ABOUT THE SPEAKER
Kelsey Leonard - Water protector
As a water scholar and protector, Kelsey Leonard seeks to establish Indigenous traditions of water conservation as the foundation for international water policy-making.

Why you should listen

Dr. Kelsey Leonard represents the Shinnecock Indian Nation on the Mid-Atlantic Committee on the Ocean, which is charged with protecting America's ocean ecosystems and coastlines. She also serves as a member of the Great Lakes Water Quality Board of the International Joint Commission. She has been instrumental in safeguarding the interests of Indigenous Nations for environmental planning, and builds Indigenous science and knowledge into new solutions for water governance and sustainable oceans.

Leonard's recent scholarship explores Indigenous water justice and the defining international legal principle of self-determination under the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

More profile about the speaker
Kelsey Leonard | Speaker | TED.com
TEDWomen 2019

Kelsey Leonard: Why lakes and rivers should have the same rights as humans

Kelsey Leonard: Perchè laghi e fiumi dovrebbero avere gli stessi diritti delle persone

Filmed:
1,280,359 views

L'acqua è essenziale per la vita. Tuttavia agli occhi della legge, rimane ampiamente indifesa -- lasciando molte comunità senza accesso all'acqua potabile, dice la studiosa di legge Kelsey Leonard. In questo forte intervento, dimostra perché garantire la personalità giuridica a fiumi e laghi -- dando loro gli stessi diritti degli uomini -- è il primo passo per proteggere i nostri sistemi idrici e trasformare drasticamente il modo di vedere questa risorsa vitale.
- Water protector
As a water scholar and protector, Kelsey Leonard seeks to establish Indigenous traditions of water conservation as the foundation for international water policy-making. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AquayAquiy WunneWunne KesukKesuk.
KelseyKelsey LeonardLeonard NooweesuonkNooweesuonk.
0
1583
3609
Aquay Wunne Kesuk.
Kelsey Leonard Nooweesuonk.
00:17
HelloCiao, good day, everyonetutti.
1
5575
1991
Salve, buongiorno a tutti.
00:19
I'm from the ShinnecockShinnecock NationNazione.
2
7590
2215
Vengo dalla Shinnecock Nation.
00:22
TabutniTabutni to the CahuillaCahuilla peoplespopoli,
3
10359
2548
Tabutni alla tribù Cahuilla,
00:24
whosedi chi landsbarcare we gatherraccogliere on todayoggi.
4
12931
2166
sulla cui terra ci ritroviamo oggi.
00:28
I was taughtinsegnato that wateracqua is alivevivo.
5
16374
3258
Mi è stato insegnato che l'acqua è viva.
00:31
It can hearsentire,
6
19656
1696
Può sentire
00:33
it holdsdetiene memoriesricordi.
7
21376
1478
e serbare ricordi.
00:35
And so I broughtportato a wateracqua vesselnave
up with me todayoggi,
8
23343
3081
E quindi ho portato qui con me
un recipiente d'acqua,
00:38
because I want it to holdtenere the memoriesricordi
of our conversationconversazione todayoggi.
9
26448
3721
perché voglio che serbi il ricordo
della nostra conversazione.
00:43
Who getsprende legallegale rightsdiritti?
10
31876
2337
Chi possiede diritti legali?
00:47
HistoryStoria has shownmostrato us
some people but not othersaltri.
11
35273
4509
La storia ha dimostrato che alcune
persone li hanno, ma altre no.
00:51
In the UnitedUniti d'America StatesStati,
IndigenousIndigeni peoplespopoli like myselfme stessa
12
39806
3739
Negli Stati Uniti,
le persone Indigene come me
00:55
were not citizenscittadini
undersotto the lawlegge untilfino a 1924.
13
43569
3832
per la legge non sono stati cittadini
fino al 1924.
00:59
My ShinnecockShinnecock ancestorsantenati, picturednella foto here,
14
47850
2619
I miei antenati Shinnecock, qui una foto,
01:02
were not citizenscittadini undersotto the lawlegge.
15
50493
2301
non erano cittadini per la legge.
01:05
Then why do we claimRichiesta to be nationsnazioni
governedgovernati by the ruleregola of lawlegge
16
53573
6158
Allora perché sosteniamo di essere
nazioni governate dalla legge,
01:11
if some people are protectedprotetto,
but not othersaltri?
17
59755
4263
se alcune persone sono protette,
ma altre no?
01:16
Because it remainsresti one
of the bestmigliore waysmodi to fightcombattimento injusticeingiustizia.
18
64042
4634
Perché rimane uno dei modi
migliori per combattere l'ingiustizia.
01:21
And, as IndigenousIndigeni people,
we know injusticeingiustizia.
19
69470
4079
E noi, da persone Indigene,
sappiamo bene cos'è l'ingiustizia.
