ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com
TED2018

Essam Daod: How we can bring mental health support to refugees

Essam Daod: Comment nous pouvons offrir un soutien psychologique aux réfugiés

Filmed:
1,402,709 views

La crise mondiale des réfugiés est une catastrophe en termes de santé mentale, et laisse des millions de personnes ayant besoin de soutien psychologique surmonter les traumatismes de la dislocation et du conflit. Pour parer aux dégâts, le psychiatre pour enfants et TED Fellow Essam Daod travaille dans des camps, sur des bateaux de sauvetage et sur les côtes de la Grèce et de la mer Méditerranée pour aider les réfugiés (dont un quart sont des enfants) à recadrer leurs expériences grâce à des interventions psychologiques courtes et efficaces. « Nous pouvons tous faire quelque chose pour éviter cette catastrophe en termes de santé mentale, dit-il. Nous devons reconnaître que des premiers secours sont nécessaires pas seulement pour le corps, que cela doit aussi inclure l'esprit, l'âme. »
- Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
For the last two and a halfmoitié yearsannées,
0
1437
2380
Depuis deux et ans et demi,
00:15
I'm one of the fewpeu, if not the only,
childenfant psychiatristpsychiatre
1
3841
3421
je suis l'un des rares,
voire le seul pédopsychiatre
00:19
operatingen fonctionnement in refugeeréfugié campscamps,
shorelinesrivages and rescueporter secours boatsbateaux
2
7286
3505
intervenant dans les camps de réfugiés,
sur les côtes et les bateaux de sauvetage
00:22
in GreeceGrèce and the MediterraneanMéditerranée SeaMer.
3
10815
2159
en Grèce et dans la Méditerranée.
00:25
And I can say, with great confidenceconfiance,
4
13410
2239
Je peux dire avec beaucoup d'assurance
00:27
that we are witnessingtémoin de
a mental-healthsanté mentale catastrophecatastrophe
5
15673
3452
que nous sommes témoins d'une catastrophe
en termes de santé mentale
00:31
that will affectaffecter mostles plus of us,
and it will changechangement our worldmonde.
6
19149
3563
qui affectera la plupart d'entre nous
et changera notre monde.
00:35
I livevivre in HaifaHaïfa, but nowadaysaujourd'hui,
I spenddépenser mostles plus of my time abroadà l'étranger.
7
23784
3988
Je vis à Haïfa mais ces jours-ci,
je passe la plupart
de mon temps à l'étranger.
00:40
DuringAu cours de my time
on the GreekGrec islandîle of LesbosLesbos
8
28204
2976
Durant le temps que j'ai passé
sur l'île grecque de Lesbos
00:43
and on the rescueporter secours boatsbateaux
in the MediterraneanMéditerranée,
9
31204
2389
et sur les bateaux de sauvetage
dans la Méditerranée,
00:45
thousandsmilliers of refugeeréfugié boatsbateaux
arrivedarrivée to the shorelinerivage,
10
33617
3055
des milliers de bateaux de réfugiés
sont arrivés sur la côte
00:48
crowdedbondé with more
than 1.5 millionmillion refugeesréfugiés.
11
36696
3453
avec à bord plus
de 1,5 million de réfugiés.
00:52
One-fourthUn quart of them are childrenles enfants,
12
40173
2062
Un quart d'entre eux sont des enfants,
00:54
fleeingfuyant warguerre and hardshipdifficultés.
13
42259
1600
fuyant la guerre et la misère.
00:56
EachChaque boatbateau carriesporte
differentdifférent sufferingssouffrances and traumasdes traumatismes
14
44331
3468
Chaque bateau achemine
des souffrances et traumatismes différents
00:59
from SyriaSyrie, IraqIrak, AfganistanAfganistan
and differentdifférent countriesdes pays in AfricaL’Afrique.
15
47823
3774
venant de Syrie, d'Irak, d'Afghanistan
et de divers pays d'Afrique.
01:04
In the last threeTrois yearsannées aloneseul,
16
52116
1836
Les trois dernières années,
01:05
more than 12,000 refugeesréfugiés
lostperdu theirleur livesvies.
17
53976
3379
plus de 12 000 réfugiés ont perdu la vie.
01:09
And hundredsdes centaines of thousandsmilliers
lostperdu theirleur soulsâmes and theirleur mentalmental healthsanté
18
57379
3833
Et des centaines de milliers
ont perdu leur âme et leur santé mentale
01:13
due to this cruelcruel
and traumatictraumatique experienceexpérience.
