Gus Casely-Hayford: The powerful stories that shaped Africa
گەس کەیسلی-هەیفۆرد: چیرۆکە بەهێزەکانی وێنەی ئەفریقایان کێشاوە
Gus Casely-Hayford writes, lectures, curates and broadcasts about African culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
نییە بگێڕدرێتەوە.
has nurtured, has fought for,
هێندەی ئەفریقا، گرنگی نەداوە بە مێژووەکەی و
more concertedly.
African narrative alive
ئەفریقا بە زیندوویی
of African peoples,
خەڵکە ئەفریقییەکان و
made to hold onto narrative
بۆ دەستگرتن بە چیرۆکەکانەوە
racism, wars and so much else
ڕەگەزپەرستی، و جەنگ و زۆر شتی تریش
survived the assaults
ڕزگاریان بووە بەڕووی هێرشەکاندا
لە کلتوری ماددەیی،
and intellectual output.
بەرهەمێکی ڕۆشنبیرکەر.
and we've captured our histories
وێنەکێشاوە و خستۆتە سەر نەخشە
of anywhere else on earth.
سەر ڕووی زەوی بووە.
arrival of Europeans --
واتادارەکەی ئەورووپییەکان --
mired in its Dark Age --
ئەوروپا لە سەردەمی تاریکدا بوو --
in recording, in nurturing history,
تەکنیکەکانی نوسینەوە و پەرەپێدانی مێژوو،
for keeping their story alive.
بۆ هێشتنەوەی چیرۆکەکانی بە زیندوێتی.
کاریگەری خۆی هەیە.
you might remember it --
ئێوەش لەوانەیە بیرتان بێت --
هاوپەیمانی ئەل قاعیدە
and sent to the Hague.
تاوانی جەنگی و نێردران بۆ لاهای.
was Ahmad al-Faqi,
ئەحمەد ئەل فەقی بوو،
of the instigators of a campaign
هەڵمەتێک بوو
important cultural heritage.
کەلەپوری کلتوری مالی.
بیریان لێنەکرابێتەوە.
to identify himself in court
خۆی بناسێنێت لە دادگادا
that he was a teacher.
مامۆستایەک بووە.
they engaged in a systematic campaign
لە هەڵمەتێکی پلان بۆداڕێژراودا
بەشێوەیەک باش بیری لێکراوەتەوە
that could be envisaged:
بتوانی مەزندەی بکەیت:
in destroying stories.
لە لەناوبردنی ڕووداوەکاندا.
to hold communities together,
بۆ هێشتنەوەی کۆمەڵگاکان پێکەوە، و
that in destroying stories,
and their insurgency
شوێنکەوتووەکانی
ئەو چیرۆکانەدا بوون،
of Timbuktu and its libraries.
بۆ تیمبوکتو و کتێبخانەکانی.
with stories of the Mali Empire;
چیرۆکەکانی ئیمپراتۆریەتی مالیدا گەورەبوون؛
of Timbuktu's great libraries.
تیمبوکتودا ژیابوون.
of its origin from their childhood,
گۆرانییەکانی پەیدابوونی گرتووە و
risked their lives
ژیانی خۆیان خستە مەترسییەوە
documents to safety,
بەڵگەنامەکان بۆ شوێنی سەلامەت،
to protect historic buildings
بۆ پاراستنی تەلارە مێژوییەکان و
always successful,
سەرکەوتوو نەبوون،
were thankfully saved,
نوسراوە کۆنە گرنگەکان ڕزگارکران، و
that was damaged during that uprising
لەکاتی شەڕەکەدا زیانی پێگەشت
that is the symbolic heart of the city.
کە وەک دڵی شارەکە وایە.
of the occupation,
داگیرکردنەکەشدا،
simply would not bow
کڕنووشیان نەدەبرد
to be wiped away,
خاپوور بکرێت، و
that part of the world,
ئەو وڵاتەی کردبێت،
are of such importance.
مێژووەکان گرنگییەکی وایان پێدەدرێت.
systematically assaulted over centuries,
بەدرێژایی سەدەکان هێرشی کراوەتە سەر،
across our history
بەدرێژایی مێژووی
for their story, for their history.
