ABOUT THE SPEAKER
Jim Al-Khalili - Quantum physicist
Physicist Jim Al-Khalili and co-author Johnjoe McFadden, a biologist, explore the far edges of quantum biology in their book "Life on the Edge."

Why you should listen
A professor of physics at the University of Surrey, Jim Al-Khalili doubles as a science communicator and broadcaster. He’s the co-author with Johnjoe McFadden of Life on the Edge: The Coming of Age of Quantum Biology. The book explores this emerging -- and still largely speculative -- area of science suggesting that quantum mechanics may play a role in biology. If so, it may help us understand what drives genetic mutations that lead to cancer, or how robins fly from Scandinavia to the Mediterranean.
More profile about the speaker
Jim Al-Khalili | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jim Al-Khalili: How quantum biology might explain life's biggest questions

Jim Al-Khalili: A kvantumbiológiával megválaszolhatók az élet legfontosabb kérdései

Filmed:
2,255,707 views

Honnan tudja egy vörösbegy, hogy merre repüljön dél felé? Ennek magyarázata sokkal furább, mint gondolnánk: valószínűleg a kvantumfizikának köszönhetően. Jim Al-Khalili a kvantumbiológia rendkívül új és fura világát mutatja be nekünk, amit Einstein egyszerűen csak "kísérteties távolhatásnak" nevezett, ami segíti a madarakat a navigálásban, a kvantumhatások révén pedig az élet eredetének kérdésére kaphatjuk meg választ.
- Quantum physicist
Physicist Jim Al-Khalili and co-author Johnjoe McFadden, a biologist, explore the far edges of quantum biology in their book "Life on the Edge." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like to introducebevezet you
to an emergingfeltörekvő areaterület of sciencetudomány,
0
1190
4528
A tudomány egyik ígéretes ágával
szeretném önöket megismertetni,
ami egyelőre feltevéseken alapul,
de rendkívül izgalmas,
00:17
one that is still speculativespekulatív
but hugelyrendkívül excitingizgalmas,
1
5742
3943
00:21
and certainlybiztosan one
that's growingnövekvő very rapidlygyorsan.
2
9709
2629
és egyike azoknak, amelyek
rohamosan fejlődnek.
00:25
QuantumQuantum biologybiológia
askskérdezi a very simpleegyszerű questionkérdés:
3
13448
4048
A kvantumbiológia
egy egyszerű kérdést tesz fel:
Vajon a kvantummechanika --
00:29
Does quantumkvantum mechanicsmechanika --
4
17520
1350
ez a csodálatos, szokatlan
és ütős elmélet
00:30
that weirdfurcsa and wonderfulcsodálatos
and powerfulerős theoryelmélet
5
18894
3302
a szubatomi világról,
atomokról és molekulákról,
00:34
of the subatomicszubatomi worldvilág
of atomsatomok and moleculesmolekulák
6
22220
2688
ami a modern fizika és kémia
java részét alátámasztja --
00:36
that underpinsAlátámasztja so much
of modernmodern physicsfizika and chemistrykémia --
7
24932
3488
00:40
alsois playjáték a roleszerep insidebelül the livingélő cellsejt?
8
28444
3412
játszik-e szerepet az élő sejtben is?
00:43
In other wordsszavak: Are there processesfolyamatok,
mechanismsmechanizmusok, phenomenajelenségek
9
31880
4079
Másképp fogalmazva:
vannak-e az élő szervezetnek
olyan folyamatai,
szerkezetei és jelenségei,
00:47
in livingélő organismsszervezetek
that can only be explainedmagyarázható
10
35983
3988
amelyeket csak a kvantummechanika
segítségével lehet megválaszolni?
00:51
with a helpingsegít handkéz
from quantumkvantum mechanicsmechanika?
11
39995
2743
A kvantumbiológia nem új keletű;
00:55
Now, quantumkvantum biologybiológia isn't newúj;
12
43546
1637
00:57
it's been around sincemivel the earlykorai 1930s.
13
45207
2401
az 1930-as évek eleje óta létezik.
De csak az utóbbi évtized
biokémiai laborokban történő
00:59
But it's only in the last decadeévtized or so
that carefulóvatos experimentskísérletek --
14
47928
3715
01:03
in biochemistrybiokémia labslabs,
usinghasználva spectroscopyspektroszkópia --
15
51667
3464
spektroszkópiás kísérletei
01:07
have shownLátható very clearegyértelmű, firmcég evidencebizonyíték
that there are certainbizonyos specifickülönleges mechanismsmechanizmusok
16
55155
6863
mutatták meg egyértelműen, hogy bizonyos
folyamatok magyarázatához
elengedhetetlen
a kvantummechanika bevonása.
01:14
that requirekíván quantumkvantum mechanicsmechanika
to explainmegmagyarázni them.
17
62042
2511
01:17
QuantumQuantum biologybiológia bringshoz togetheregyütt
quantumkvantum physicistsfizikusok, biochemistsBiokémikusok,
18
65674
3329
A kvantumbiológia összehozza
a kvantumfizikusokat, a biokémikusokat
01:21
molecularmolekuláris biologistsbiológusok --
it's a very interdisciplinaryinterdiszciplináris fieldmező.
19
69027
3641
és a molekuláris biológusokat, létrehozva
egy interdiszciplináris területet.
Én a kvantumfizika világából jövök,
magfizikus vagyok.
01:24
I come from quantumkvantum physicsfizika,
so I'm a nuclearnukleáris physicistfizikus.
20
72692
3929
Több mint 3 évtizede
a kvantummechanikán töröm a fejem.
01:28
I've spentköltött more than threehárom decadesévtizedekben
21
76645
2265
01:30
tryingmegpróbálja to get my headfej
around quantumkvantum mechanicsmechanika.
22
78934
2929
A kvantummechanika egyik alapítója,
Niels Bohr szerint,
01:33
One of the foundersalapítók
of quantumkvantum mechanicsmechanika, NielsNiels BohrBohr,
23
81887
2493
01:36
said, If you're not astonisheddöbbent by it,
then you haven'tnincs understoodmegértett it.
24
84404
3350
ha nem tartod elképesztőnek,
valószínűleg semmit sem fogtál fel belőle.
01:40
So I sortfajta of feel happyboldog
that I'm still astonisheddöbbent by it.
25
88237
2843
Szóval kissé örömmel tölt el,
hogy a mai napig bámulatba ejtőnek tartom.
01:43
That's a good thing.
26
91104
1745
Ez jó dolog.
01:44
But it meanseszközök I studytanulmány the very
smallestlegkisebb structuresszerkezetek in the universevilágegyetem --
27
92873
6885
Szóval, én a világegyetem legapróbb
szerkezeteit vizsgálom --
a valóság építőköveit.