01:26
A dearcaro friendamico, mentormentore, wateracqua walkercamminatore,
20
74809
5238
Una cara amica, mentore,
camminatrice dell'acqua,
01:32
NokomisNokomis, GrandmotherNonna
JosephineJosephine Mandamin-baMandamin-ba,
21
80071
3104
Nokomis, Nonna
Josephine Mandamin-ba,
01:35
she told me of a prophecyprofezia
that comesviene from her people,
22
83199
3723
mi ha detto di una profezia
che viene dalla sua gente,
01:38
the AnishinaabeAnishinaabe of the MidewiwinMidewiwin SocietySocietà.
23
86946
2386
gli Anishinaabe della Midewiwin Society.
01:42
And in that prophecyprofezia,
24
90444
1692
E questa profezia,
01:44
she told me that it tellsdice
of a day that will come
25
92160
3127
lei mi disse che racconta
di un giorno che verrà
01:47
where an ounceoncia of wateracqua
costscosti more than an ounceoncia of goldoro.
26
95311
3999
in cui 30 millilitri di d'acqua
costeranno più di 30 grammi d'oro.
01:52
When she told me that prophecyprofezia,
I satsat for a momentmomento,
27
100767
4674
Quando mi raccontò questa profezia,
mi sedetti per un momento,
01:57
and I thought about all of the injusticesingiustizie
we see in our worldmondo todayoggi,
28
105465
5762
e pensai a tutte le ingiustizie
che vediamo oggi nel nostro mondo,
02:03
the wateracqua crisescrisi we see
in our worldmondo todayoggi,
29
111251
3893
le crisi idriche
che vediamo nei giorni nostri,
02:07
and I said, "NokomisNokomis, GrandmotherNonna,
30
115168
2463
e dissi, "Nokomis, Nonna,
02:09
I feel like we are alreadygià
in that time of prophecyprofezia."
31
117655
3301
mi sembra che sia adesso l'ora
di quella profezia."
02:14
And she lookedguardato back at me directlydirettamente,
32
122281
1826
E lei mi guardò diretta,
02:16
and she said,
33
124131
1300
e mi disse,
02:17
"So what are you going to do about it?"
34
125455
2215
"Quindi cosa pensi di fare?"
02:20
That's why I'm here with you todayoggi,
35
128208
2447
Questo è il motivo
della mia presenza qui oggi,
02:22
because I believe
that one of the manymolti solutionssoluzioni
36
130679
3302
perché credo
che una delle molte soluzioni
02:26
to solvingsoluzione the manymolti wateracqua injusticesingiustizie
we see in our worldmondo todayoggi
37
134005
3889
per risolvere le numerose
ingiustizie idriche che vediamo oggi
02:29
is recognizingriconoscendo that wateracqua
is a livingvita relationrelazione
38
137918
3287
sia riconoscere che l'acqua
è qualcosa di vivo
02:33
and grantingconcessione it the legallegale
personhoodpersonalità it deservesmerita.
39
141229
2738
e darle la personificazione legale
che merita.
02:37
So to do so, we need to transformtrasformare
the way in whichquale we valuevalore wateracqua.
40
145319
5235
Per farlo, dobbiamo trasformare
il modo in cui valorizziamo l'acqua.
02:43
We have to startinizio to think
about how do we connectCollegare to wateracqua.
41
151268
3761
Dobbiamo cominciare a pensare
a come ci connettiamo all'acqua.
02:48
UsuallyDi solito, someonequalcuno mightpotrebbe askChiedere you,
42
156085
2112
Di solito, qualcuno potrebbe chiedervi,
02:50
"What is wateracqua?"
43
158221
1710
"Cos'è l'acqua?"
02:51
and you would respondrispondere
with "RainPioggia, oceanoceano, lakelago, riverfiume,
44
159955
5815
e voi rispondereste con "Pioggia,
oceano, lago, fiume, H2O, liquidi"
02:57
H20, liquidliquido."
45
165794
2169
02:59
You mightpotrebbe even understandcapire
the sacredsacro essentialityEssenzialità of wateracqua
46
167987
4307
Potreste addirittura capire la sacra
essenzialità dell'acqua
03:04
and say that wateracqua is life.
47
172318
2777
e dire che l'acqua è vita.
03:08
But what if I askedchiesto you, insteadanziché,
48
176268
2463
Ma se vi chiedessi, invece,
03:10
"Who is wateracqua?"
49
178755
1967
"Chi è l'acqua?"
03:13
In the samestesso way that I mightpotrebbe askChiedere you,
"Who is your grandmothernonna?"
50
181241
4032
Allo stesso modo con cui
vi potrei chiedere "Chi è tua nonna?"
03:17
"Who is your sistersorella?"
51
185297
1761
"Chi è tua sorella?"