19
61236
2603
en raison de cette expérience
cruelle et traumatisante.
01:17
I want to tell you about OmarOmar,
20
65203
2001
Je veux vous parler d'Omar,
01:19
a five-year-oldFive-year-old SyrianSyrien refugeeréfugié boygarçon
21
67522
2023
un garçon syrien réfugié de 5 ans
01:21
who arrivedarrivée to the shorerive on LesbosLesbos
on a crowdedbondé rubbercaoutchouc boatbateau.
22
69569
3342
qui est arrivé sur la côte de Lesbos
sur un bateau pneumatique bondé.
01:26
CryingPleurs, frightenedeffrayé, unableincapable to understandcomprendre
what's happeningévénement to him,
23
74204
3389
Pleurant, effrayé, incapable
de comprendre ce qui lui arrivait,
01:29
he was right on the vergebord
of developingdéveloppement a newNouveau traumatraumatisme.
24
77617
3111
il était sur le point de développer
un nouveau traumatisme.
01:33
I knewa connu right away
that this was a goldend'or hourheure,
25
81077
2849
J'ai su immédiatement
que c'était l'heure d'or,
01:35
a shortcourt periodpériode of time
in whichlequel I could changechangement his storyrécit,
26
83950
3532
une courte période durant laquelle
je pouvais changer son histoire,
01:39
I could changechangement the storyrécit
27
87506
1500
je pouvais changer l'histoire
01:41
that he would tell himselflui-même
for the restdu repos of his life.
28
89030
2904
qu'il se raconterait
pour le reste de sa vie.
01:43
I could reframeREFRAME his memoriessouvenirs.
29
91958
3643
Je pouvais recadrer ses souvenirs.
01:47
I quicklyrapidement heldtenu out my handsmains
and said to his shakingtremblement mothermère in ArabicArabe,
30
95990
4497
J'ai vite tendu mes mains
et dit à sa mère tremblante, en arabe :
01:52
(ArabicArabe) "AteeniAteeni elwaladelwalad o khudiKhudi nafasNafas."
31
100527
1940
(Arabe) « Ateeni elwalad o khudi nafas. »
01:54
"Give me the boygarçon,
and take a breathsouffle."
32
102507
1844
« Donnez-moi le garçon et respirez. »
01:56
His mothermère gavea donné him to me.
33
104887
1733
Sa mère me l'a donné.
01:59
OmarOmar lookedregardé at me with scaredeffrayé,
tearfullarmes aux yeux eyesles yeux and said,
34
107490
4174
Omar m'a regardé avec des yeux
effrayés et plein de larmes et a dit :
02:03
(ArabicArabe) "AmmoMunitions (uncleoncle in ArabicArabe),
shuShu hadaHada?"
35
111688
2848
(Arabe) « Ammo (oncle en arabe),
shu hada ? »
02:06
"What is this?"
36
114560
1177
« Qu'est-ce que c'est ? »
02:07
as he pointedpointu out to the policepolice
helicopterhélicoptère hoveringvol stationnaire aboveau dessus us.
37
115761
3489
en pointant du doigt l'hélicoptère
de police volant au-dessus de nous.
02:12
"It's a helicopterhélicoptère!
38
120061
1381
« C'est un hélicoptère !
02:13
It's here to photographphotographier you
with biggros camerasappareils photo,
39
121466
2366
Il est là pour te photographier
02:15
because only the great
and the powerfulpuissant heroeshéros,
40
123856
2811
car seuls les grands héros qui sont forts,
02:18
like you, OmarOmar, can crosstraverser the seamer."
41
126691
2229
comme toi Omar,
peuvent traverser la mer. »
02:22
OmarOmar lookedregardé at me,
stoppedarrêté cryingpleurs and askeda demandé me,
42
130413
4614
Omar m'a regardé,
a arrêté de pleurer et m'a demandé :
02:27
(ArabicArabe) "AnaAna batalbatal?"
43
135657
1170
(Arabe) « Ana batal ? »
02:28
"I'm a herohéros?"
44
136872
2259
« Je suis un héros ? »
02:32
I talkeda parlé to OmarOmar for 15 minutesminutes.
45
140061
2492
J'ai parlé à Omar pendant 15 minutes.
02:34
And I gavea donné his parentsParents
some guidanceconseils to followsuivre.
46
142577
2699
J'ai donné à ses parents
des conseils à suivre.
02:37
This shortcourt psychologicalpsychologique interventionintervention
47
145300
1905
Cette courte intervention psychologique
02:39
decreasesdiminue the prevalenceprévalence
of post-traumaticpost-traumatique stressstress disorderdésordre
48
147229
3412
réduit la prévalence des troubles
du stress post-traumatique
02:42
and other mentalmental healthsanté
issuesproblèmes in the futureavenir,
49
150665
2484