01:51
the buildingépület blocksblokkok of realityvalóság.
28
99782
2075
01:53
If we think about the scaleskála of sizeméret,
29
101881
3215
Ha a méretekre gondolunk,
01:57
startRajt with an everydayminden nap objecttárgy
like the tennistenisz balllabda,
30
105120
2952
vegyünk egy hétköznapi tárgyat,
egy teniszlabdát például,
02:00
and just go down ordersrendelés
of magnitudenagyság in sizeméret --
31
108096
2901
és csökkentsük méretét nagyságrendekkel,
02:03
from the eyeszem of a needle down to a cellsejt,
down to a bacteriumbaktérium, down to an enzymeenzim --
32
111021
5197
a tű fokától a sejtig,
a baktériumig, egészen az enzimig --
02:08
you eventuallyvégül is reachelér the nano-worldNano-világ.
33
116242
1729
míg végül elérjük a nano-világot.
02:09
Now, nanotechnologynanotechnológia maylehet be
a termkifejezés you've heardhallott of.
34
117995
2495
Valószínűleg önök is hallottak már
a nanotechnológia kifejezésről.
02:12
A nanometernanometer is a billionthmilliárdod of a meterméter.
35
120841
2853
Egy nanométer a méter milliárdod része.
02:16
My areaterület is the atomicatom nucleusatommag,
whichmelyik is the tinyapró dotpont insidebelül an atomatom.
36
124560
4370
Az én területem az atommag,
az a kis pont az atom belsejében.
02:20
It's even smallerkisebb in scaleskála.
37
128954
1932
Ez még annál is apróbb.
02:22
This is the domaindomain of quantumkvantum mechanicsmechanika,
38
130910
1918
Ez a kvantummechanika területe.
02:24
and physicistsfizikusok and chemistskémikusok
have had a long time
39
132852
2516
A fizikusoknak és kémikusoknak
02:27
to try and get used to it.
40
135392
1301
elég hosszú időbe telt,
míg ehhez hozzászoktak.
02:29
BiologistsBiológusok, on the other handkéz,
have got off lightlyenyhén, in my viewKilátás.
41
137248
4457
Ezzel ellentétben úgy vélem,
a biológusok könnyen megúszták.
02:34
They are very happyboldog with theirazok
balls-and-stickslabdák és botok modelsmodellek of moleculesmolekulák.
42
142071
4331
Ők tökéletesen elégedettek a molekulákat
alkotó gömb-pálcika modellükkel.
02:38
(LaughterNevetés)
43
146426
1082
(Nevetés)
02:39
The ballsgolyó are the atomsatomok, the sticksbotok
are the bondskötvények betweenközött the atomsatomok.
44
147532
3198
A gömbök az atomok, a pálcikák pedig az
atomok közötti kötések.
02:42
And when they can't buildépít them
physicallyfizikailag in the lablabor,
45
150754
2494
Amikor ezeket fizikailag képtelenek
megépíteni a laborban,
02:45
nowadaysManapság, they have
very powerfulerős computersszámítógépek
46
153272
2392
akkor mára profi számítógépek
állnak rendelkezésükre,
02:47
that will simulateszimulálni a hugehatalmas moleculemolekula.
47
155688
1967
melyek óriási molekulákat
képesek szimulálni.
02:49
This is a proteinfehérje madekészült up
of 100,000 atomsatomok.
48
157679
3664
Ez itt egy 100 000 atomból álló fehérje.
02:54
It doesn't really requirekíván much in the way
of quantumkvantum mechanicsmechanika to explainmegmagyarázni it.
49
162003
4335
Ennek magyarázatához
nincs szükség a kvantummechanikára.
02:59
QuantumQuantum mechanicsmechanika
was developedfejlett in the 1920s.
50
167695
2889
A kvantummechanikát 1920-ban dolgozták ki.
03:02
It is a setkészlet of beautifulszép and powerfulerős
mathematicalmatematikai rulesszabályok and ideasötletek
51
170965
6880
Csodálatos és hatékony matematikai
szabályok és gondolatok gyűjteménye,
ami az egészen apró világot írja le.
03:09
that explainmegmagyarázni the worldvilág of the very smallkicsi.
52
177869
2608
03:12
And it's a worldvilág that's very differentkülönböző
from our everydayminden nap worldvilág,
53
180501
3372
Ez a világ pedig merőben más,
mint a mi hétköznapi világunk,
amit sok billiónyi atom alkot.
03:15
madekészült up of trillionsmilliárdjai of atomsatomok.
54
183897
1519
Ez a világ valószínűségekre
és lehetőségekre épül.
03:17
It's a worldvilág builtépült
on probabilityvalószínűség and chancevéletlen.
55
185440
3557
Ez egy zűrzavaros világ.
03:21
It's a fuzzyelmosódott worldvilág.
56
189818
1302
Ez egy fantomvilág,
ahol a részecskék
03:23
It's a worldvilág of phantomsfantomok,
57
191144
1730
03:24
where particlesrészecskéket can alsois behaveviselkedik
like spread-outoldalpár-out waveshullámok.
58
192898
3348
hullámként is képesek viselkedni.
03:30
If we imagineKépzeld el quantumkvantum mechanicsmechanika
or quantumkvantum physicsfizika, then,
59
198157
2862
Ha a kvantummechanikára vagy
kvantumfizikára úgy gondolunk,
03:33
as the fundamentalalapvető
foundationAlapítvány of realityvalóság itselfmaga,
60
201043
5214
mint ami alapvetően
meghatározza a valóságot,
03:38
then it's not surprisingmeglepő that we say
61
206281
1730
akkor nem meglepő, ha azt állítjuk,
03:40
quantumkvantum physicsfizika underpinsAlátámasztja
organicorganikus chemistrykémia.
62
208035
2420
hogy a kvantumfizika
a szerves kémia alappillére.
03:42
After all, it givesad us
the rulesszabályok that tell us
63
210479
2120
Végtére is, megadja számunkra
azt az elvet,
03:44
how the atomsatomok fitillő togetheregyütt
to make organicorganikus moleculesmolekulák.
64
212623
2641
amivel a szerves molekulát alkotó
atomok illeszkedése írható le.
03:47
OrganicSzerves chemistrykémia,
scaledpikkelyes up in complexitybonyolultság,
65
215288
3239
A szerves kémia bonyolultságát
megsokszorozva
03:50
givesad us molecularmolekuláris biologybiológia,
whichmelyik of coursetanfolyam leadsvezet to life itselfmaga.
66
218551
3322
eljutunk a molekuláris biológiához,
ami magához élethez vezet.