03:20
That typetipo of orientationorientamento
52
188040
2096
Quel tipo di orientamento
03:22
fundamentallyfondamentalmente transformstrasforma the way
in whichquale we think about wateracqua,
53
190160
3309
trasforma fondamentalmente il modo
in cui vediamo l'acqua,
03:25
transformstrasforma the way
in whichquale we make decisionsdecisioni
54
193493
2167
trasforma il modo in cui
prendiamo decisioni
03:27
about how we mightpotrebbe protectproteggere wateracqua,
55
195684
2087
su come potremmo proteggere l'acqua,
03:29
protectproteggere it in the way that you
would protectproteggere your grandmothernonna,
56
197795
2906
proteggerla come proteggereste
vostra nonna,
03:32
your mothermadre, your sistersorella, your auntiesAunties.
57
200725
2466
vostra madre, vostra sorella,
le vostre zie.
03:35
That is the typetipo of transformationtrasformazione
58
203974
1643
Questo è il tipo di trasformazione
03:37
that we need if we are going to addressindirizzo
the manymolti wateracqua crisescrisi we see
59
205641
3824
necessario se intendiamo
affrontare le svariate crisi idriche
03:41
in our worldmondo todayoggi,
60
209489
1254
nel mondo oggi,
03:42
these harrowingstraziante wateracqua crisescrisi
61
210767
2183
queste crisi strazianti
trasmesse
dai nostri dispositivi elettronici
03:44
that have streamedin streaming
acrossattraverso our digitaldigitale devicesdispositivi
62
212974
2148
03:47
in countdownsconto alla rovescia to Day ZeroZero,
63
215146
2289
fino al Giorno Zero,
03:49
the pointpunto at whichquale municipalcomunale
wateracqua suppliesforniture are shutchiuso off.
64
217459
3198
fino al punto in cui
viene sospesa la fornitura di acqua.
03:53
PlacesPosti like CapeCittà del capo TownCittà, SouthSud AfricaAfrica,
65
221636
2379
Posti come Città del Capo, Sudafrica,
03:56
where in 2018,
66
224039
1776
dove nel 2018,
03:57
residentsresidenti were limitedlimitato
to two-minutedue minuti showersdocce
67
225839
2913
i residenti erano costretti
a docce di due minuti
04:00
and 23 gallonsgalloni of wateracqua
perper day perper personpersona,
68
228776
3688
e a 87 litri d'acqua
per persona al giorno,
04:04
or just this pastpassato summerestate,
where the mismanagementcattiva gestione of wateracqua
69
232488
3499
o solamente quest'estate,
in cui la cattiva gestione dell'acqua
04:08
led the streetsstrade of ChennaiChennai
70
236011
1675
ha portato le strade di Chennai
04:09
to be linedfoderato with thousandsmigliaia
of plasticplastica wateracqua jugsBrocche
71
237710
4040
ad essere costeggiate
di brocche di plastica
04:13
as residentsresidenti waitedatteso hoursore
for wateracqua tankerspetroliere
72
241774
3743
mentre i residenti aspettavano
che le cisterne
04:17
to deliverconsegnare wateracqua,
first by railrotaia, then by truckcamion,
73
245541
3437
portassero l'acqua prima via treno,
poi via camion,
per rispondere al loro
fabbisogno quotidiano.
04:21
to meetincontrare theirloro dailyquotidiano needsesigenze.
74
249002
2087
04:23
Or even here in the UnitedUniti d'America StatesStati,
75
251113
2810
Oppure addirittura negli Stati Uniti,
04:25
one of the mostmaggior parte developedsviluppato
nationsnazioni in the worldmondo.
76
253947
2522
una delle nazioni più sviluppate al mondo.
04:28
TodayOggi, FlintFlint, MichiganMichigan
still does not have cleanpulito wateracqua.
77
256493
4465
Oggi, Flint, in Michigan
non ha ancora acqua potabile.
04:32
But you are likelyprobabile unfamiliarnon conosce
with these wateracqua crisescrisi,
78
260982
4017
Ma voi siete estranei
a queste crisi idriche,
04:37
suchcome as NeskantagaNeskantaga First NationNazione
in NorthernDel Nord OntarioOntario, CanadaCanada,
79
265023
3303
come a Neskantaga First Nation
nell'Ontario del Nord, Canada,
04:40
where residentsresidenti have been
on a boilBollire wateracqua advisoryconsultivo sinceda 1995.
80
268350
4935
dove gli abitanti sono avvertiti
di bollire l'acqua dal 1995.
04:45
Or GrassyErboso NarrowsSi restringe First NationNazione,
81
273309
1874
Oppure Grassy Narrows First Nation,
04:47
whichquale for decadesdecenni has been dealingrapporti
with wateracqua contaminationcontaminazione
82
275207
3412
che da decenni sta facendo i conti
con la contaminazione dell'acqua
per colpa delle industrie cartiere
04:50
from the papercarta millmulino industryindustria
83
278643
1492
e dove uno studio recente
ha scoperto
04:52
and where a recentrecente studystudia foundtrovato
84
280159
1580
04:53
that nearlyquasi 90 percentper cento
of the IndigenousIndigeni populationpopolazione
85
281763
3055
che circa il 90 per cento
della popolazione indigena
ha qualche forma
di avvelenamento da mercurio,
04:56
has some formmodulo of mercurymercurio poisoningavvelenamento,
86
284842
2198
04:59
causingcausando severegrave healthSalute complicationscomplicazioni.
