Danielle R. Moss: How we can help the "forgotten middle" reach their full potential
Danijela R. Mos (Danielle R. Moss): Kako možemo pomoći „zaboravljenom proseku“ da ostvari pun potencijal
Danielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about the forgotten middle.
o zaboravljenom proseku.
coworkers and plain old regular folks
kolege i obični ljudi
as neither exceptional nor problematic.
ni izuzetnim ni problematičnim.
da možemo da ignorišemo
don't seem particularly urgent.
ne čini naročito hitnom.
of our organizations running,
naših organizacija,
who drive excellence.
koji podstiču izuzetnost.
the folks in the middle
zaobilazimo ljude u sredini
up awake at night
they're going to come up with next.
će sledeću da smisle.
to rely on their complacency
da se oslanjamo na njihovu uljuljkanost
about the forgotten middle.
o zaboravljenom proseku.
I hung out in the middle.
držala sam se sredine.
I had been a good student.
dodavanju ceduljica,
reviewing each day's events.
provodila sam na telefonu,
a typical 12-year-old girl,
tipična 12-godišnja devojčica,
led to pretty average grades.
dovela je do prilično prosečnih ocena.
something important,
je shvatila nešto važno,
was not my destination.
nije moje konačno odredište.
and an educator,
bibliotekar i pedagog,
of accomplishing a lot more.
da postignem mnogo više.
black woman in America,
out of the middle
da izađem iz proseka
about creating them.
activities in my neighborhood.
u mom naselju vezane za liderstvo.
razgovara sa mnom
I could aspire to.
ka kojima bih mogla da težim.
out of the middle was pretty simple.
iz sredine bila je prilično jednostavna.
how to set me up for success.
da me pripremi za uspeh.
she convinced me that I had the power
get out of my seventh grade slump --
u sedmom razredu,
who had a lot of potential,
koja su imala mnogo potencijala,
to go to and complete college.
da idu na fakultet i završe ga.
to additional resources,
and into the world
on college applications.
na prijavama za fakultete.
those kinds of opportunities for everyone.
that some kids miss out.
da neka deca propuštaju stvari.
kao društvo, propuštamo.
about the folks in the middle.
o ljudima u sredini.
winning lottery tickets in the middle.
nekih neunovčenih dobitnih srećki.
and the path to world peace
i put do mira u svetu
is suddenly going to become an A student.
učenici sa svim peticama.
that most folks in the middle
da je većina ljudi u sredini
because that's where we relegated them to
zato što smo ih tamo potisnuli,
where they're kind of chilling
accelerations, losses and wins.
ubrzanja, gubitaka i pobeda.
and socioeconomic identity
i socioekonomski identitet
access out of the middle.
zbog kojeg niste imali kuda iz sredine.
radila sa mnom,
with my young people.
od mladih sa kojima sam radila.
"Hey, do you want to go to college?"
„Hej, da li želiš da ideš na fakultet?“
a lot of vague possibilities open.
mnoge nejasne mogućnosti otvorenim,
my young people were capable of.
da su moji mladi sposobni.
graduate from high school successfully.
završiti srednju školu.
the kinds of academic records
and university admissions.
na fakultet i univerzitet.
that the high expectations worked.
da su visoka očekivanja delovala.
i latinoameričkog porekla
in six years or less,
na fakultetu za šest ili manje godina
get kids into college
da upišemo decu na fakultet,
that high expectations are great,
da su velika očekivanja super,
to bake a cake without an oven.
da ispeče kolač bez rerne.
the folks in the middle to make the leap
od ljudi u sredini da prosto uskoče,
strategies and support they deserve
strategije i podršku koju zaslužuju
mentoring for a long time, Nicole,
bila mentor, Nikol,
looked at her pretty strong transcript
njena prilično ubedljiva svedočanstva
in going to college.
da ide na fakultet.
was that through her community,
je da je, kroz svoju zajednicu,
to college prep work,
pripremama za fakultet,
travel programs.
i međunarodnim programima putovanja.
bio deo njene budućnosti,
went on to earn two master's degrees
da je Nikol stekla dve master diplome
na Univerzitetu Perdu.