03:54
So in a way, it's sortfajta of not surprisingmeglepő.
67
222174
1977
Szóval, valahogy mégsem olyan meglepő.
03:56
It's almostmajdnem trivialjelentéktelen.
68
224175
1214
Majdhogynem triviális.
03:57
You say, "Well, of coursetanfolyam life ultimatelyvégül
mustkell dependfügg of quantumkvantum mechanicsmechanika."
69
225413
4220
Mondhatnánk úgy is, "Hát persze, az élet
végső soron a kvantummechanikán múlik."
04:02
But so does everything elsemás.
70
230141
2390
De így van ez szinte minden mással is.
04:04
So does all inanimateélettelen matterügy,
madekészült up of trillionsmilliárdjai of atomsatomok.
71
232555
3615
Ugyanez érvényes a billiónyi atomból álló
összes élettelen anyagra is.
04:08
UltimatelyVégső soron, there's a quantumkvantum levelszint
72
236501
4878
Végtére is, létezik egy kvantum-szint,
amelynek furcsaságába
bele kell ássuk magunkat..
04:13
where we have to delveás into
this weirdnessfurcsasága.
73
241403
2183
De a mindennapokban
mindezt elfelejthetjük.
04:15
But in everydayminden nap life,
we can forgetelfelejt about it.
74
243610
2416
Ugyanis atomok billióit összerakva
04:18
Because onceegyszer you put togetheregyütt
trillionsmilliárdjai of atomsatomok,
75
246404
3199
az a bizonyos kvantumfurcsaság
szertefoszlik.
04:21
that quantumkvantum weirdnessfurcsasága
just dissolvesfeloldódik away.
76
249627
2615
04:27
QuantumQuantum biologybiológia isn't about this.
77
255288
2569
A kvantumbiológia nem erről szól.
04:29
QuantumQuantum biologybiológia isn't this obviousnyilvánvaló.
78
257881
2556
A kvantumbiológia nem ennyire nyilvánvaló.
04:32
Of coursetanfolyam quantumkvantum mechanicsmechanika
underpinsAlátámasztja life at some molecularmolekuláris levelszint.
79
260461
4229
Persze a kvantummechanika egy bizonyos
molekuláris szinten támogatja az életet.
A kvantumbiológiával,
a nem triviálist keressük --
04:37
QuantumQuantum biologybiológia is about looking
for the non-trivialnem triviális --
80
265254
6004
a józan észnek ellentmondó gondolatokat
a kvantummechanikában --,
04:43
the counterintuitivecounterintuitive ideasötletek
in quantumkvantum mechanicsmechanika --
81
271282
4476
04:47
and to see if they do, indeedvalóban,
playjáték an importantfontos roleszerep
82
275782
3015
hogy megnézzük, vajon tényleg
fontos szerepet játszanak-e
04:50
in describingleíró the processesfolyamatok of life.
83
278821
2452
az élet folyamatainak leírásában.
04:54
Here is my perfecttökéletes examplepélda
of the counterintuitivenesscounterintuitiveness
84
282653
5220
Itt egy tökéletes példa arra,
amikor a kvantumvilág
ellentmond a józan észnek.
04:59
of the quantumkvantum worldvilág.
85
287897
1446
Ő itt egy kvantum-síelő.
05:01
This is the quantumkvantum skiertevékeny síelő.
86
289367
1251
05:02
He seemsÚgy tűnik, to be intactép,
he seemsÚgy tűnik, to be perfectlytökéletesen healthyegészséges,
87
290642
2640
Úgy tűnik egyben van,
úgy tűnik teljesen egészséges,
05:05
and yetmég, he seemsÚgy tűnik, to have goneelmúlt around
bothmindkét sidesfél of that treefa at the sameazonos time.
88
293306
4127
de mégis, mintha egyszerre két irányból
kerülte volna meg azt a fát.
05:09
Well, if you saw trackspályák like that
89
297457
1663
Nos, hasonló nyomok láttán
természetesen azt hinnénk,
ez valamiféle trükk.
05:11
you'djobb lenne, ha guessTaláld ki it was some
sortfajta of stuntkaszkadőr, of coursetanfolyam.
90
299144
2309
De a kvantumvilágban
lépten-nyomon ez történik.
05:13
But in the quantumkvantum worldvilág,
this happensmegtörténik all the time.
91
301477
2591
05:16
ParticlesRészecskék can multitaskmultitaszk,
they can be in two placeshelyek at onceegyszer.
92
304864
3026
A részecskék egyszerre két helyen
is képesek jelen lenni.
05:19
They can do more than one thing
at the sameazonos time.
93
307914
2328
Egy időben akár több dologra is képesek.
05:22
ParticlesRészecskék can behaveviselkedik
like spread-outoldalpár-out waveshullámok.
94
310266
2643
A részecskék terjedő hullámként
is tudnak viselkedni.
05:25
It's almostmajdnem like magicvarázslat.
95
313298
1599
Kész csoda az egész.
A fizikusoknak és kémikusoknak
majdnem egy évszázadba telt,
05:27
PhysicistsFizikusok and chemistskémikusok have had
nearlyközel a centuryszázad
96
315538
2749
05:30
of tryingmegpróbálja to get used to this weirdnessfurcsasága.
97
318311
2646
míg hozzászoktak ehhez a furcsasághoz.
Én nem hibáztatom a biológusokat,
05:33
I don't blamefeddés the biologistsbiológusok
98
321445
1350
05:34
for not havingamelynek to or wantinghiányzó
to learntanul quantumkvantum mechanicsmechanika.
99
322819
2635
hogy nem akartak
kvantummechanikát tanulni.
05:37
You see, this weirdnessfurcsasága is very delicatefinom;
100
325478
3198
Ugyanis ez a furcsaság
rendkívül érzékeny,
05:40
and we physicistsfizikusok work very hardkemény
to maintainfenntart it in our labslabs.
101
328700
4450
és mi fizikusok keményen dolgozunk azon,
hogy megtartsuk őket a laborunkban.
05:45
We coolmenő our systemrendszer down
to nearközel absoluteabszolút zeronulla,
102
333174
4204
A rendszereinket az abszolút
nulla fok közelébe hűtjük,
a kísérleteket vákuumban végezzük,
05:49
we carryvisz out our experimentskísérletek in vacuumsporszívók,
103
337402
1945
05:51
we try and isolateizolál it
from any externalkülső disturbancezavar.
104
339371
3527
ügyelve arra, hogy megfelelően izolálva
legyenek bárminemű külső hatástól.
05:55
That's very differentkülönböző from the warmmeleg,
messyrendetlen, noisyzajos environmentkörnyezet of a livingélő cellsejt.