87
287064
2237
che causa seri problemi di salute.
05:01
Or even amongtra the NavajoNavajo NationNazione.
88
289745
2518
O nella Riserva Navajo.
05:04
PicturedImmaginato here is the AnimasAnimas RiverFiume
on an earlypresto morningmattina in 2015,
89
292287
4642
Quest'immagine è del fiume Animas
una mattina del 2015,
05:08
priorprecedente to the GoldOro KingRe MineMiniera spillfuoriuscita di.
90
296953
2169
prima del versamento delle Mine Gold King.
05:11
After the spillfuoriuscita di leakedtrapelato millionsmilioni
of hazardouspericolose mineil mio wasterifiuto
91
299678
3890
Dopo il versamento di rifiuti nocivi
05:15
into the riverfiume systemsistema,
92
303592
1428
nel corso d'acqua,
05:17
this was it laterdopo that day.
93
305044
1975
questo è il risultato quel giorno.
05:19
TodayOggi, the NavajoNavajo NationNazione
and the DinDiné People
94
307586
2822
Oggi la Riserva Navajo e la gente Diné
05:22
and the riverfiume itselfsi are still
tryingprovare to recoverrecuperare from contaminationcontaminazione.
95
310432
4622
e il fiume stesso si stanno ancora
riprendendo dalla contaminazione.
05:27
Or even right here
in PalmPalma SpringsMolle, CaliforniaCalifornia,
96
315673
3707
O anche proprio qui
a Palm Spring, California,
05:31
where the AguaAgua CalienteCaliente BandBanda
of CahuillaCahuilla IndiansIndiani
97
319404
2333
dove la Agua Caliente Band
o gli Indiani Cahuilla
05:33
has been fightingcombattente for decadesdecenni
to protectproteggere groundwateracque sotterranee from exploitationsfruttamento
98
321761
4238
stanno lottando da decenni per proteggere
le acque sotterranee dallo sfruttamento
05:38
so that futurefuturo generationsgenerazioni
99
326023
1770
perché le generazioni future
05:39
can not only livevivere but thriveprosperare
in theirloro homelandspatrie,
100
327817
3365
possano non solo vivere ma anche
prosperare nelle loro terre natie,
05:43
as they have sinceda time immemorialimmemorabile.
101
331206
2356
come fanno da tempo immemore.
Uno studio recente
di DIGDEEP e della US Water Alliance
05:46
You see, a recentrecente studystudia
by DIGDEEPDIGDEEP and the US WaterAcqua AllianceAlleanza
102
334202
4167
05:50
foundtrovato that racegara, in the UnitedUniti d'America StatesStati,
103
338393
3351
ha scoperto che la razza,
negli Stati Uniti,
05:53
is the strongestpiù forte predictorPredictor
of wateracqua and sanitationigiene accessaccesso,
104
341768
3691
è il più forte indicatore
di accessibilità all'acqua e all'igiene,
e che per noi,
05:57
and that for us,
105
345483
1151
Nativi Americani,
05:58
as NativeNativo AmericanAmericano people,
106
346658
1690
siamo il gruppo con più probabilità
di problemi di disponibilità
06:00
we are the groupgruppo mostmaggior parte likelyprobabile
to have accessaccesso issuesproblemi
107
348372
4337
di acqua e igiene.
06:04
as it comesviene to wateracqua and sanitationigiene.
108
352733
2160
Come studente di legge
e scienziata indigena
06:07
So, as an IndigenousIndigeni
legallegale scholarScholar and scientistscienziato,
109
355711
3910
credo che molte di queste
ingiustizie idriche
06:11
I believe that manymolti
of these wateracqua injusticesingiustizie
110
359645
2491
siano risultato del fallimento
del sistema legale occidentale
06:14
are the resultrisultato of the WesternWestern
legallegale system'sdi sistema failurefallimento to recognizericonoscere
111
362160
3954
nel riconoscere
la personalità giuridica dell'acqua.
06:18
the legallegale personhoodpersonalità of wateracqua.
112
366138
1932
Quindi ci dobbiamo chiedere --
06:20
And so we mustdovere askChiedere ourselvesnoi stessi --
113
368567
2654
per chi è la giustizia?
06:23
who is justicegiustizia for?
114
371245
2123
Solamente per l'umanità?
06:26
HumanityUmanità aloneda solo?
115
374249
1373
Abbiamo garantito personalità giuridica
alle società.
06:28
We'veAbbiamo grantedconcesso legallegale personhoodpersonalità
to corporationsaziende.