et d'autres problèmes
de santé mentale à l'avenir,
02:45
preparingen train de préparer OmarOmar to get an educationéducation,
50
153173
2428
préparant Omar à obtenir une éducation,
02:47
joinjoindre the workforcela main d'oeuvre,
raiseélever a familyfamille and beyondau-delà.
51
155625
3039
rejoindre la population active,
élever une famille et plus encore.
02:50
How?
52
158688
1154
Comment ?
02:51
By stimulatingstimulant the good memoriessouvenirs
that will be storedstockés in the amygdalaamygdale,
53
159866
3256
En stimulant les bons souvenirs
qui seront enregistrés par l'amygdale,
02:55
the emotionalémotif storageespace de rangement of the humanHumain braincerveau.
54
163146
2120
la mémoire émotionnelle du cerveau humain.
02:57
These memoriessouvenirs
will fightbats toi the traumatictraumatique onesceux,
55
165290
2128
Ils lutteront
contre les souvenirs traumatiques,
02:59
if they are reactivatedréactivé in the futureavenir.
56
167442
2534
s'ils sont réactivés à l'avenir.
03:02
To OmarOmar, the smellodeur of the seamer
will not just remindrappeler him
57
170532
2763
Pour Omar, l'odeur de la mer
ne lui rappellera pas seulement
03:05
of his traumatictraumatique journeypériple from SyriaSyrie.
58
173319
2158
son voyage traumatisant depuis la Syrie.
03:07
Because to OmarOmar, this storyrécit
is now a storyrécit of braverybravoure.
59
175501
4317
Car pour Omar, cette histoire
est maintenant une histoire de courage.
03:12
This is the powerPuissance of the goldend'or hourheure,
60
180450
2143
C'est le pouvoir de l'heure d'or,
03:14
whichlequel can reframeREFRAME the traumatraumatisme
and establishétablir a newNouveau narrativerécit.
61
182617
3619
qui peut recadrer le traumatisme
et établir un nouveau récit.
03:19
But OmarOmar is only one
out of more than 350,000 childrenles enfants
62
187442
6208
Mais Omar n'est qu'un
parmi plus de 350 000 enfants
03:25
withoutsans pour autant the properbon mentalmental healthsanté supportsoutien
in this crisiscrise aloneseul.
63
193674
4031
sans le soutien psychologique approprié
dans cette crise seulement.
03:30
ThreeTrois hundredcent and fiftycinquante
thousandmille childrenles enfants and me.
64
198284
3683
350 000 enfants et moi.
03:36
We need mentalmental healthsanté professionalsprofessionnels
65
204260
2350
Il nous faut des professionnels
de la santé mentale
03:38
to joinjoindre rescueporter secours teamséquipes
duringpendant timesfois of activeactif crisiscrise.
66
206634
3400
pour rejoindre les équipes de sauvetage
durant les crises.
03:42
This is why my wifefemme and I and friendscopains
co-foundeda co-fondé "HumanityHumanité CrewÉquipage."
67
210563
4664
C'est pourquoi ma femme, des amis et moi
avons cofondé
« L'équipage de l'humanité ».
03:48
One of the fewpeu aidaide
organizationsorganisations in the worldmonde
68
216193
2128
L'une des rares organisations humanitaires
03:50
that specializesse spécialise in providingfournir
psychosocialpsychosocial aidaide
69
218345
2619
spécialisées pour dispenser
une aide psychosociale
03:52
and first-responsepremière intervention
mentalmental healthsanté interventionsinterventions
70
220988
2581
et des interventions d'urgence
en termes de santé mentale
03:55
to refugeesréfugiés and displaceddéplacé populationspopulations.
71
223593
2635
pour les réfugiés
et les populations déplacées.
03:58
To providefournir them
with a suitableadapté interventionintervention,
72
226252
2754
Pour leur offrir
une intervention appropriée,
04:01
we createcréer the four-stepquatre étapes approachapproche,
a psychosocialpsychosocial work planplan
73
229030
3428
nous avons créé une approche
en quatre étapes,
un plan d'action psychosocial
04:04
that followssuit the refugeesréfugiés
on eachchaque stepétape of theirleur journeypériple.
74
232482
3436
qui suit les réfugiés
à chaque étape de leur parcours.
04:08
StartingÀ partir insideà l'intérieur the seamer,
on the rescueporter secours boatsbateaux,
75
236371
4230
En commençant sur la mer,
sur le bateau de sauvetage,
04:12