105
343602
5078
Ez teljesen eltér az élő sejtek meleg,
zajos és zűrzavaros környezetétől.
Maga a biológia,
mint a molekuláris biológia
06:01
BiologyBiológia itselfmaga, if you think of
molecularmolekuláris biologybiológia,
106
349960
2787
egész jól helyt állt az élet összes
folyamatának leírásában
06:04
seemsÚgy tűnik, to have doneKész very well
in describingleíró all the processesfolyamatok of life
107
352771
3457
a kémia nyelvén -- a kémiai reakciókkal.
06:08
in termsfeltételek of chemistrykémia --
chemicalkémiai reactionsreakciók.
108
356252
2486
06:10
And these are reductionistredukcionista,
deterministicdeterminisztikus chemicalkémiai reactionsreakciók,
109
358762
4850
Ezek mind redukciós, determinisztikus
kémiai reakciók, melyek megmutatják,
hogy az élet valójában ugyanabból
az anyagból épül fel, mint minden más,
06:15
showingkiállítás that, essentiallylényegében, life is madekészült
of the sameazonos stuffdolog as everything elsemás,
110
363636
5114
06:20
and if we can forgetelfelejt about quantumkvantum
mechanicsmechanika in the macromakró worldvilág,
111
368774
3060
és ha el tudunk tekinteni
a makrovilágban a kvantummechanikától,
06:23
then we should be ableképes to forgetelfelejt
about it in biologybiológia, as well.
112
371858
3246
akkor a biológia területén
is nélkülözhetjük.
Nos, egy ember mégis szembement
ezzel az elképzeléssel.
06:27
Well, one man beggedkönyörgött
to differkülönbözik with this ideaötlet.
113
375706
3364
Erwin Schrödinger, a híres
Schrödinger Macskája névadója,
06:32
ErwinErwin SchrCsiksomlyoödingerdinger,
of SchrCsiksomlyoödinger'sdinger barátait CatMacska famehírnév,
114
380062
3469
osztrák fizikus volt.
06:35
was an AustrianOsztrák physicistfizikus.
115
383555
1317
Egyike azoknak, akik az 1920-as években
lerakták a kvantummechanika alapjait.
06:36
He was one of the foundersalapítók
of quantumkvantum mechanicsmechanika in the 1920s.
116
384896
3183
A "Mi az Élet?" című könyvét
1944-ben írta meg.
06:40
In 1944, he wroteírt a bookkönyv
calledhívott "What is Life?"
117
388663
2707
06:43
It was tremendouslyborzasztóan influentialbefolyásos.
118
391839
1731
Óriási hatással bírt másokra,
06:45
It influencedbefolyásolható FrancisFrancis CrickCrick
and JamesJames WatsonWatson,
119
393594
2881
mint Francis Crickre és James Watsonra
06:48
the discoverersfelfedezők of the double-helixkettős-spirál
structureszerkezet of DNADNS.
120
396499
2523
a DNS kettőshélix-szerkezetének
felfedezőire.
06:51
To paraphraseparafrázis a descriptionleírás
in the bookkönyv, he saysmondja:
121
399343
3668
Hogy a könyvből idézzek, azt állítja:
az élő szervezetek molekuláris szinten
valamiféle szabály szerint rendeződnek,
06:55
At the molecularmolekuláris levelszint,
livingélő organismsszervezetek have a certainbizonyos ordersorrend,
122
403035
5786
07:00
a structureszerkezet to them that's very differentkülönböző
123
408845
3232
egy olyan struktúrában, ami teljesen eltér
07:04
from the randomvéletlen thermodynamictermodinamikai jostlinglökdösve
of atomsatomok and moleculesmolekulák
124
412101
4736
az ugyanolyan bonyolultságú
élettelen anyag
07:08
in inanimateélettelen matterügy
of the sameazonos complexitybonyolultság.
125
416861
3706
molekuláinak és atomjainak
véletlenszerű hőmozgásától
Valójában az élő anyag is
hasonlóképpen viselkedik,
07:13
In facttény, livingélő matterügy seemsÚgy tűnik, to behaveviselkedik
in this ordersorrend, in a structureszerkezet,
126
421504
5014
mint az élettelen, az abszolút nullához
közeli hőmérsékleten,
07:18
just like inanimateélettelen matterügy
cooledhűtött down to nearközel absoluteabszolút zeronulla,
127
426542
3834
ahol a kvantumhatásoknak
fontos szerepük van.
07:22
where quantumkvantum effectshatások
playjáték a very importantfontos roleszerep.
128
430400
3033
07:26
There's something specialkülönleges
about the structureszerkezet -- the ordersorrend --
129
434280
4160
Van valami különleges
az élő sejteken belüli struktúrában --
egyfajta szabályszerűség.
07:30
insidebelül a livingélő cellsejt.
130
438464
1560
07:32
So, SchrCsiksomlyoödingerdinger speculatedgondolták that maybe
quantumkvantum mechanicsmechanika playsjátszik a roleszerep in life.
131
440048
5293
Schrödinger felvetette a kvantummechanika
esetleges szerepét az életben.
07:38
It's a very speculativespekulatív,
far-reachingnagy horderejű ideaötlet,
132
446096
3425
Egy roppant spekulatív,
és merész elképzelés volt,
amivel sajnos nem jutott túl messzire.
07:41
and it didn't really go very farmessze.
133
449545
2873
De ahogy azt az elején is említettem,
07:45
But as I mentionedemlített at the startRajt,
134
453536
1533
az elmúlt 10 évben,
rengeteg kísérlet tört felszínre,
07:47
in the last 10 yearsévek, there have been
experimentskísérletek emergingfeltörekvő,
135
455093
2799
melyek megmutatták,
hogy a biológia egyes jelenségei
07:49
showingkiállítás where some of these
certainbizonyos phenomenajelenségek in biologybiológia
136
457916
4055
megkívánják a kvantummechanikát.
07:53
do seemlátszik to requirekíván quantumkvantum mechanicsmechanika.
137
461995
1763
A legizgalmasabbak közül szeretnék
önökkel párat megismertetni.
07:55
I want to shareOssza meg with you
just a fewkevés of the excitingizgalmas onesazok.
138
463782
3123
A kvantumvilágban ez az egyik
legismertebb jelenség,
08:00
This is one of the best-knownlegismertebb
phenomenajelenségek in the quantumkvantum worldvilág,
139
468215
3707
az alagúthatás.
08:03
quantumkvantum tunnelingbújtatás.