116
376824
2826
Negli Stati Uniti, la Corte Suprema
ha deciso con "Citizens United"
06:31
In the US, the SupremeSupremo CourtCorte
foundtrovato in "CitizensCittadini UnitedUniti d'America"
117
379674
3198
che una società è una persona
06:34
that a corporationsocietà was a personpersona
118
382896
1686
con protezioni simili
secondo la Costituzione,
06:36
with similarsimile protectionsProtezioni
undersotto the ConstitutionCostituzione,
119
384606
2468
come la libertà di parola,
06:39
suchcome as freedomla libertà of speechdiscorso,
120
387098
1834
e ha applicato un ragionamento simile
a "Hobby Lobby,"
06:40
and appliedapplicato similarsimile reasoningragionamento
in "HobbyHobby LobbyLobby,"
121
388956
2667
concludendo che una società
ha il diritto di libertà religiosa
06:43
findingscoperta that a corporationsocietà
had the right to freedomla libertà of religionreligione
122
391647
3206
in difesa contro l'implementazione
dell'Affordable Care Act
06:46
in defensedifesa againstcontro the implementationimplementazione
of the AffordableA prezzi accessibili CareCura ActAtto
123
394877
3143
per i suoi dipendenti.
06:50
for its employeesdipendenti.
124
398044
1174
Questi sono casi controversi,
06:52
Now, these are controversialcontroverso casescasi,
125
400004
2997
e come donna Shinnecock
e studente di legge,
06:55
and as a ShinnecockShinnecock womandonna
and a legallegale scholarScholar,
126
403025
3503
mi fanno riflettere sul senso morale
del mondo occidentale,
06:58
they make me questiondomanda
the moralmorale compassbussola of the WesternWestern worldmondo,
127
406552
3858
in cui si può garantire personificazione
legale a una società
07:02
where you can grantconcedere legallegale
personhoodpersonalità to a corporationsocietà
128
410434
4056
ma non alla natura.
07:06
but not naturenatura.
129
414514
1150
07:08
You see, legallegale personhoodpersonalità
grantsBorse di studio us the abilitycapacità
130
416037
3128
La personalità giuridica
ci garantisce la capacità
di essere visibili in una corte legale,
07:11
to be visiblevisibile in a courtTribunale of lawlegge,
131
419189
2479
e di far sentire le nostre voci
come persone protette dalla legge.
07:13
and to have our voicesvoci heardsentito
as a personpersona protectedprotetto undersotto the lawlegge.
132
421692
3444
E se quindi si può garantire questo
alle società,
07:17
And so if you can grantconcedere that
to a corporationsocietà,
133
425893
3163
perché non ai Grandi Laghi?
07:22
why not the Great LakesLaghi?
134
430194
2021
Perché non al fiume Mississippi?
07:25
Why not the MississippiMississippi RiverFiume?
135
433170
2317
Perché non ai numerosi corsi d'acqua
del nostro pianeta
07:28
Why not the manymolti waterwayscorsi d'acqua
acrossattraverso our planetpianeta
136
436172
4595
07:32
that we all dependdipendere on to survivesopravvivere?
137
440791
3054
da cui dipendiamo per sopravvivere?
Sappiamo di essere
in una crisi climatica globale,
07:37
We know we are in a globalglobale climateclima crisiscrisi,
138
445830
3597
ma globalmente, anche le nostre acque
sono in pericolo.
07:41
but globallyglobalmente, our watersacque
are alsoanche threatenedminacciata,
139
449451
3564
e stiamo affrontando
una crisi idrica globale,
07:45
and we are facingdi fronte a globalglobale wateracqua crisiscrisi,
140
453039
3240
e se vogliamo affrontare queste crisi
nel corso delle nostre vite,
07:48
and if we want to addressindirizzo
these crisescrisi in our lifetimetutta la vita,
141
456303
3254
07:51
we need to changemodificare.
142
459581
1714
dobbiamo cambiare.
Dobbiamo trasformare drasticamente
il modo di valorizzare l'acqua.
07:53
We need to fundamentallyfondamentalmente transformtrasformare
the way in whichquale we valuevalore wateracqua.
143
461319
4062
07:58
And this is not something newnuovo
for us as IndigenousIndigeni peoplespopoli.
144
466589
4065
Non è una cosa nuova
per noi Indigeni.
Il nostro sistema giudiziario indigeno
ha un principio fondamentale
08:02
Our IndigenousIndigeni legallegale systemssistemi
have a foundationalfondazionale principleprincipio
145
470678
4134
08:06
of understandingcomprensione our nonhumannon umano relationsrelazioni
146
474836
2755
che considera
le nostre relazioni non-umane
come esseri viventi e protetti
sotto la nostra legge.
08:09
as beingessere livingvita and protectedprotetto
undersotto our lawslegislazione.
147
477615
3722
08:13
And even for the WesternWestern worldmondo,
148
481361
2015
Anche per il mondo occidentale,
08:15
environmentalambientale legallegale theoriststeorici
149
483400
1667
i teorici legali ambientali
hanno argomentato a favore dei diritti
della natura dagli anni '70.
