Chera Kowalski: The critical role librarians play in the opioid crisis
Chera Kowalski: Le rôle crucial que les bibliothécaires jouent dans la crise des opiacés
Chera Kowalski is championing the transformation of her library into a safe, responsive space for the community it serves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
neighborhood public library,
votre bibliothèque publique de quartier,
to help you find your next favorite book
à ce que le bibliothécaire
on a topic at interest.
sur un sujet qui vous intéresse.
à ce que le bibliothécaire
the reference desk with Narcan,
de référence avec du naloxone,
overdosing on heroin or fentanyl.
une overdose d'héroïne ou de fentanyl.
dans certaines bibliothèques.
about community support
été un soutien communautaire
et de programmes,
pour les droits des électeurs
to kids and teens even.
pour des enfants et des adolescents.
takes on new urgency
comme un soutien communautaire
of an opioid and overdose crisis.
d'une crise d'opiacés et d'overdoses.
of the Free Library of Philadelphia.
McPherson Square
de Philadelphie.
communities in Philadelphia,
aux plus faibles revenus de Philadelphie
from resources and opportunity.
des ressources et des opportunités.
drug trade and drug use for decades.
cela a été le cœur du trafic
de drogues de la ville.
garnered a reputation
forgé la réputation
et consommer de la drogue,
in direct contact
en contact direct
and use on a daily basis.
de drogues au quotidien.
visibly intoxicated on opioids:
visiblement sous l'effet d'opiacés :
le corps qui se balance lentement.
to ask them if they are OK,
de le demander s'ils vont bien
on our property and throughout the park.
sur notre terrain et à travers le parc.
to come into the library
entrent dans la bibliothèque
ou à notre gardien, Sterling,
someone injecting on our front steps,
quelqu'un se piquant sur nos marches,
because kids see them.
car les enfants le voient.
of intoxication and withdrawal,
d'intoxication et de sevrage,
et réagir violemment.
to sensationalize Kensington.
pour verser dans le sensationnalisme.
this is the reality of a community
la réalité d'une communauté
to move forward,
d'aller de l'avant
tels que le racisme structurel,
à une inégalité d'accès
employment and more.
aux emplois et plus encore.
when the drug trade and use
et la consommation de drogues
of life in the neighborhood.
de la vie dans le quartier.
has only amplified that stress.
n'a fait qu'amplifier ce fardeau.
by the Free Library in 2013,
par la bibliothèque publique en 2013,
de travailler à McPherson
to grow up in an environment
de grandir dans un environnement
shapes the everyday,
façonnent le quotidien
those personal experiences
ces expériences personnelles
grow in Kensington.
croître à Kensington.
we were just not prepared.
nous n'étions pas prêts.
of IDs we were seeing:
les pièces d'identité :
Ohio, South Carolina, Alabama
de Caroline du sud, d'Alabama
pour de l'héroïne bon marché.
and longer in our public restroom,
longtemps dans nos toilettes publiques,
more attention to the restroom
plus attention aux toilettes
to use drugs just purchased.
tout juste achetées.
so badly in the restroom,
étaient tellement bouchées
our library for two days
notre bibliothèque pendant deux jours
was discarded needles.
étaient des aiguilles usagées.
avant cet incident,
container for the restroom,
pour les objets tranchants
quickly approved installing one
a vite approuvé son installation
de personnel surveillant les toilettes.
in the park for days, weeks.
des jours, des semaines durant.
on a sunny, warm day
un jour beau et chaud
in various states of intoxication
dans divers états d'intoxication
by Teddy on a monthly basis skyrocketed
par Teddy par mois est monté en flèche,
and the playground.
et sur le terrain de jeux.
dehors dans le parc,
walking in and out of the building
et l'extérieur du bâtiment
que tout le monde allait bien
overdose and die came close.
faisant une overdose et mourant
occurred after school,
s'est produite après l'école,
noise and commotion.
de bruit et d'agitation.
from inside the public restroom.
venant des toilettes.
we found a man on the floor, unresponsive.
un homme au sol, inconscient.
in plain sight of everyone --
and teens downstairs,
les enfants et ados en bas,
the ambulance in the park.