140
471946
1701
08:05
The boxdoboz on the left showsműsorok
the wavelikehullámszerű, spread-outoldalpár-out distributionterjesztés
141
473671
4389
A bal oldali doboz egy részecskének,
-- olyannak, mint egy elektron --
08:10
of a quantumkvantum entityentitás --
a particlerészecske, like an electronelektron,
142
478084
2761
hullámszerű, szétterülő
terjedését mutatja,
08:12
whichmelyik is not a little balllabda
bouncingpattogó off a wallfal.
143
480869
3637
ez tehát nem golyó,
ami visszapattan a falról.
08:16
It's a wavehullám that has a certainbizonyos probabilityvalószínűség
of beinglény ableképes to permeatebeszivárog
144
484530
4739
Ez egy hullám, ami egy bizonyos
valószínűséggel képes áthatolni
08:21
throughkeresztül a solidszilárd wallfal, like a phantomfantom
leapingugró throughkeresztül to the other sideoldal.
145
489293
3406
a tömör falon, ahogy egy lopakodó fantom
áthatol a túloldalra.
08:24
You can see a faintelájul smudgepiszok of lightfény
in the right-handjobb kéz boxdoboz.
146
492723
4098
A jobb kéz felőli dobozban
egy halvány fényfolt látható.
Az alagúthatás alapján egy részecske
képes nekicsapódni egy tömör falnak,
08:29
QuantumQuantum tunnelingbújtatás suggestsjavasolja that a particlerészecske
can hittalálat an impenetrableáthatolhatatlan barrierakadály,
147
497773
4612
és közben, valamilyen csoda folytán,
08:34
and yetmég somehowvalahogy, as thoughbár by magicvarázslat,
148
502409
2460
képes az egyik oldalról eltűnni,
és megjelenni a másikon.
08:36
disappeareltűnik from one sideoldal
and reappearújra megjelennek on the other.
149
504893
2444
08:39
The nicestlegszebb way of explainingmagyarázó it is
if you want to throwdobás a balllabda over a wallfal,
150
507658
4251
A legjobb magyarázata ennek, hogy
ha egy labdát át akarunk hajítani a falon,
elég energiát kell adjunk neki,
hogy a fal fölött átjuttassuk.
08:43
you have to give it enoughelég energyenergia
to get over the topfelső of the wallfal.
151
511933
3577
08:47
In the quantumkvantum worldvilág,
you don't have to throwdobás it over the wallfal,
152
515534
3058
A kvantumvilágban azonban
nem a fal fölött hajítjuk át,
08:50
you can throwdobás it at the wallfal,
and there's a certainbizonyos non-zeronullától probabilityvalószínűség
153
518616
3407
hanem a falnak dobjuk,
és nem nulla valószínűsége annak,
08:54
that it'llez lesz disappeareltűnik on your sideoldal,
and reappearújra megjelennek on the other.
154
522047
3323
hogy az oldalunkról eltűnik,
majd a másikon felbukkan.
Ez egyébként nem holmi feltételezés.
08:57
This isn't speculationspekuláció, by the way.
155
525394
1678
08:59
We're happyboldog -- well, "happyboldog"
is not the right wordszó --
156
527096
3396
Mi ennek örülünk --
bár nem ez a jó kifejezés --
(Nevetés)
09:02
(LaughterNevetés)
157
530516
2045
inkább mondjuk úgy,
hogy tudunk a jelenségről.
09:04
we are familiarismerős with this.
158
532585
1618
09:06
(LaughterNevetés)
159
534227
2745
(Nevetés)
Az alagúthatás mindenütt jelen van;
09:08
QuantumQuantum tunnelingbújtatás
takes placehely all the time;
160
536996
2294
09:11
in facttény, it's the reasonok our SunNap shinesragyog.
161
539314
2667
valójában, a nap is emiatt süt.
A részecskék fuzionálnak egymással,
és a Nap
09:14
The particlesrészecskéket fusebiztosíték togetheregyütt,
162
542655
1509
09:16
and the SunNap turnsmenetek hydrogenhidrogén
into heliumhélium throughkeresztül quantumkvantum tunnelingbújtatás.
163
544188
3698
az alagúthatás révén a hidrogént
héliummá alakítja át.
09:21
Back in the 70s and 80s, it was discoveredfelfedezett
that quantumkvantum tunnelingbújtatás alsois takes placehely
164
549464
5220
A 70-es és 80-as években felfedezték,
hogy az élő sejtekben is
érvényesül az alagúthatás.
09:26
insidebelül livingélő cellssejteket.
165
554708
1192
Az enzimek, az élet igáslovai,
a kémiai reakciók katalizátorai --
09:28
EnzymesEnzimek, those workhorsesigáslovak of life,
the catalystskatalizátorok of chemicalkémiai reactionsreakciók --
166
556290
6266
egyfajta biomolekulák, amelyek
sokszorosára gyorsítják fel
09:34
enzymesenzimek are biomoleculesbiomolekulák that speedsebesség up
chemicalkémiai reactionsreakciók in livingélő cellssejteket,
167
562580
4166
az élő sejtekben
végbemenő kémiai reakciókat.
09:38
by manysok, manysok ordersrendelés of magnitudenagyság.
168
566770
1703
09:40
And it's always been a mysteryrejtély
how they do this.
169
568497
2784
A mai napig rejtély,
hogy mindezt hogyan csinálják.
09:43
Well, it was discoveredfelfedezett
170
571650
1189
Habár felfedezték.
09:44
that one of the trickstrükkök that enzymesenzimek
have evolvedfejlődött to make use of,
171
572863
4852
hogy az enzimek által
kifejlesztett egyik trükk,
hogy képesek szubatomi részecskéket,
elektronokat és protonokat átvinni
09:49
is by transferringátvitele subatomicszubatomi particlesrészecskéket,
like electronselektronok and indeedvalóban protonsprotonok,
172
577739
5228
a molekula egyik részéből a másikba,
az alagúthatást kihasználva.
09:54
from one partrész of a moleculemolekula
to anotheregy másik viakeresztül quantumkvantum tunnelingbújtatás.
173
582991
4661
Hatékony és gyors megoldás,
képes eltűnni --
10:00
It's efficienthatékony, it's fastgyors,
it can disappeareltűnik --
174
588333
2851
a proton képes egy adott helyről
eltűnni, majd a másikon felbukkanni.
10:03
a protonproton can disappeareltűnik from one placehely,
and reappearújra megjelennek on the other.
175
591208
3111
10:06
EnzymesEnzimek help this take placehely.
176
594343
1629
Az enzimek pedig mindebben segédkeznek.
10:08
This is researchkutatás that's been
carriedvégrehajtott out back in the 80s,
177
596548
2683
Ezt a kutatást még
a 80-as években végezték,
10:11
particularlykülönösen by a groupcsoport
in BerkeleyBerkeley, JudithJudith KlinmanKlinman.