08:17
have arguedsostenuto for the rightsdiritti of naturenatura
sinceda the 1970s.
150
485091
3227
Ma dobbiamo fare di meglio.
08:21
But we need to do better.
151
489284
1675
08:22
We need to changemodificare.
152
490983
1989
Dobbiamo cambiare.
E dobbiamo garantire
la personalità giuridica all'acqua,
08:24
And we need to grantconcedere
legallegale personhoodpersonalità to wateracqua,
153
492996
2559
08:27
because it affordsoffre una the followinga seguire
rightsdiritti and protectionsProtezioni.
154
495579
2723
perché offra i seguenti diritti
e protezioni.
08:30
It grantsBorse di studio wateracqua the right to existesistere,
155
498326
2880
Che garantisca all'acqua
il diritto di esistere,
prosperare e evolvere naturalmente,
08:33
flourishfiorire, and naturallynaturalmente evolveevolvere,
156
501230
2125
e soprattutto,
che protegga l'acqua da noi,
08:35
and mostmaggior parte of all,
it protectsprotegge the wateracqua from us,
157
503379
2493
dagli esseri umani
che la danneggerebbero,
08:37
from humanumano beingsesseri that would do it harmdanno,
158
505896
2650
dagli impatti causati da cambiamenti
climatici provocati dall'uomo,
08:40
from human-causedumano-ha causato climate-changecambiamento climatico impactsimpatti,
159
508570
2144
08:42
from pollutantssostanze inquinanti,
160
510738
1151
dagli inquinanti,
08:43
and from man-madeartificiali contaminationcontaminazione.
161
511913
1967
e dalle contaminazioni dell'uomo.
08:46
MoreoverInoltre, it reversesinverte
the acceptedaccettato hierarchygerarchia
162
514403
3843
Inoltre, inverte la gerarchia
comunemente accettata
della dominazione umana sulla natura.
08:50
of humanity'sL'umanità di dominationdominio over naturenatura.
163
518270
2888
08:53
As humanumano beingsesseri on this planetpianeta,
164
521744
1564
Come esseri viventi su questo pianeta,
08:55
we are not superiorsuperiore
to other beingsesseri on this planetpianeta.
165
523332
3638
non siamo superiori agli altri esseri
di questo pianeta.
09:00
We are not superiorsuperiore to the wateracqua itselfsi.
166
528222
3006
Non siamo superiori all'acqua.
Dobbiamo imparare come
essere di nuovo buoni amministratori.
09:03
We have to learnimparare
how to be good stewardssteward again.
167
531780
3738
Spesso immaginiamo che il mondo
è pieno di acqua infinita.
09:08
We oftenspesso imagineimmaginare that the worldmondo
is filledpieno with infiniteinfinito wateracqua.
168
536484
4240
In realtà, non lo è.
09:13
In factfatto, it's not.
169
541234
1260
Questo pianeta, Ohke, Madre Terra,
09:14
This planetpianeta, OhkeOhke, MotherMadre EarthTerra,
170
542518
2097
09:16
has very finitefinito freshwaterd'acqua dolce resourcesrisorse.
171
544639
3000
ha delle risorse d'acqua dolce
decisamente limitate.
Attualmente, quasi due miliardi di persone
09:19
CurrentlyAttualmente, nearlyquasi two billionmiliardo people
172
547663
2929
vivono in paesi
con grandi difficoltà idriche.
09:22
livevivere in countriespaesi experiencingsperimentare
highalto wateracqua stressstress.
173
550616
3549
Si stima che entro il 2030,
09:26
It is alsoanche estimatedstimato that by 2030,
174
554839
3062
saranno fino a 700 milioni
gli sfollati nel mondo,
09:29
up to 700 millionmilione people
could be displacedsfollati, worldwideIn tutto il mondo,
175
557925
4385
per mancanza d'acqua.
09:34
duedovuto to wateracqua scarcityscarsità.
176
562334
1520
Dobbiamo risolvere questa crisi.
09:37
We have to addressindirizzo this crisiscrisi.
177
565059
2063
09:39
And so it's time for us to changemodificare.
178
567741
1972
E quindi è arrivato il momento
di cambiare.
09:41
We have to transformtrasformare
the way in whichquale we valuevalore wateracqua.
179
569737
3364
Dobbiamo trasformare il modo
di valorizzare l'acqua.
E lo possiamo fare.
09:45
And we can do that.
180
573125
1151
Possiamo imparare a diventare
migliori amministratori.
09:46
We can learnimparare to be good stewardssteward again.
181
574300
2437
09:48
We can createcreare lawslegislazione throughattraverso whichquale
we grantconcedere legallegale personhoodpersonalità to wateracqua.
182
576761
4678
Possiamo creare leggi che diano
personalità giuridica all'acqua.