بۆ چیرۆکەکانیان، و مێژووەکەیان.
descent in the Caribbean
بەکۆیلە کراوە کاریبییەکان
to celebrate Carnival,
ئەنجامدانی کەرنەڤاڵەکانیان،
to make great sacrifices,
قووربانی گەورە بەن،
گێڕانەوەی چیرۆکەوە بوو
هەڵمەتە داگیرکارییەکان ئەنجامدران.
colonial campaigns were crystallized.
of one narrative over another
بەسەر چیرۆکێکی ترەوە
of colonialism became palpable.
داگیرکاری توانرا هەستی پێبکرێت.
attacked the Ashanti,
هێرشیان کردە سەر شانشینی ئاشانتی،
and captured the Asantehene.
سەرۆکەکەیان دەستگیرکرد.
and subjugating the head of state --
ملکەچکردنی سەرۆکی شانشینەکە --
the emotional authority of state
دەسەڵاتی سۆزداری دەوڵەت
was absolutely critical
چیرۆکەکان گرنگترین شتە
the precious Golden Stool,
تەختە ئاڵتوونییەکە ببن،
capitulate to the British.
بۆ بەریتانییەکان.
working in Southern Africa,
ئەڵمانی کە لە ئەفریقای باشوور کاری دەکرد،
an extraordinary complex,
from what he saw:
بەردی وشکبوو،
above an empty savannah:
سەر ناوچەیەکی ساڤانای چۆڵ:
an astonishing feat of architecture,
تەلارسازی سەرسوڕهێنەرە،
architecture of Great Zimbabwe
مەزنەکەی زیمبابۆی مەزن
been built by Africans.
ئەفریقییەکانەوە درووست کرابێت.
that followed in his footsteps,
کە شوێنپێی ئەویان گرتبووەوە،
might have built the city.
ئەبێ کێ شارەکەی بنیات نابێت. و
if I suppose that that ruin on the hill
کە ئەو شوێنەوارەی سەر بەرزییەکە
King Solomon's Temple,
پەرستگای پاشا سۆلۆمۆن بێت،
complex of buildings
ئەفریقی ڕەسەن
African civilization
ڕەسەنەوە بنیات نراوە
a fellow German anthropologist
مرۆڤناسێکی ئەڵمانی،
گریمانەی کرد،
for the very first time,
ئیفییەکانی نایجیریا بۆ یەکەمجار،
from the long-lost kingdom of Atlantis.
بۆ شانشینە ونبووەکەی ئەتلانتیس.
to rob Africa of its history.
بۆ ئەوەی ئەفریقا بێبەش بکات لە مێژووەکەی.
with the physical archaeology,
شوێنەوارناسیشیان بۆ بێنیتەوە،
with Enlightenment Europe,
ئەفریقییەکان لەگەڵ ئەوروپییە دنیادیدەکاندا،
and control of the continent.
کۆنترۆڵی کیشوەرەکەی لەخۆدەگرت.
to bend narrative to Europe's ends.
لە بەرژەوەندی ئەوروپیەکاندا بگێڕدرێتەوە.
to find an answer to his question,
وەڵامێک بۆ پرسیارەکەی بدۆزێتەوە،
or that great stone building come from?"
تەلارە بەردینە مەزنەکان چۆن دروستکراون؟"
where Africa meets the Indian Ocean.
لەسەر کەنارئاوی زەریای هیندی.
the gold and the goods
ئاڵتوونەکان بکەوێت
of the Swahili coast to Great Zimbabwe,
کەنارئاوی سواهیلیەوە بۆ زیمبابۆی مەزن،
as a political, cultural entity
وەک پێکهاتەیەکی سیاسی، و کلتوری
to that bit of the coast
بەرەو ئەو بەشەی کەنارئاوەکە چوون
and China and the Middle East.
چین و خۆرهەڵاتی ناوەڕاست.
beautiful, that building,
nexus of economies
مۆرکی ئەم ناوچەیە بووە.
is not just against time.
چیرۆکەکانم تەنیا دژی کات نییە.
organizations like Ansar Dine.