178
599255
4037
főképp a Berkeley-i Judith Klinman
csoport tagjai.
Számos más brit csoportok is igazolták
a kísérlet eredményét, azaz,
10:15
Other groupscsoportok in the UKEGYESÜLT KIRÁLYSÁG
have now alsois confirmedmegerősített
179
603316
2205
10:17
that enzymesenzimek really do this.
180
605545
1411
hogy az enzimek valóban
így viselkednek.
A kísérletet a saját csoportom
is elvégezte --
10:21
ResearchKutatási carriedvégrehajtott out by my groupcsoport --
181
609048
2549
10:23
so as I mentionedemlített,
I'm a nuclearnukleáris physicistfizikus,
182
611621
2434
szóval, ahogy már említettem,
magfizikus vagyok, és rájöttem,
10:26
but I've realizedrealizált I've got these toolsszerszámok
of usinghasználva quantumkvantum mechanicsmechanika
183
614079
3055
hogy ezeket a kvantummechanikai
eszközöket, melyeket eddig csak
10:29
in atomicatom nucleimagok, and so can applyalkalmaz
those toolsszerszámok in other areasnak as well.
184
617158
5085
az atommagban alkalmazunk,
akár más területeken is használhatnánk.
Arra a kérdésre kerestük a választ,
10:35
One questionkérdés we askedkérdezte
185
623404
1810
10:37
is whetherakár quantumkvantum tunnelingbújtatás
playsjátszik a roleszerep in mutationsmutációk in DNADNS.
186
625238
4298
hogy az alagúthatás vajon szerepet
játszik-e a DNS mutációjában.
Ismétlem, ez nem új keletű elmélet,
a 60-as évek elejére vezethető vissza.
10:41
Again, this is not a newúj ideaötlet;
it goesmegy all the way back to the earlykorai 60s.
187
629843
3660
10:45
The two strandsszál of DNADNS,
the double-helixkettős-spirál structureszerkezet,
188
633527
2961
A DNS két szálát, a kettős hélixet
kereszttartók fogják össze,
mint egy csigalépcsőt.
10:48
are heldtartotta togetheregyütt by rungsLépcsőfokok;
it's like a twistedcsavart ladderlétra.
189
636512
2823
10:51
And those rungsLépcsőfokok of the ladderlétra
are hydrogenhidrogén bondskötvények --
190
639359
3507
Ezek a kereszttartók hidrogénkötések --
10:54
protonsprotonok, that acttörvény as the glueragasztó
betweenközött the two strandsszál.
191
642890
3790
protonok, melyek ragasztóul szolgálnak
a két szál között.
Szóval, ha ráközelítünk, láthatjuk,
hogy ezeket az óriási molekulákat
10:58
So if you zoomzoomolás in, what they're doing
is holdingholding these largenagy moleculesmolekulák --
192
646704
4750
-- nukleotidokat -- fogják össze.
11:03
nucleotidesnukleotidok -- togetheregyütt.
193
651478
1607
Közelítsünk rá még jobban!
11:06
ZoomNagyítás in a bitbit more.
194
654130
1150
11:07
So, this a computerszámítógép simulationtettetés.
195
655304
1916
Ez egy számítógépes szimuláció.
11:09
The two whitefehér ballsgolyó
in the middleközépső are protonsprotonok,
196
657855
3542
A középtájt látható
két fehér gömböcske két proton,
11:13
and you can see that
it's a doublekettős hydrogenhidrogén bondkötvény.
197
661421
2299
és látható a kettős hidrogénkötés.
A két szál - itt most nem látható -
függőleges vonala mentén haladva,
11:15
One prefersinkább to sitül on one sideoldal;
the other, on the other sideoldal
198
663744
3314
az egyik az egyik oldalon foglal helyet
inkább, míg a másik a másikon,
11:19
of the two strandsszál of the verticalfüggőleges linesvonalak
going down, whichmelyik you can't see.
199
667082
4558
11:24
It can happentörténik that
these two protonsprotonok can hophop over.
200
672410
3395
Előfordulhat az is, hogy ez a két proton
átugrik a másik oldalra.
11:27
Watch the two whitefehér ballsgolyó.
201
675829
1436
Figyeljék a két fehér gömböt!
11:29
They can jumpugrás over to the other sideoldal.
202
677748
1998
Képesek a túloldalra ugrani.
Amikor a DNS két fonala szétválik,
replikáció történik,
11:32
If the two strandsszál of DNADNS then separatekülönálló,
leadingvezető to the processfolyamat of replicationreplikáció,
203
680239
5646
és ha a két proton nem megfelelő
pozícióban helyezkedik el,
11:37
and the two protonsprotonok
are in the wrongrossz positionspozíciók,
204
685909
3199
akkor ez mutációhoz vezet.
11:41
this can leadvezet to a mutationmutáció.
205
689132
1763
Ez közel fél évszázada ismert.
11:43
This has been knownismert for halffél a centuryszázad.
206
691204
1872
11:45
The questionkérdés is: How likelyvalószínűleg
are they to do that,
207
693100
2343
A kérdés: Mennyire valószínű
az előfordulásuk,
11:47
and if they do, how do they do it?
208
695467
2378
és ha ez megtörténik, akkor hogyan?
11:49
Do they jumpugrás acrossát,
like the balllabda going over the wallfal?
209
697869
3019
Átugranak, mint a labda a falon?
11:52
Or can they quantum-tunnelkvantum-alagút acrossát,
even if they don't have enoughelég energyenergia?
210
700912
3502
Vagy alagúthatással jutnak át, annak
ellenére, hogy nincs kellő energiájuk?
11:57
EarlyKorai indicationsjelzések suggestjavasol that
quantumkvantum tunnelingbújtatás can playjáték a roleszerep here.
211
705089
4252
A korai jelzések azt mutatják, hogy az
alagúthatásnak lehet itt szerepe.
12:01
We still don't know yetmég
how importantfontos it is;
212
709365
2124
Jelenleg nem tudjuk még,
mekkora ennek a jelentősége;
12:03
this is still an opennyisd ki questionkérdés.
213
711513
1792
ez továbbra is nyitott kérdés.
