Gus Casely-Hayford: The powerful stories that shaped Africa
Gus Casely-Hayford: Hadithi hodari zilizoitengeneza Afrika.
Gus Casely-Hayford writes, lectures, curates and broadcasts about African culture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
bila historia,
has nurtured, has fought for,
ambalo limekuza, limepigania,
more concertedly.
African narrative alive
simulizi za Afrika zinabaki hai
of African peoples,
za watu wa Afrika,
made to hold onto narrative
kutunza hadithi hizi
racism, wars and so much else
, ubaguzi wa rangi, vita na vingine vingi
survived the assaults
kushinda mateso
and intellectual output.
and we've captured our histories
na tumeweza kuinasa historia yetu
of anywhere else on earth.
cha popote pengine duniani.
arrival of Europeans --
kuwasili kwa watu wa Ulaya --
mired in its Dark Age --
katika dimbwi wakati wa Zama za Giza --
in recording, in nurturing history,
njia za kurekodi, na kukuza historia,
for keeping their story alive.
kutunza hidithi zao iendelee kuwa hai.
katika njia nyingi.
you might remember it --
mnaweza kukumbuka --
a Ansar Dine
and sent to the Hague.
na kupelekwa the Hague
was Ahmad al-Faqi,
alikuwa Ahmad al-Faqi,
raia wa Mali
of the instigators of a campaign
important cultural heritage.
wa utamaduni nchini Mali.
to identify himself in court
that he was a teacher.
alikuwa ni mwalimu.
they engaged in a systematic campaign
walishiriki katika kampeni ya
that could be envisaged:
ingeweza kutanabahika:
in destroying stories.
katika kuharibu hadithi.
to hold communities together,
katika kufanya jamii kuishi pamoja,
that in destroying stories,
kwa kuharibu hadithi,
and their insurgency
na uasi wao
of Timbuktu and its libraries.
walivyolinda maktaba zao.
with stories of the Mali Empire;
katika hadithi za dola ya Mali;
of Timbuktu's great libraries.
maktaba kuu za Timbuktu.
of its origin from their childhood,
kuanzia utotoni,
katika hilo
risked their lives
walihatarisha maisha yao
documents to safety,
sehemu iliyo salama,
to protect historic buildings
kulinda majengo ya kihistoria
always successful,
were thankfully saved,
yaliwezwa kutunzwa salama,
that was damaged during that uprising
liliharibiwa nyakati za machafuko
that is the symbolic heart of the city.
ambao ndiyo alama ya kitovu cha jiji.
of the occupation,
machafuko ya utekaji,
simply would not bow
hawakusalimu amri
to be wiped away,
that part of the world,
sehemu hiyo ya dunia,
are of such importance.
zina umuhimu huo mkubwa.
systematically assaulted over centuries,
zikinyanyaswa katika karne,
across our history
katika katika historia yetu
for their story, for their history.
kwa ajili ya hadithi zao, historia yao.
descent in the Caribbean
katika visiwa vya Caribbean
to celebrate Carnival,
kusherehekea,
to make great sacrifices,
kujitoa mhanga kwa kiasi kikubwa,
colonial campaigns were crystallized.
za ukoloni zilitatuliwa.
of one narrative over another
moja dhidi ya nyingine
of colonialism became palpable.
na ukoloni ukawa dhahiri.
attacked the Ashanti,
waliwashambulia watu wa dola ya Ashanti,
and captured the Asantehene.
na kukamata watu wa Asantehene.
and subjugating the head of state --
na kumsumbua kiongozi wao --
the emotional authority of state
hisia za mamlaka ya taifa
was absolutely critical
ulikuwa muhimu sana
the precious Golden Stool,
Kigoda cha Dhahabu cha thamani,
capitulate to the British.
working in Southern Africa,
aliyefanya kazi zake Afrika Kusini,
an extraordinary complex,
from what he saw:
above an empty savannah:
juu ya uwanda usio na kitu:
an astonishing feat of architecture,
kuwa maridadi,
architecture of Great Zimbabwe
mabaki ya Zimbabwe Kuu
been built by Africans.
that followed in his footsteps,
ambao walifata nyayo zake,
might have built the city.
alikuwa amejenga jiji lile.
if I suppose that that ruin on the hill
kama nikiwaza kwamba mabaki ya kilima kile
King Solomon's Temple,
complex of buildings
na maridadi la Kiafrika
African civilization
a fellow German anthropologist
mwanaanthrolojia kutoka Ujerumani
for the very first time,
Nigeria kwa mara ya kwanza,
from the long-lost kingdom of Atlantis.
falme za kale za Atlantis.
to rob Africa of its history.
historia ya Afrika.
with the physical archaeology,
with Enlightenment Europe,
katika Ulaya iliyopevuka,
and control of the continent.
na udhibitu wa bara.
to bend narrative to Europe's ends.
kukidhi makusudi ya Ulaya.
to find an answer to his question,
kutafuta jibu la swali lake,
or that great stone building come from?"
au lile jengo kubwa la jiwe lilitokea?"