ئەنسار دین نییە.
a truly African voice
ئەفریقی ڕاستەقینەدایە
to recolonize our history,
مێژووی خۆمان داگیر بکەینەوە
the intellectual underpinning
بنیاتنانەوەی بناغە ڕۆشنبیرییەکەی
ئەفریقی بدۆزینەوە،
مێژووە ئەفریقییەکە.
it wasn't a freak moment.
ساتێکی تاسێنەر نەبوو.
across the whole of the continent.
لە سەرانسەری کیشوەرەکەدا.
was Sundiata Keita,
ئەوە سوندیاتا کیتا بووبێت،
that West Africa has ever seen.
بێت خۆرئاوای ئەفریقا بەخۆیەوە دیبێت.
١٢٣٥ لەدایک بووە،
گەورەدا گەورە بووە.
between the Berber dynasties to the north,
بنەماڵە بەربەرە فەرمانڕەواکانی باکور،
of the Ife to the south
باشوور لە گەشەکردندان و
of the Solomaic Dynasty
فەرمانڕەوایی سۆلۆمایک
that he was living through a moment
کە بە درێژایی ماوەیەکی،
لەسەر کیشوەرەکەمان.
نوێیانە بووبێت
and the Swahili sultanates,
زیمبابۆی مەزن و سوڵتانەکانی سواهیلی،
beyond the continent itself,
کاریان لە دەرەوەی کیشوەرەکەش کردووە،
their intellectual and cultural legacy.
میراتگرە کلتوری و ڕۆشنبیرییەکەیان.
in trade with these peer nations
لەگەڵ ئەم نەتەوانەی دراوسێدا
ئەفریقی سەردەمی ناوەڕاست.
ئیمپراتۆریەتە مەزنانە،
his legacy through history
جێگیرکردنی میراتییەکەی لەڕێی مێژوەوە
the idea of storytelling,
بیرۆکەی چیرۆک گیڕانەوە
after the death of Sundiata,
مردنی سوندیاتا،
for his vast gold reserves
ئاڵتوونە زۆرەکەی هەڵیگرتبوو و
of Europe and the Middle East.
ئەوروپا و خۆرهەڵاتی ناوەڕاست.
as his predecessors,
بەرزخواز بووە،
of securing his place in history.
بۆ جێگیرکردنی شوێنی خۆی لە مێژوودا.
went on pilgrimage to Mecca,
بە حەج چوو بۆ مەککە، و
with a retinue of thousands.
each carried 100 pounds of gold.
یەکێکیان ١٠٠ پاوەند ئاڵتوونی هەڵگرتووە.
a fully functioning mosque
تەواوەتی درووستکردووە
Ibn Battuta, wrote,
ئیبن باتوتا، نوسیوێتی،
of North Africa and the Middle East
باکوری ئەفریقا و خۆرهەڵاتی ناوەڕاست
into the next decade."
کاری کردۆتە سەر نرخی ئاڵتوون."
بۆ گەشتەکەی
at the heart of his empire.
ناوجەرگەی ئیمپراتۆریەتەکەیدا.
of written historical material
نوسراوی مێژوویی تیادایە و
سەردەمی ناوەڕاستدا نوسراون:
سەردەمی ناوەڕاست،
مێژووییەوە بۆ نامە،
often by private households.
خەڵکەکەوە پارێزراوە.
in the 15th and 16th centuries,
لە سەدەکانی پانزە و شانزەدا،
establishment in Europe,
خوێندنی ئەوروپا بووە،
of around 100,000 people.
١٠٠,٠٠٠ کەسی تیادایە.
as a world center of learning.
جیهانی ناساندووە.
kind of learning
دیاریکراو بووە
بووە و تیشکی خستووەتە سەری.
سەردانی تیمبوکتووم کرد،
libraries across Africa,
تری ئەفریقاشم کردووە، و
that Africa has no history,
کە گوایە ئەفریقا هیچ مێژوویەکی نییە،
with an embarrassment of history,
ئابڕووبەرانەیە بۆ ئەو قسەیە،
for collecting and promoting it.
بۆ کۆکردنەوە و پەرەپێدانی.
of manuscripts and material culture.
