Eli Pariser: What obligation do social media platforms have to the greater good?
Eli Pariser: Quelle obligation les réseaux sociaux ont-ils envers le bien commun ?
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at a party in California
je parlais à un gars
they're creating in society.
au sein de la société.
just did more drugs
consommaient plus de drogues
d'être d'accord. »
have already been to Burning Man.
sont déjà allés à Burning Man.
that watching a bunch of half-naked people
un tas de gens à moitié nus
they need right now.
dont ils ont besoin.
que c'est un sacré pétrin.
back to this guy,
to tell truth from fiction.
de la fiction se complique.
migratory crisis.
when we really need new tools
vraiment besoin de nouveaux outils
together as a society,
is kind of tearing at our civic fabric
déchirent notre étoffe civique
les uns contre les autres.
misinformation on WhatsApp,
virale sur WhatsApp,
that we're having right now
que nous avons actuellement
these platforms are creating
créés par ces plateformes
existential crisis in Silicon Valley
dans la Silicon Valley
that it's a little harder
est qu'il soit un peu plus dur
to publish false news.
de publier de fausses informations.
n'est pas seulement
que les plateformes arrêtent de faire,
taken control of our online public square,
qu'elles ont pris le contrôle
for the greater good?
pour l'intérêt général ?
important questions of our time.
les plus importantes de notre ère.
do tech platforms have to us
les plateformes technologiques envers nous
over our discourse?
sur notre discours ?
est si importante
actuelles disparaissent,
that the new platforms that come back
que les nouvelles plateformes qui arrivent
I've been working with Dr. Talia Stroud
avec le Dr Talia Stroud
and political scientists
des politologues et des philosophes
and trying to rank content for democracy
les contenus pour la démocratie
et de l'engagement,
this is an information problem
un problème d'informations
is a people problem.
est un problème de personnes.
weird things that happen
étranges et émergentes qui arrivent
se réunissent.
vers une autre idée, plus ancienne.
about platforms as spaces?"
les plateformes comme des espaces ? »
that spaces shape behavior.
façonnent les comportements.
in a room like this,
dans une pièce comme celle-ci
really differently
softer furniture in classrooms,
du mobilier plus mou en classe,
ont augmenté de 42%.
political consequences.
des conséquences politiques.
neighborhoods with parks
les quartiers avec des parcs
pour les facteurs socio-économiques,
had higher levels of social trust
que les quartiers avec des parcs
for themselves politically.
politiquement leurs intérêts.
dont ils sont conçus
certain norms about how to behave.
certaines normes comportementales.
that are OK in a bar
des comportements acceptables dans un bar
of behavioral norms.
de normes comportementales.
des lieux de travail.
they dress in their profile pictures.
ils s'habillent pour leur photo de profil.
talking about sports,
yelling at each other, flirting,
se crient dessus, flirtent,
with no walls, no divisions,
sans murs, sans divisions
the louder the noise is.
plus le propriétaire est payé.
that become obvious
qui devient évidente
in terms of physical space.
en tant qu'espaces physiques.
are almost always structured.
sont presque toujours structurés.
that unstructured space is conducive
s'est établie sur cette idée
est favorable au comportement humain.
there's a reason for this myopia
à cette myopie
of Silicon Valley itself.
de la Silicon Valley.
vary across cultures.
varient selon les cultures.
which she calls "tight" --
des cultures comme celle du Japon --
et suivent les règles
sont très décontractées.
the clocks are on a city street.
sont synchronisées dans une rue.
is one of the looser countries.
sont l'un des pays les plus décontractés.
in the United States is,
des États-Unis est,
of the 1970s Californian counterculture.
californienne des années 70.
le monde vit découlent
in the loosest state
de l’État le plus décontracté
countries in the world.
les plus décontractés au monde.
qu'ils sous-estiment la structure.
because people need structure.
car les gens ont besoin de structure ;
le mot « anomie ».
« absence de normes » en français.
"a lack of norms" in French.
sentiment d'accablement
dans des espaces sans normes.
is that, when things are too loose,
quand les choses sont trop décontractées,
d'ordre et de structure.
correlates really strongly
est fortement corrélé
comme ces mecs-là.
is actually feeding anxiety
dans la vie en ligne alimente l'anxiété
to authoritarianism.
à l'autoritarisme.
bring people together
pourraient-elles rassembler les gens
les uns les autres ?
to our friend from Burning Man.
isn't the solution --
que Burning Man n'est pas la solution,
for the problem.
to visit for a week,
où aller pour une semaine,
rising out of nowhere in the dust.
de nulle part, dans la poussière.
les hallucinogènes s'épuisent
de riches mecs blancs
of wealthy white guys
how social media feels in 2019.
des réseaux sociaux en 2019.
has become our home.
hallucinatoire, sympa pour une visite,
via le prisme des espaces,
through the lens of spaces,
for the public good?
pour le bien public ?
for a long time about cities.
depuis longtemps pour les villes.
les plateformes initiales.
and distant relatives?
avec des amis et parents lointains ?