12:06
It's speculativespekulatív,
214
714199
1150
Ez egyelőre puszta sejtés,
12:07
but it's one of those questionskérdések
that is so importantfontos
215
715373
2643
a kérdés mégis nagyon fontos,
12:10
that if quantumkvantum mechanicsmechanika
playsjátszik a roleszerep in mutationsmutációk,
216
718040
2446
ugyanis ha a kvantummechanika
szerepet játszik a mutációban,
12:12
surelybiztosan this mustkell have bignagy implicationskövetkezményei,
217
720510
2299
akkor annak óriási következménye lehet
12:14
to understandmegért certainbizonyos typestípusok of mutationsmutációk,
218
722833
2694
a mutációk egyes típusainak megértésében,
12:17
possiblyesetleg even those that leadvezet
to turningfordítás a cellsejt cancerousrákos.
219
725551
3756
lehet, hogy épp azokban,
amelyek rákos elváltozást okoznak.
12:22
AnotherEgy másik examplepélda of quantumkvantum mechanicsmechanika
in biologybiológia is quantumkvantum coherencekövetkezetesség,
220
730803
5299
A kvantummechanika egy másik példája
a biológiában a kvantumkoherencia
a biológia egyik legfontosabb
folyamatában, a fotoszintézisben,
12:28
in one of the mosta legtöbb
importantfontos processesfolyamatok in biologybiológia,
221
736126
2353
mellyel a növények és a baktériumok
a nap fényéből nyert energiával
12:30
photosynthesisfotoszintézis: plantsnövények
and bacteriabaktériumok takingbevétel sunlightnapfény,
222
738503
3941
élő anyagot hoznak létre.
12:34
and usinghasználva that energyenergia to createteremt biomassbiomassza.
223
742468
2954
A kvantumkoherencia a kvantumrészecskék
kettős viselkedésének elmélete.
12:38
QuantumQuantum coherencekövetkezetesség is the ideaötlet
of quantumkvantum entitiesszervezetek multitaskingtöbbfeladatos.
224
746215
4152
12:42
It's the quantumkvantum skiertevékeny síelő.
225
750912
1604
Ő itt a kvantumsíelő.
12:44
It's an objecttárgy that behavesúgy viselkedik like a wavehullám,
226
752540
2952
Egy olyan valami,
amely hullámként viselkedik,
12:47
so that it doesn't just movemozog
in one directionirány or the other,
227
755516
2902
és nemcsak egyik
vagy másik irányba mozog,
12:50
but can followkövesse multipletöbbszörös pathwaysutak
at the sameazonos time.
228
758442
3320
hanem egyszerre akár több
útvonalon is képes haladni.
12:54
Some yearsévek agoezelőtt,
the worldvilág of sciencetudomány was shockeddöbbent
229
762708
3916
Pár évvel ezelőtt
a tudományos világot megdöbbentette,
amikor bizonyító erejű kísérleti
eredmények kerültek napvilágra arról,
12:58
when a paperpapír was publishedközzétett
showingkiállítás experimentalkísérleti evidencebizonyíték
230
766648
3584
13:02
that quantumkvantum coherencekövetkezetesség
takes placehely insidebelül bacteriabaktériumok,
231
770256
3776
hogy a baktériumok belsejében
kvantumkoherencia zajlik
a fotoszintézis során.
13:06
carryingszállítás out photosynthesisfotoszintézis.
232
774056
1686
13:07
The ideaötlet is that the photonFoton,
the particlerészecske of lightfény, the sunlightnapfény,
233
775766
3064
Az elképzelés szerint a fotont,
a fény részecskéjét vagy kvantumját
13:10
the quantumkvantum of lightfény
capturedelfogott by a chlorophyllklorofill moleculemolekula,
234
778854
3344
elnyeli egy klorofillmolekula,
majd elkerül az ún. reakcióközpontba,
13:14
is then deliveredszállított to what's calledhívott
the reactionreakció centerközpont,
235
782222
2591
ahol kémiai energiává képes átalakulni.
13:16
where it can be turnedfordult into
chemicalkémiai energyenergia.
236
784837
2064
Az odavezető úthoz pedig nem
csak egyetlen útvonalon halad,
13:18
And in gettingszerzés there,
it doesn't just followkövesse one routeútvonal;
237
786925
2648
hanem egyszerre többön is;
13:21
it followskövetkezik multipletöbbszörös pathwaysutak at onceegyszer,
238
789597
2215
kiválasztva a reakcióközponthoz vezető
optimális útvonalat,
13:23
to optimizeoptimalizálása the mosta legtöbb efficienthatékony way
of reachingelérve the reactionreakció centerközpont
239
791836
4337
hőveszteség nélkül.
13:28
withoutnélkül dissipatingelnyelő as wastehulladék heathőség.
240
796197
1721
Egy élő sejt belsejében
kvantumkoherencia zajlik!
13:31
QuantumQuantum coherencekövetkezetesség takingbevétel placehely
insidebelül a livingélő cellsejt.
241
799228
3309
13:34
A remarkablefigyelemre méltó ideaötlet,
242
802561
2120
Figyelemre méltó elmélet,
13:36
and yetmég evidencebizonyíték is growingnövekvő almostmajdnem weeklyheti,
with newúj paperspapírok comingeljövetel out,
243
804705
6235
és szinte hetente jelennek meg
újabbnál újabb publikációk,
amelyek az elméletet erősítik.
A harmadik, utolsó példám
13:42
confirmingmegerősítve that this
does indeedvalóban take placehely.
244
810964
2212
a legcsodálatosabb,
leggyönyörűbb elképzelés.
13:45
My thirdharmadik and finalvégső examplepélda
is the mosta legtöbb beautifulszép, wonderfulcsodálatos ideaötlet.
245
813555
4739
Ez is egyelőre csak sejtésen alapul,
de meg kell osszam önökkel.
13:50
It's alsois still very speculativespekulatív,
but I have to shareOssza meg it with you.
246
818318
4063
13:54
The EuropeanEurópai robinRobin
migratesáttelepíti a from ScandinaviaScandinavia
247
822405
4612
Az európai vörösbegy minden ősszel
13:59
down to the MediterraneanMediterrán, everyminden autumnősz,
248
827041
2635
Skandináviából a Földközi-tenger
vidékére vándorol, és eközben --
14:01
and like a lot of other
marineMarine animalsállatok and even insectsrovarok,
249
829700
3373
sok tengeri állathoz
és rovarhoz hasonlóan --
a Föld mágneses terét érzékelve
tájékozódik.
14:05
they navigatehajózik by sensingérzékelés
the Earth'sFöld magneticmágneses fieldmező.
250
833097
4300
Nos, a Föld mágneses tere
nagyon, nagyon gyenge;
14:10
Now, the Earth'sFöld magneticmágneses fieldmező
is very, very weakgyenge;
251
838968
2427
egy hűtőmágnesnél 100-szor gyengébb.
14:13
it's 100 timesalkalommal weakergyengébb
than a fridgehűtőszekrény magnetmágnes,
252
841419
2080
14:15
and yetmég it affectsérint the chemistrykémia --
somehowvalahogy -- withinbelül a livingélő organismszervezet.