à l'ambulance dans le parc.
it was all we could do.
tout ce que nous pouvions faire.
this man lose air --
cet homme s'étouffer --
have witnessed an overdose on opioids,
ont été témoin d'une overdose d'opiacés
que la difficulté à respirer,
on the chances of this person surviving.
les chances de survie de cette personne.
of naloxone through injection.
de naxolone par injection.
like he was electrocuted,
comme s'il avait été électrocuté,
for time on the computers,
du temps sur les ordinateurs,
because of the waiting.
du fait de l'attente.
that reminded me so well of my childhood.
qui m'a tant rappelé mon enfance.
both of my parents began using heroin.
ont commencé à prendre de l'héroïne.
chaotiques et instables :
the weight of their secret --
so-called "normal" out of our lives.
le « normal » en dehors de nos vies.
at our grandparent's house,
chez nos grands-parents,
that I was never going to see them again.
que je ne les reverrai plus jamais.
at a house, at a store,
dans une voiture, une maison, un magasin,
les lignes ferroviaires aériennes --
to work now to McPherson --
pour aller travailler à McPherson --
are trying to score drugs.
essayent d'acheter de la drogue.
to control what was going on around me,
ce qu'il se passait autour de moi
was overwhelming.
était accablant.
j'avais du mal à lire,
à la dépression.
I started smoking,
experiences with drugs and alcohol.
expériences avec les drogues et l'alcool.
would be my future.
de mes parents serait mon avenir.
entered recovery
se sont désintoxiqués
for me and my siblings,
et moi, du soutien et de la stabilité
that brought me to McPherson.
qui m'ont menée à McPherson.
of that feeling of helplessness
to be supportive to others.
d'aider les autres.
à administrer du naxolone.
to the needs of their communities,
aux besoins de leurs communautés
utiliser du naxolone
to the needs of our community.
de notre communauté.
access to this lifesaving tool.
d'avoir accès à ces outils vitaux.
from Prevention Point Philadelphia
de Prevention Point Philapdelphia
to save someone's life.
pour la première fois pour sauver une vie.
quelqu'un faisait une overdose dehors.
on a front bench.
and barely breathing.
et respirait à peine.
slapping her in the face
on a daily basis,
à la bibliothèque tous les jours,
depuis des années --
like they were visibly upset or in shock,
bouleversés ou en état de choc
et j'ai pleuré.
of what just happened
de ce qu'il s'était passé
I'd be saving anybody's life ever,
que je sauverais une vie,
that this should never be normal,
que cela ne devrait jamais être normal
is not just about those living
ne touche pas que ceux vivant
goes well beyond those living with this
va bien au-delà de ceux vivant avec
in crisis before this
en crise avant cela
and intertwined,
endémiques et entrelacées
with the neighborhood can think of why:
to properly fund schools,
et fédéral de financer les écoles,
de faire à McPherson,
this community out of crisis.
la communauté à sortir de la crise.
attention to Kensington.
attention à Kensington.
with the resources we have
ce que nous pouvons
whatever help we can
que nous pouvons
safe and healthy
notre communauté saine et sauve
have always been more than just books.
ont toujours été plus que des livres.
ABOUT THE SPEAKER
Chera Kowalski - LibrarianChera Kowalski is championing the transformation of her library into a safe, responsive space for the community it serves.
Why you should listen
Chera Kowalski is revolutionizing the way public resources are meeting the needs of the communities they serve. As the Adult Teen Librarian at the Free Library of Philadelphia’s McPherson Square Branch, this often means saving lives.
After witnessing drug overdoses firsthand at her library and the nearby park, Kowalski volunteered to receive training in overdose defense through Prevention Point Philadelphia and now advocates for training for other librarians and community members to learn how to administer naloxone -- a life-saving drug that reverses the effects of opioids -- to people in distress. Motivated by her personal experiences as the daughter of parents who have maintained recovery from opioid use, Kowalski is transforming her library into a safe, responsive space for her community that is able to help people with whatever they need in a supportive, judgment-free way. Kowalski is a graduate of Temple University's College of Liberal Arts and the University of Illinois School of Information Sciences.
Chera Kowalski | Speaker | TED.com