Danielle R. Moss: How we can help the "forgotten middle" reach their full potential
다니엘라 R. 모스(Danielle R. Moss): "잊혀진 중간" 학생들이 최대의 가능성에 도달하도록 돕는 법
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
사람들에 대해 말하고 싶습니다.
about the forgotten middle.
혹은 특출나지도 않기 때문에
coworkers and plain old regular folks
그리고 소박하고 평범한 사람들입니다.
as neither exceptional nor problematic.
도움이 필요하지 않으므로
don't seem particularly urgent.
of our organizations running,
동료들입니다.
who drive excellence.
the folks in the middle
저지를지 모른다는 생각으로
up awake at night
they're going to come up with next.
사람들을 보지 못하고 넘겼습니다.
to rely on their complacency
그들의 분리감과 안일함에
더 쉽게 만들어 주기 때문이죠.
사람들에 대해 조금 알고 있습니다.
about the forgotten middle.
I hung out in the middle.
많은 시간을 보냈습니다.
I had been a good student.
모든 흐름이 바뀌었죠.
친구들과 빈둥거리며
뉴스나 보면서 시간을 보냈죠.
reviewing each day's events.
a typical 12-year-old girl,
여자아이였음에도 불구하고
여러모로 평균적인 점수를 끌어냈습니다.
led to pretty average grades.
something important,
중요한 것을 이해하셨는데
도착지는 아니라는 것입니다.
was not my destination.
and an educator,
of accomplishing a lot more.
성취할 수 있다는 것을 아셨죠.
black woman in America,
out of the middle
중간을 벗어나는
알고 계셨습니다.
about creating them.
저를 다른 학교로 옮기셨습니다.
activities in my neighborhood.
더 진지하게 말하기 시작하셨어요.
I could aspire to.
어머니의 공식은 꽤 간단했습니다.
out of the middle was pretty simple.
시작했습니다.
알아내는 것을 자신의 일로 만드셨어요.
how to set me up for success.
she convinced me that I had the power
만들 수 있는 힘이 있음을
도왔을 뿐만 아니라
get out of my seventh grade slump --
사용하기도 했죠.
대학을 가고 졸업 할 수 있는
who had a lot of potential,
아이들과 함께 일하고 있을때요.
to go to and complete college.
to additional resources,
대학 입시원서에 잘 어울리는 방식으로
and into the world
on college applications.
제공되지는 않습니다.
those kinds of opportunities for everyone.
놓치는 것이 아닙니다.
that some kids miss out.
사회적으로 놓치고 있습니다.
엄청난 이론이 있습니다.
about the folks in the middle.
중간에 있다고 생각합니다.
winning lottery tickets in the middle.
and the path to world peace
is suddenly going to become an A student.
A학생처럼 된다는 건 아니에요.
사람들이 더 많은 일을
that most folks in the middle
우리가 그들을 강등시켰기 때문이며,
because that's where we relegated them to
where they're kind of chilling
단지 쉬고 있다고 생각하기 때문입니다.
패배, 승리로 구성됩니다.
accelerations, losses and wins.
그리고 사회경제적 정체성이
and socioeconomic identity
되지 않도록 해야 할 책임이요.
access out of the middle.
하셨던 것 처럼,
높은 기대감을 갖고 시작했습니다.
with my young people.
"얘, 대학에 갈거니?"
"Hey, do you want to go to college?"
모호한 가능성을 남겨둡니다.
a lot of vague possibilities open.
생각했던 것에 대한 것입니다.
my young people were capable of.
졸업할 것이라고 가정합니다.
graduate from high school successfully.
the kinds of academic records
and university admissions.
자신있게 말합니다.
that the high expectations worked.
전국적으로 6년 이내에
in six years or less,
단지 입학시키는 것이 아니라
우리의 능력에 대해서
get kids into college
기대치가 높을 수록 좋지만,
that high expectations are great,
to bake a cake without an oven.
케익을 구우라고 요구하지 않을 겁니다.
the folks in the middle to make the leap
삶에서 진전을 하는데 마땅히 받아야할
strategies and support they deserve
오랫동안 멘토링해왔습니다.
mentoring for a long time, Nicole,
그녀의 매우 우수한 성적표를 보고
looked at her pretty strong transcript
흥미있다는 것에 대해서
후에 말이에요.
in going to college.
알지 못 했던 것은 바로
was that through her community,
to college prep work,
및 국제 여행 프로그램들에
접근했다는 점이었습니다.
travel programs.
존재했던 것 뿐만 아니라
2개의 석사학위를 땄다는게
went on to earn two master's degrees
to hold our young people accountable,
위해서 프로그램을 운영했지만
가족들을, 그리고 지역사회를 위한
of accountability in those young people
to their families and their communities.
두 배 늘렸습니다.
on asset-based youth development.
저난이도 로프 코스를 거쳤고
and low ropes courses
함께 고민했습니다.
questions together.
이런 대학 학위를 성취는 하는 것에
really bought into the notion
for achieving these college degrees.
그리고
calling each other and texting each other
무엇을 챙겼어?" 라고 서로에게
for SAT prep?"
매우 기쁩니다.
for the college tour tomorrow?"
만들기 위해 정말 노력했습니다.
college the thing to do.
on college campuses
대학생과 졸업생으로 시각화 할 수 있는
to really visualize themselves
가지고 와서 보여주며
rocked our own college gear
재미있고 건강한 경쟁을 많이 했습니다.
about whose school was better than whose.
가능하다는 것을 깨닫기 시작했습니다.
was possible for their lives.
대학에 진학하는 지역사회를 둘러보고
at that college-going community
from the same backgrounds
서비스 학습여행을 가기위해
beautiful way one day
waiting to go through customs
세관통과를 기다릴 때
어느 날 나타났습니다.
for a service learning trip.
아이들을 보았습니다.
kind of huddled in a circle.
that means something's going on.
뭔가 일이 있다는 것을 의미하죠.
talking about.
비교하고 있었습니다.
다른 모든 나라들에 대해
about all the other countries
from New York City
대학생이 되는 것뿐만 아니라
in study abroad programs
teachers, social workers,
예술가들을 생각할 때,
in New York City,
of what would have happened
투자하지 않았다면,
생각하기 싫었습니다.
that their communities and the world
doesn't just work with young people.
적용되는 것이 아닙니다.
our organizations as well.
영감을 주는 임무를 구성하고
더 대담해 질 수 있습니다.
that inspires everyone.
invite our colleagues to the table
전략을 세울 수 있습니다.
to meet the mission.
의미있는 의견을 줄 수 있습니다.
to folks along the way,
반드시 공로를 나누어 갖는 것입니다.
for everyone's contributions.
설정했을 때 일어났던 일은
aimed high for themselves
할 수 있는 일들이
to do for young people
and see all of my former colleagues
매우 멋진 일이었습니다.
in other organizations.
영감과 희망을 줄 수 있습니다.
and uplift the folks in the middle.
to the people in the middle.
사랑을 확장할 수 있습니다.
about who deserves a hand-up, and how.
할지에 대한 편견에 도전할 수 있죠.
communities and institutions
구조화할 수 있습니다.
and that uphold principles of equity.
마침표로 오인되는 것은
what is often mistaken for a period
ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activistDanielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.
Why you should listen
Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.
Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com