteriorationdétérioration of informationinformation.
407
984000
4000
à laquelle vous vous attendriez à ce que l'information se détériore.
16:43
And if you can do that,
408
988000
2000
Et si vous pouvez faire cela,
16:45
then you have life.
409
990000
2000
alors vous avez de la vie.
16:47
So the first thing that we learnapprendre
410
992000
2000
Donc la première chose que nous avons apprise
16:49
is that it is possiblepossible to definedéfinir life
411
994000
3000
est qu'il est possible de définir la vie
16:52
in termstermes of processesprocessus aloneseul,
412
997000
3000
uniquement en termes de processus ,
16:55
withoutsans pour autant referringréférant at all
413
1000000
2000
sans faire du tout référence
16:57
to the typetype of things that we holdtenir dearcher,
414
1002000
2000
au type de choses que nous chérissons,
16:59
as farloin as the typetype of life on EarthTerre is.
415
1004000
3000
comme le type de vie sur terre.
17:02
And that in a sensesens removessupprime us again,
416
1007000
3000
Et dans un sens cela nous éloigne encore,
17:05
like all of our scientificscientifique discoveriesdécouvertes, or manybeaucoup of them --
417
1010000
3000
comme toutes nos découvertes scientifiques, ou beaucoup d'entre elles -
17:08
it's this continuouscontinu dethroningdétrôner of man --
418
1013000
2000
c'est l'homme perpétuellement détroné -
17:10
of how we think we're specialspécial because we're alivevivant.
419
1015000
3000
de la manière dont nous nous pensons spéciaux parce que nous sommes vivants
17:13
Well we can make life. We can make life in the computerordinateur.
420
1018000
3000
Nous pouvons fabriquer la vie. Nous pouvons fabriquer la vie dans des ordinateurs.
17:16
GrantedAccordée, it's limitedlimité,
421
1021000
2000
Certes, c'est limité,
17:18
but we have learnedappris what it takes
422
1023000
3000
mais nous avons appris ce qu'il faut
17:21
in ordercommande to actuallyréellement constructconstruction it.
423
1026000
2000
pour réellement la construire.
17:23
And onceune fois que we have that,
424
1028000
3000
Et une fois que nous avons cela,
17:26
then it is not suchtel a difficultdifficile tasktâche anymoreplus
425
1031000
3000
ce n'est alors plus une tâche si difficile
17:29
to say, if we understandcomprendre the fundamentalfondamental processesprocessus
426
1034000
4000
de dire, si nous comprenons le processus fondamental
17:33
that do not referréférer to any particularparticulier substratesubstrat,
427
1038000
3000
qui ne réfère à aucun substrat particulier,
17:36
then we can go out
428
1041000
2000
nous pouvons aller
17:38
and try other worldsmondes,
429
1043000
2000
essayer d'autres mondes,
17:40
figurefigure out what kindgentil of chemicalchimique alphabetsalphabets mightpourrait there be,
430
1045000
4000
comprendre quelles sortes d'alphabets chimiques pourraient exister,
17:44
figurefigure enoughassez about the normalnormal chemistrychimie,
431
1049000
2000
comprendre suffisamment la chimie normale,
17:46
the geochemistrygéochimie of the planetplanète,
432
1051000
3000
la géochimie de la planète,
17:49
so that we know what this distributionDistribution would look like
433
1054000
2000
pour savoir à quoi ressemblera la distribution
17:51
in the absenceabsence of life,
434
1056000
2000
en l'absence de vie,
17:53
and then look for largegrand deviationsdéviations from this --
435
1058000
3000
et puis chercher ce qui en dévie largement,
17:56
this thing stickingcollage out, whichlequel saysdit,
436
1061000
3000
cette chose qui dépasse et qui nous fait dire
17:59
"This chemicalchimique really shouldn'tne devrait pas be there."
437
1064000
2000
"Cet élément chimique ne devrait pas être là."
18:01
Now we don't know that there's life then,
438
1066000
2000
Maintenant nous ne savons pas qu'il y alors de la vie,
18:03
but we could say,
439
1068000
2000
mais on pourrait dire :
18:05
"Well at leastmoins I'm going to have to take a look very preciselyprécisément at this chemicalchimique
440
1070000
3000
"Au moins je vais devoir regarder très précisément cet élément chimique
18:08
and see where it comesvient from."
441
1073000
2000
et voir d'où il vient."
18:10
And that mightpourrait be our chancechance
442
1075000
2000
Et cela pourrait être notre chance
18:12
of actuallyréellement discoveringdécouvrir life
443
1077000
2000
de vraiment découvrir de la vie
18:14
when we cannotne peux pas visiblyvisiblement see it.
444
1079000
2000
quand nous ne pouvons pas la détecter visuellement.
18:16
And so that's really the only take-homeramener à la maison messagemessage
445
1081000
3000
Et c'est vraiment le seul point à retenir
18:19
that I have for you.
446
1084000
2000
que j'ai à vous soumettre.
18:21
Life can be lessMoins mysteriousmystérieux
447
1086000
2000
La vie peut être moins mystérieuse
18:23
than we make it out to be
448
1088000
2000
que nous l'imaginons
18:25
when we try to think about how it would be on other planetsplanètes.
449
1090000
4000
quand nous essayons d'imaginer comment cela doit être sur d'autres planètes.
18:29
And if we removeretirer the mysterymystère of life,
450
1094000
3000
Et si nous retirons le mystère de la vie,
18:32
then I think it is a little bitbit easierPlus facile
451
1097000
3000
je pense que c'est alors un peu plus facile
18:35
for us to think about how we livevivre,
452
1100000
2000
pour nous de penser à comment nous vivons,
18:37
and how perhapspeut être we're not as specialspécial as we always think we are.
453
1102000
3000
et en quoi nous ne sommes peut-être pas aussi spéciaux que nous le pensons.
18:40
And I'm going to leavelaisser you with that.
454
1105000
2000
Je vais vous laisser là-dessus.
18:42
And thank you very much.
455
1107000
2000
Merci beaucoup.
18:44
(ApplauseApplaudissements)
456
1109000
2000
(Applaudissements)
Translated by Amélie Gourdon
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christoph Adami - Artificial life researcher
Christoph Adami works on the nature of life and evolution, trying to define life in a way that is as free as possible from our preconceptions.

Why you should listen

Christoph Adami researches the nature of living systems, using 'artificial life' -- small, self-replicating computer programs. His main research focus is Darwinian evolution, which he studies at different levels of organization (from simple molecules to brains). He has pioneered theapplication of methods from information theory to the study of evolution, and designed the "Avida" system that launched the use of digital life as a tool for investigating basic questions in evolutionary biology.

He is Professor of Applied Life Sciences at the Keck Graduate Institute in Claremont, CA, and a Visiting Professor at the BEACON Center for the Study of Evolution in Action at Michigan State University. He obtained his PhD in theoretical physics from the State University of New York at Stony Brook. 

More profile about the speaker
Christoph Adami | Speaker | TED.com