253
843523
5601
Mégis valamilyen módon,
hatással van az élő szervezet kémiájára.
Ez nem kérdéses --
egy német ornitológus pár,
14:21
That's not in doubtkétség --
a Germannémet couplepárosít of ornithologistsornitológusok,
254
849932
3806
Wolfgang és Roswitha Wiltschko
1970-ben bebizonyították,
14:25
WolfgangWolfgang and RoswithaRoswitha WiltschkoWiltschko,
in the 1970s, confirmedmegerősített that indeedvalóban,
255
853762
4260
hogy a vörösbegy valóban képes
érzékelni a Föld mágneses terét,
14:30
the robinRobin does find its way by somehowvalahogy
sensingérzékelés the Earth'sFöld magneticmágneses fieldmező,
256
858046
3977
14:34
to give it directionalirányított informationinformáció --
a built-inépít--ban compassiránytű.
257
862047
3327
és segítségével tájékozódni --
akár egy beépített iránytű.
A rejtély az volt:
Hogyan csinálja mindezt?
14:37
The puzzlekirakós játék, the mysteryrejtély was:
How does it do it?
258
865398
2249
14:40
Well, the only theoryelmélet in townváros --
259
868351
3030
Nos, az egyetlen
kézzelfogható magyarázat --
nem biztos, hogy valóban ez a helyes,
de biztos, hogy az egyetlen --
14:43
we don't know if it's the correcthelyes theoryelmélet,
but the only theoryelmélet in townváros --
260
871405
3436
14:46
is that it does it viakeresztül something
calledhívott quantumkvantum entanglementfelakadás.
261
874865
2984
hogy valószínűleg az ún.
kvantumkeveredés miatt képes rá.
14:50
InsideBelső the robin'sRobin retinaretina --
262
878567
2374
A vörösbegy retinájában --
14:52
I kidkölyök you not -- insidebelül the robin'sRobin retinaretina
is a proteinfehérje calledhívott cryptochromecryptochrome,
263
880965
4232
nem vicc -- a vörösbegy retinájában
létezik egy fehérje, a kriptokróm,
ami fényérzékeny.
14:57
whichmelyik is light-sensitivefényérzékeny.
264
885221
1380
14:58
WithinBelül cryptochromecryptochrome, a pairpár of electronselektronok
are quantum-entangledkvantum-kusza.
265
886625
3939
A kriptokrómon belül egy elektronpárban
kvantum-összefonódás áll fenn.
Kvantum-összefonódásról akkor beszélünk,
amikor két távoli részecske között
15:02
Now, quantumkvantum entanglementfelakadás
is when two particlesrészecskéket are farmessze aparteltekintve,
266
890588
3232
mégis valami módon kapcsolat van.
15:05
and yetmég somehowvalahogy remainmarad
in contactkapcsolatba lépni with eachminden egyes other.
267
893844
2834
Ezt az elképzelést
maga Einstein is utálta;
15:08
Even EinsteinEinstein hatedgyűlölt this ideaötlet;
268
896991
1446
és "kísérteties távolhatásnak" nevezte.
15:10
he calledhívott it "spookyIjesztő actionakció
at a distancetávolság."
269
898461
2039
15:12
(LaughterNevetés)
270
900524
1881
(Nevetés)
Ha Einstein nem kedvelte,
akkor azt hiszem nekünk sem kell.
15:14
So if EinsteinEinstein doesn't like it,
then we can all be uncomfortablekényelmetlen with it.
271
902429
3443
Két elektron egyetlen molekulában
"összefonódik" egymással,
15:17
Two quantum-entangledkvantum-kusza electronselektronok
withinbelül a singleegyetlen moleculemolekula
272
905896
2853
gyengéd táncot járnak,
15:20
dancetánc a delicatefinom dancetánc
273
908773
1471
ami érzékeny a madár repülési útvonalára
15:22
that is very sensitiveérzékeny
to the directionirány the birdmadár flieslegyek
274
910268
2541
a Föld mágneses terében.
15:24
in the Earth'sFöld magneticmágneses fieldmező.
275
912833
1531
15:26
We don't know if it's
the correcthelyes explanationmagyarázat,
276
914848
2610
Nem tudjuk, hogy valóban ez-e
a helyes magyarázat,
15:29
but wowAzta, wouldn'tnem it be excitingizgalmas
if quantumkvantum mechanicsmechanika helpssegít birdsmadarak navigatehajózik?
277
917482
4544
de milyen izgi lenne, ha a madarak
a kvantummechanika révén navigálnának.
15:35
QuantumQuantum biologybiológia is still in it infancycsecsemőkorban.
278
923069
2721
A kvantumbiológia egyelőre még
nagyon gyerekcipőben jár
15:37
It's still speculativespekulatív.
279
925814
3484
és csupa feltételezésekből áll.
De meggyőződésem,
hogy szilárd tudományos alapokra épül,
15:41
But I believe it's builtépült on solidszilárd sciencetudomány.
280
929742
3849
és abban is hiszek, hogy valamikor
az elkövetkezendő évtizedben
15:45
I alsois think that
in the comingeljövetel decadeévtized or so,
281
933917
3809
15:49
we're going to startRajt to see
that actuallytulajdonképpen, it pervadesáthatja az life --
282
937750
4841
bebizonyosodik majd,
hogy hatással van az életre,
15:54
that life has evolvedfejlődött trickstrükkök
that utilizehasznosít the quantumkvantum worldvilág.
283
942615
4596
hogy az élet trükköket fejlesztett ki,
hogy kihasználja a kvantumvilágot.
16:00
Watch this spacehely.
284
948026
1428
Kísérjék figyelemmel ezt a területet!
16:01
Thank you.
285
949478
1157
Köszönöm.
16:02
(ApplauseTaps)
286
950659
2202
(Taps)
Translated by Rita Hajnal
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Al-Khalili - Quantum physicist
Physicist Jim Al-Khalili and co-author Johnjoe McFadden, a biologist, explore the far edges of quantum biology in their book "Life on the Edge."

Why you should listen
A professor of physics at the University of Surrey, Jim Al-Khalili doubles as a science communicator and broadcaster. He’s the co-author with Johnjoe McFadden of Life on the Edge: The Coming of Age of Quantum Biology. The book explores this emerging -- and still largely speculative -- area of science suggesting that quantum mechanics may play a role in biology. If so, it may help us understand what drives genetic mutations that lead to cancer, or how robins fly from Scandinavia to the Mediterranean.
More profile about the speaker
Jim Al-Khalili | Speaker | TED.com