09:53
We can startinizio to honoronore
the originaloriginale treatiestrattati
183
581463
2461
Possiamo iniziare ad onorare
i trattati originali
09:55
betweenfra IndigenousIndigeni peoplespopoli
and non-Indigenousnon indigeni peoplespopoli
184
583948
2786
tra gli Indigeni e i non-Indigeni
per la protezione dell'acqua.
09:58
for wateracqua protectionprotezione.
185
586758
1648
Possiamo nominare
dei difensori dell'acqua
10:00
We can appointnominare guardiansGuardiani for the wateracqua
186
588430
2990
che assicurino
la protezione dei diritti dell'acqua.
10:03
that ensuregarantire the water'sl'acqua di rightsdiritti
are always protectedprotetto.
187
591444
3295
Possiamo anche sviluppare
standard di qualità dell'acqua
10:07
We can alsoanche developsviluppare
water-qualityqualità dell'acqua standardsnorme
188
595394
2691
10:10
that have a holisticolistica approachapproccio,
189
598109
1548
che abbiano un approccio olistico
10:11
that ensuregarantire the well-beingbenessere of the wateracqua
before our humanumano needsesigenze.
190
599681
4773
che assicuri il benessere dell'acqua
prima dei nostri bisogni umani.
E inoltre, possiamo smantellare
la proprietà esclusiva dell'acqua.
10:16
And moreoverinoltre, we can work to dismantlesmontare
exclusiveesclusivo propertyproprietà ownershipProprietà over wateracqua.
191
604478
6242
Ci sono fantastici esempi
di questo nel mondo.
10:23
And there are amazingStupefacente successfulriuscito examplesesempi
of this around the worldmondo.
192
611843
4777
Il fiume Whanganui ad Aotearoa,
in Nuova Zelanda,
10:29
The WhanganuiWhanganui RiverFiume in AotearoaAotearoa,
in NewNuovo ZealandZelanda,
193
617542
2561
e il fiume Gange in India
10:32
and the GangesGange RiverFiume in IndiaIndia
194
620127
1487
hanno personalità giuridica dal 2017.
10:33
were bothentrambi grantedconcesso
legallegale personhoodpersonalità in 2017.
195
621638
2683
Perfino quest'anno,
10:36
And even this yearanno,
196
624345
1602
gli abitanti di Toledo
10:37
the residentsresidenti of the citycittà of ToledoToledo
197
625971
2231
hanno riconosciuto
personalità giuridica al Lago Erie.
10:40
recognizedriconosciuto the legallegale
personalitypersonalità of LakeLago ErieErie.
198
628226
3174
10:43
And right here in CaliforniaCalifornia,
199
631424
2434
E proprio qui in California,
la Tribù Yurok ha conferito
la personalità al fiume Klamath.
10:45
the YurokYurok TribeTribù grantedconcesso legallegale personhoodpersonalità
to the KlamathKlamath RiverFiume.
200
633882
3404
Io immagino un mondo
dove diamo all'acqua
10:51
You see, I imagineimmaginare a worldmondo
where we valuevalore wateracqua
201
639071
4032
il valore di una relazione,
10:55
as a livingvita relationrelazione,
202
643127
1796
in cui lavoriamo per ripristinare
il rapporto con l'acqua.
10:57
where we work to restoreristabilire
our connectionconnessione to wateracqua.
203
645955
4101
Come donne, siamo trasportatrici d'acqua.
11:02
As womendonne, we are wateracqua carriersvettori.
204
650955
2757
11:05
We nurturenutrire wateracqua
in our wombsutero for ninenove monthsmesi.
205
653736
2941
Alleviamo acqua nel nostro grembo
per nove mesi.
È la prima medicina
a cui ogni essere umano
11:08
It's the first medicinemedicina
that eachogni of us as humanumano beingsesseri
206
656701
3352
viene esposto.
11:12
is exposedesposto to.
207
660077
1293
Nasciamo tutti come esseri viventi
con una naturale connessione con l'acqua,
11:13
See, we are all bornNato as humanumano beingsesseri
with a natalnatale connectionconnessione to wateracqua,
208
661906
5194
ma nel tempo,
abbiamo perso quella connessione,
11:19
but somewhereda qualche parte alonglungo the way,
we lostperduto that connectionconnessione,
209
667124
3406
e dobbiamo lavorare per ripristinarla.
11:22
and we have to work to restoreristabilire it.
210
670554
2134
Perché immagino un mondo
11:24
Because I imagineimmaginare a worldmondo
211
672712
2088
in cui l'acqua è sana
e gli ecosistemi fioriscono.
11:26
in whichquale wateracqua is healthysalutare
and ecosystemsecosistemi are thrivingfiorente.
212
674824
4253
Immagino un mondo
11:31
I imagineimmaginare a worldmondo
213
679854
1747
dove ognuno di noi
si prende le proprie responsabilità
11:33
where eachogni of us takes up
our right of responsibilityresponsabilità
214
681625
3571
come cittadini dell'acqua
11:37
as wateracqua citizenscittadini
215
685220
1524
11:38
and protectsprotegge wateracqua.