بۆ نوسراوەکان و کەل و پەلە کلتورییەکان.
of communal narrative,
چیرۆک گێڕانەوەیەکی هاوبەش،
of those European philosophers
لەو فەیلەسوفە ئەوروپیانە
intellectual tradition
نەریتێکی ڕۆشنبیری ئەفریقی
of Africa's intellectuals
medieval philosophers
لە سەردەمی ناوەڕاستدا
ئاراستە کردووە.
and been aware of
of Christianity, of the three wise men.
لە ئاینی مەسیحی، لە سێ پیاوە داناکە.
Balthazar, that third wise man,
بالسازار، سێیەم پیاوی دانا،
of Old World learning,
فێربوونی جیهانی کۆن،
did not grow up in isolation.
گەشەیان نەکردووە.
because the city became
گەشەیان کردووە چوونکە شارەکە بووە
intercontinental trade routes.
ڕێگا نێوکیشوەرییەکان.
confident continent.
گرنگدراو بە دەرەوە.
they carried salt and textiles
خوێ و کوتاڵ و
down into West Africa
بەرەو ڕۆژئاوای ئەفریقا
after the life of Mansa Musa,
ماوەی ژیانی مانسا موسایە،
of sub-Saharan trade routes,
بیابانی سەحاراش هەبووە،
داب و نەریتەکانی ئەفریقا
worth of Timbuktu
بەرەو ئەوروپاش ڕۆشتووە.
of communal narrative,
بەسەرهاتەکان،
those European intellectuals
ڕۆشنبیرییە ئەوروپییانە
about our traditions.
نەریتەکانمان بوون. و
like Ansar Dine and Boko Haram
وەک ئەنسار دین و بۆکۆ حەرام
dynamic, intellectual defiance
چالاک و ڕۆشنبیرەیە
traditions in good stead.
بە سەلامەتی هێشتووەتەوە.
کرد بە پایتەختی،
as a Medici looked upon Florence:
شاری فلۆرێنسیایان کردووە، چاودێری کردووە
entrepreneurial empire
کراوە و گەشەسەندوو
wherever they came from.
ماوەتەوە لە هەر کوێیەکەوە هاتبێت.
complex and diverse,
ئاڵۆزی و فراوانی ماونەتەوە،
that derive from indigenous,
کە لە داب و نەریتە ڕەسەنەکانی
that developed in Mali became popular
کە لە مالی پەرەیسەندووە بەبرەو بووە
contested discourse,
لێکۆڵینەوانەی دژایەتی زۆر دەکرێت،
vandalized by Ansar Dine
مزگەوتەکەی لەلایەن ئەنسار دینەوە تێکدران
of their destruction have been jailed.
وێرانکردنی خراونەتە زیندانەوە. و
of how our history and narrative
چیرۆکەکانی نەتەوەکەمان
together for millennia,
کۆمەڵگاکانمانی پێکەوە هێشتووەتەوە،
in making sense of modern Africa.
لە سەردەمی نوێی ئەفریقاشدا.
intellectual, entrepreneurial,
متمانە بەخۆبوو، ڕۆشنبیر،
tariff-free Africa
ABOUT THE SPEAKER
Gus Casely-Hayford - Cultural historianGus Casely-Hayford writes, lectures, curates and broadcasts about African culture.
Why you should listen
Dr. Gus Casely-Hayford is a curator and cultural historian who focuses on African culture. He has presented two series of The Lost Kingdoms of Africa for the BBC and has lectured widely on African art and culture, advising national and international bodies (including the United Nations and the Canadian, Dutch and Norwegian Arts Councils) on heritage and culture.
In 2005, Casely-Hayford deployed his leadership, curatorial, fundraising and communications skills to organize the biggest celebration of Africa that Britain has ever hosted; more than 150 organizations put on more than 1,000 exhibitions and events to showcase African culture. Now, he is developing a National Portrait Gallery exhibition that will tell the story of abolition of slavery through 18th- and 19th-century portraits -- an opportunity to bring many of the most important paintings of black figures together in Britain for the first time.
Gus Casely-Hayford | Speaker | TED.com