as mentalmental healthsanté lifeguardsmaîtres-nageurs.
76
240625
2095
en tant que sauveteurs
de leur santé mentale.
04:14
LaterPar la suite in the campscamps, hospitalshôpitaux
and throughpar our onlineen ligne clinicclinique
77
242744
4770
Plus tard dans les camps, les hôpitaux
et via notre clinique en ligne
04:19
that breakspauses down bordersles frontières
and overcomessurmonte languageslangues.
78
247538
2896
qui abolit les frontières
et vient à bout des langues.
04:22
And endingfin in the asylumdroit d’asile countriesdes pays,
helpingportion them integrateintégrer.
79
250792
3245
Pour finir dans les pays d'asile,
pour les aider à s'intégrer.
04:26
SinceDepuis our first missionmission in 2015,
80
254514
2928
Depuis notre première mission en 2015,
04:29
"HumanityHumanité CrewÉquipage" had 194 delegationsdélégations
81
257466
2817
« L'équipage de l'humanité »
a eu 194 délégations
04:32
of qualifiedqualifié, trainedqualifié
volunteersbénévoles and therapiststhérapeutes.
82
260307
2540
de bénévoles qualifiés et formés
et de thérapeutes.
04:35
We have providedà condition de 26,000 hoursheures
of mentalmental healthsanté supportsoutien
83
263275
4159
Nous avons offert 26 000 heures
de soutien psychologique
04:39
to over 10,000 refugeesréfugiés.
84
267458
1889
à plus de 10 000 réfugiés.
04:42
We can all do something
to preventprévenir this mentalmental healthsanté catastrophecatastrophe.
85
270006
4809
Nous pouvons tous faire quelque chose
pour éviter cette catastrophe
en termes de santé mentale.
04:47
We need to acknowledgereconnaître that first aidaide
is not just needednécessaire for the bodycorps,
86
275387
4641
Nous devons reconnaître
que des premiers secours
sont nécessaires
pas seulement pour le corps,
04:52
but it has alsoaussi to includecomprendre
the mindesprit, the soulâme.
87
280052
3119
mais que cela doit aussi inclure
l'esprit, l'âme.
04:55
The impactimpact on the soulâme is hardlyà peine visiblevisible,
88
283195
2508
L'impact sur l'âme est à peine visible,
04:57
but the damagedommage can be there for life.
89
285727
2466
mais les dégâts peuvent rester à vie.
05:00
Let's not forgetoublier that what
distinguishesdistingue us humanshumains from machinesmachines
90
288680
4385
N'oublions pas que ce qui nous distingue,
nous humains, des machines
05:05
is the beautifulbeau
and the delicatedélicat soulâme withindans us.
91
293089
3777
est l'âme magnifique et délicate en nous.
05:10
Let's try harderPlus fort to saveenregistrer more OmarsOmars.
92
298061
3198
Essayons de sauver
plus d'enfants comme Omar.
05:13
Thank you.
93
301720
1161
Merci.
05:14
(ApplauseApplaudissements)
94
302905
3322
(Applaudissements)
05:18
(CheersA bientôt)
95
306251
2089
(Cris)
05:20
(ApplauseApplaudissements)
96
308364
2493
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Essam Daod - Mental health specialist
Essam Doad provides first response mental health interventions to refugees and displaced populations.

Why you should listen

In 2015, child psychiatrist Essam Daod was a volunteer doctor on the Greek island of Lesbos, where he witnessed the unspeakable suffering and trauma of thousands of refugees arriving from the Middle East, Asia and Africa. “I left the island wondering how these people can handle all this loss and trauma without any kind of psychosocial support,” he remembers. So, Daod founded the humanitarian aid agency Humanity Crew in 2015 with his wife Maria Jammal to provide such support. With an operating base in Greece, Humanity Crew recruits, trains and deploys mental health professionals and qualified volunteers to deliver psychosocial services to refugees and displaced populations in an effort to improve refugee well-being and prevent further psychological trauma. Leading research in the field of refugee mental health, Humanity Crew ultimately hopes to raise the profile of mental health care as a fundamental aspect of emergency humanitarian crisis response.

More profile about the speaker
Essam Daod | Speaker | TED.com