and political challenges
sociaux et politiques
that overwhelmed existing communities
à une croissance massive
modèles commerciaux.
frictionless technologies
technologies sans accroc
tout le monde en contact
existing social and race divides.
sociales et raciales existantes.
of decay and renewal
de délabrement et de renouveau,
de certaines de nos meilleures idées
of some of our best ideas
thriving communities.
fonctionnelles et florissantes.
car-driven vision of city life,
et automobile de la vie urbaine,
Jane Jacobs ont dit :
at the center of urban design.
au centre de l'aménagement urbain.
like Holly Whyte, her editor,
comme Holly Whyte, son éditrice,
of what actually happened on the street.
de ce qu'il se passait dans la rue.
people stop and talk?
s'arrêtaient-ils pour parler ?
devenaient-ils amis ?
that successful public places
que les endroits publics réussis
that they structure behavior.
de structurer le comportement.
a fountain here or a playground there.
ou un terrain de jeux là.
and get the kids out.
et faisons sortir les enfants.
informal ownership of a space
de façon informelle
actually have analogues online.
des équivalents en ligne.
se concentrent sur le code,
possible in the space.
possible dans l'espace.
other two softer, social areas.
non techniques.
l'a fait pour les villes,
a new design movement
d'un nouveau mouvement de conception
that work for users or consumers?"
les utilisateurs ou consommateurs ? »,
adapté à l'utilisateur ? »,
that are public-friendly?"
adaptés au public ? »
that don't serve individuals
qui ne servent pas les individus
on which we all depend.
dont nous dépendons tous.
need healthy public spaces.
d'espaces publics sains.
movement that Talia and I imagine
adaptée au public
if it was happening in physical space?
dans un espace physique ?
from good physical spaces
des bons espaces physiques
in the online world?
dans l'univers en ligne ?
in a small town in Maine,
dans une petite ville du Maine
town hall meetings that you hear about.
de ces assemblées publiques
they weren't always nice.
elles n'ont pas toujours été agréables.
big feelings ...
des sentiments forts...
that that space was structured,
dont cet espace était structuré,
or lost the crowd,
trop longtemps ou perdaient la foule,
or hauled out by the police,
ou traînés dehors par la police,
negative social feedback.
ce léger retour social négatif.
could build this,
pourraient créer cela,
that online spaces can learn
que les espaces en ligne peuvent apprendre
that in healthy public spaces,
que dans des espaces publics sains,
that afford different ways of relating.
de nouer des liens.
where you have lunch with your family
où vous déjeunez avec votre famille
walk with a partner
avec votre partenaire
avec un collègue de travail.
que dans un espace réel,
visible public signs of engagement.
de grands signes publics d'engagement.
pourraient réfléchir
do we actually want to invite,
que nous voulons avoir
for those kinds of conversations.
pour ce genre de conversations.
that built social trust?
qui instaure de la confiance sociale ?
were having these big political arguments.
avaient ces grands débats politiques.
even talk to each other
ne se parlent même pas
or five times they see each other.
premières fois qu'ils se voient.
even very different people,
même des gens très différents,
the bedrock for relationships.
pour des relations.
as kind of this bodiless meeting place
comme un lieu incorporel de rencontre
is to find a way to be in proximity,
de trouver comment être à proximité,
le même soleil radieux.
a sense of ownership and equity.
un sentiment d'appropriation et d'équité.
becomes challenging.
de la ville se complique.
by just a few people
par juste quelques personnes
digital environments
d'environnements numériques
some real ownership of,
the diversity of human existence
la diversité de l'existence humaine,
et une contribution au process.
and some input into the process.
there's trash in the streets,
il y a des déchets dans les rues,
mentally and emotionally
les gens se réchauffent
is to hole up in your apartment
est de vous terrer dans votre appartement
on the idea of online public spaces
d'espaces publics en ligne
on cities over their history.
aux villes durant l'histoire.
of, like, wiring up a civilization
de connecter une civilisation
to come into contact with each other
des milliards de personnes
that it is possible
que cela est possible
who are really different,
right on top of each other,
les uns au-dessus des autres,
important infrastructure.
magnifiques et importantes.
renoncer à cette promesse.
important problems in front of us,
et importants problèmes se posant à nous,
espaces publics en ligne.
and park benches of the online world.
et les bancs de l'univers en ligne.
public-friendly architects,
numériques qui se préoccupent des gens
what Eric Klinenberg calls
ce qu'Eric Klinenberg appelle
libraries and museums and town halls.
des librairies, des musées, des mairies.
d'un mouvement transnational
can learn from each other,
apprendre les uns des autres
to public art to rapid transit.
de l'art public et du transit rapide.
and understand and trust each other.
de compter sur les autres,
et de nous faire confiance.
maintenant plus que jamais.
are going to be our new home,
doivent être notre nouveau chez nous,
beautiful place to live,
et magnifique où vivre,
nous nous sentons tous inclus
un sentiment d'appropriation.
not just to visit
pas seulement pour une visite,
ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and authorPioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.
Why you should listen
Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.
In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.
His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.
Eli Pariser | Speaker | TED.com