to hold our young people accountable,
da pozivamo mlade na odgovornost,
of accountability in those young people
osećanje odgovornosti
to their families and their communities.
prema svojoj porodici i zajednici.
on asset-based youth development.
mladih na osnovu njihovih sposobnosti.
and low ropes courses
u vazduhu i na zemlji,
questions together.
najvećim životnim pitanjima.
really bought into the notion
usvojila tu ideju
for achieving these college degrees.
da steknu fakultetsku diplomu.
calling each other and texting each other
kako zovu jedni druge i šalju poruke
for SAT prep?"
na pripreme za prijemni?“
for the college tour tomorrow?"
za obilazak fakulteta sutra?“
college the thing to do.
da fakultet postane bitna stvar.
on college campuses
u studentskim domovima
to really visualize themselves
da zaista zamisle sebe
rocked our own college gear
svoju odeću sa fakulteta
about whose school was better than whose.
oko toga čija je škola bila bolja.
was possible for their lives.
moguće u njihovim životima.
at that college-going community
oko sebe, tu zajednicu studenata,
from the same backgrounds
beautiful way one day
divan način jednog dana
waiting to go through customs
i čekali da prođemo kroz carinu
for a service learning trip.
zbog volontersko-edukativnog putovanja.
kind of huddled in a circle.
koja su se skupila u krug.
that means something's going on.
to znači da se nešto dešava.
talking about.
about all the other countries
o svim ostalim zemljama
from New York City
ne samo da postanu studenti,
in study abroad programs
za učenje u inostranstvu,
teachers, social workers,
nastavnicima, socijalnim radnicima,
in New York City,
iz našeg kutka u Njujorku,
of what would have happened
that their communities and the world
njihove zajednice i svet.
doesn't just work with young people.
ne deluje samo kod mladih ljudi.
our organizations as well.
that inspires everyone.
koja inspiriše sve.
invite our colleagues to the table
naše kolege za sto za kojim se odlučuje
to meet the mission.
da ispunimo misiju.
to folks along the way,
značajne povratne informacije
for everyone's contributions.
za svačiji doprinos.
aimed high for themselves
sami za sebe postavili visoke ciljeve,
to do for young people
and see all of my former colleagues
i videti sve moje bivše kolege
in other organizations.
u drugim organizacijama.
and uplift the folks in the middle.
i uzdignemo ljude u sredini.
to the people in the middle.
about who deserves a hand-up, and how.
o tome ko i kako zaslužuje priliku.
communities and institutions
zajednice i institucije
and that uphold principles of equity.
i podržavaju principe jednakosti.
what is often mistaken for a period
ono što se često pogrešno uoči kao tačka
ABOUT THE SPEAKER
Danielle R. Moss - Social activistDanielle R. Moss is chief executive officer of Oliver Scholars, helping it prepare high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success.
Why you should listen
Dr. Danielle R. Moss is Chief Executive Officer of Oliver Scholars, an organization committed to preparing high-potential Black and Latinx students from underserved New York City communities for success at top independent schools, prestigious colleges and careers. She is also a member of The New York Women's Foundation board of directors and serves as an NYC Commissioner of Gender Equity. She began her career as a middle school teacher in the Bronx and Brooklyn, building a distinguished career as an academic and a leader in the education and the social sector. Dr. Moss's contributions to education and the social sector have been recognized by the New York State Education Department, The New York Women's Foundation, The New York Coalition for 100 Black Women, The College Board, The Network Journal's 25 Most Influential Black Women in Business and The Council of Urban Professionals.
Moss has been featured in the New York Times "Corner Office" and in Crain's New York for her leadership in the movement toward intersectional gender equity. Her writing has been featured by The Daily Beast, The Huffington Post, Edutopia, The Amsterdam News, City Limits Magazine, Ms. Magazine online and the Feminist Wire. She's appeared on WABC-TV's Here and Now and New York Viewpoint, on WNBC's Positively Black, Fox 5's Street Talk, Bronx Net's Perspectives and NY1's Inside City Hall. Stanley Crouch, formerly of the New York Daily News, once dubbed her one of the most important players in public education for her ability to respectfully meet young people and families where they are and to give them the tools and agency to transform their own lives.
Danielle R. Moss | Speaker | TED.com