216
686768
2062
e la protegge.
Quindi, a nome dei Nokomis,
11:41
So, in the wordsparole of NokomisNokomis,
217
689868
3689
11:45
what are you going to do about it?
218
693581
2105
cosa farete?
Cosa farete per l'acqua?
11:47
What are you going to do for the wateracqua?
219
695710
3134
Potete chiamare i vostri politici locali.
11:51
Well, you can call your localLocale politicianpolitico.
220
699933
2739
11:54
You can go to a towncittadina meetingincontro.
221
702696
1762
Potete andare ad incontri municipali.
11:56
You can advocateavvocato for grantingconcessione
legallegale personhoodpersonalità to wateracqua.
222
704482
3030
Potete promuovere
la personalità giuridica dell'acqua.
Potete essere
come i cittadini di Toledo
12:00
You can be like the residentsresidenti
of the citycittà of ToledoToledo
223
708052
3096
e costruire dalla base,
12:03
and buildcostruire from the grasserba rootsradici,
224
711172
1603
creare le vostre leggi
se i politici non le scrivono,
12:04
and craftmestiere your ownproprio legislationlegislazione
if the politicianspolitici won'tnon lo farà writeScrivi it,
225
712799
3384
riconoscendo la personalità giuridica
all'acqua.
12:08
recognizingriconoscendo legallegale personalitypersonalità of wateracqua.
226
716207
2741
Potete imparare delle terre indigene
e dell'acqua che ora occupate
12:11
You can learnimparare about the IndigenousIndigeni landsTerre
and watersacque that you now occupyoccupare
227
719282
4384
e del sistema legale indigeno
che le regola.
12:15
and the IndigenousIndigeni legallegale systemssistemi
that still governgovernare them.
228
723690
3038
E soprattutto, potete comunicare
con l'acqua.
12:19
And mostmaggior parte of all, you can connectCollegare to wateracqua.
229
727523
2373
12:21
You can restoreristabilire that connectionconnessione.
230
729920
1825
Potete ristabilire quella connessione.
12:23
Go to the wateracqua closestpiù vicina to your home,
231
731769
2610
Andate alla fonte più
vicina a casa vostra,
e scoprite perché è in pericolo.
12:26
and find out why it is threatenedminacciata.
232
734403
2527
Ma prima di tutto, se fate qualcosa,
12:29
But mostmaggior parte of all, if you do anything,
233
737674
2109
vi chiedo di fare una promessa
a voi stessi,
12:31
I askChiedere that you make a promisepromettere to yourselfte stesso,
234
739807
3568
che ogni giorno, vi chiederete,
12:35
that eachogni day, you will askChiedere,
235
743399
2339
"Cos'ho fatto per l'acqua oggi?"
12:37
"What have I donefatto for the wateracqua todayoggi?"
236
745762
2391
12:41
If we are ablecapace to fulfilladempiere that promisepromettere,
237
749541
3920
Se sarete in grado di mantenere
questa promessa,
credo che si possa creare un mondo
audace e brillante
12:45
I believe we can createcreare a boldgrassetto
and brilliantbrillante worldmondo
238
753485
4233
dove le generazioni future
sono in grado di creare
12:49
where futurefuturo generationsgenerazioni are ablecapace to formmodulo
239
757742
3449
la stessa relazione con l'acqua di quella
che siamo stati privilegiati ad avere,
12:53
the samestesso relationshiprelazione to wateracqua
that we have been privilegedprivilegiato to have,
240
761215
5730
in cui tutte le comunità di relazioni
umane e non
13:00
where all communitiescomunità
of humanumano and nonhumannon umano relationsrelazioni
241
768460
5317
13:05
have wateracqua to livevivere,
242
773801
2292
hanno acqua per vivere,
13:08
because wateracqua is life.
243
776117
2145
perché l'acqua è vita.
Tabutni. Grazie.
13:10
TabutniTabutni. Thank you.
244
778966
1463
13:12
(ApplauseApplausi)
245
780453
7000
(Applausi)
Translated by Luisa Filippi
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelsey Leonard - Water protector
As a water scholar and protector, Kelsey Leonard seeks to establish Indigenous traditions of water conservation as the foundation for international water policy-making.

Why you should listen

Dr. Kelsey Leonard represents the Shinnecock Indian Nation on the Mid-Atlantic Committee on the Ocean, which is charged with protecting America's ocean ecosystems and coastlines. She also serves as a member of the Great Lakes Water Quality Board of the International Joint Commission. She has been instrumental in safeguarding the interests of Indigenous Nations for environmental planning, and builds Indigenous science and knowledge into new solutions for water governance and sustainable oceans.

Leonard's recent scholarship explores Indigenous water justice and the defining international legal principle of self-determination under the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

More profile about the speaker
Kelsey Leonard | Speaker | TED.com