where Africa meets the Indian Ocean.
inakutana na Bahari ya Hindi.
the gold and the goods
of the Swahili coast to Great Zimbabwe,
za pwani ya Waswahili hadi Zimbabwe kuu,
as a political, cultural entity
kama utambulisho wa kisiasa na kitamaduni
to that bit of the coast
wakivutiwa kuja pwani
and China and the Middle East.
na China na Mashariki ya Kati.
beautiful, that building,
nexus of economies
is not just against time.
hayapingani na muda.
organizations like Ansar Dine.
a truly African voice
sauti ya kweli ya Waafrika
to recolonize our history,
kikoloni historia yetu,
the intellectual underpinning
ugunduzi wa utaalamu
filosophia ya Kiafrika,
it wasn't a freak moment.
haukuwa muujiza.
across the whole of the continent.
yanayokua barani kote.
was Sundiata Keita,
ilikwa ni Sundiata Keita,
that West Africa has ever seen.
ambayo Afrika Magharibi imeshuhudia.
between the Berber dynasties to the north,
wa kiukoo wa Berber hadi kaskazini,
of the Ife to the south
kwa dola ya Ife upande wa kusini
of the Solomaic Dynasty
dola ya kikukoo ya Solomaic
that he was living through a moment
kwamba alikuwa akiishi katika nyakati
and the Swahili sultanates,
na Masultani wa Kiswahili,
beyond the continent itself,
au pasipo moja kwa moja,
their intellectual and cultural legacy.
maarifa yao na urithi wa utamaduni.
in trade with these peer nations
na haya mataifa ya wenzake
his legacy through history
urithi wake kupitia historia
the idea of storytelling,
wazo ya kuhadithia,
after the death of Sundiata,
baada ya kifo cha Sundiata,
for his vast gold reserves
kwa dhahabu nyingi aliyojilimbikizia
of Europe and the Middle East.
za Ulaya na Mashariki ya Kati.
as his predecessors,
kama waliomtangulia,
of securing his place in history.
kulinda nafasi yake katika historia.
went on pilgrimage to Mecca,
alikwenda kwenye hija mjini Mecca,
with a retinue of thousands.
each carried 100 pounds of gold.
kila mmoja alibeba ratili 100 za dhababu.
a fully functioning mosque
msikiti ulio kamili
Ibn Battuta, wrote,
Ibn Battuta, aliandika,
of North Africa and the Middle East
Afrika ya Kaskazini na Mashariki ya Kati
into the next decade."
katika muongo uliofatia."
at the heart of his empire.
kwenye kitivo cha dola yake.
of written historical material
muhimu ya historia iliyoandikwa
often by private households.
na nyumba za watu binafsi.
in the 15th and 16th centuries,
mnamo karne ya 15 na ya 16,
establishment in Europe,
of around 100,000 people.
la watu wapatao 100,000.
as a world center of learning.
kuwa kituo cha dunia cha mafunzo.
kind of learning
mfumo mahususi wa kujifunza
nitembelee Timbuktu,
libraries across Africa,
that Africa has no history,
kusema Afrika haina historia,
with an embarrassment of history,
lenye historia ya kuaibisha,
for collecting and promoting it.
kukusanya na kuistawisha.
of manuscripts and material culture.
nyaraka na malighafi za utamaduni.
of communal narrative,
simulizi za jamii,
of those European philosophers
wa wanafilosofia wa Ulaya
intellectual tradition
of Africa's intellectuals
wa maarifa ya Kiafrika
medieval philosophers
wa Afrika ya Kaskazini
and been aware of
of Christianity, of the three wise men.
kuhusu mabwana watatu wenye hekima.
Balthazar, that third wise man,
Balthazar, bwana wa tatu,
of Old World learning,
wa mafunzo ya Dunia ya Zamani,
did not grow up in isolation.
because the city became
kwa sababu jiji lilikuja kuwa
intercontinental trade routes.
iliyo na faida kati ya mabara.
kwa safari za mabara,
confident continent.
dhahiri na kujiamini.
they carried salt and textiles
, walibeba chumvi na vitambaa
down into West Africa
na kuelekea Afrika ya Magharibi
after the life of Mansa Musa,
baada ya maisha ya Mansa Musa,
of sub-Saharan trade routes,
biashara kusini mwa jangwa la Sahara,
worth of Timbuktu
thamani ya Timbuktu
of communal narrative,
ya simulizi za jamii,
those European intellectuals
about our traditions.
like Ansar Dine and Boko Haram
Ansar Dine na Boko Haram
dynamic, intellectual defiance
msukumo, upinzani wa kisomi
traditions in good stead.
utamaduni wa kale katika hali njema.
kuwa mji wake mkuu,
as a Medici looked upon Florence:
Medici ilivyo kwa jiji la Florence:
entrepreneurial empire
kwa dola ya kijasiriamali
wherever they came from.
makuu popote pale yalipotokea.
complex and diverse,
na vilivyo vya kila aina,
that derive from indigenous,
hadithi uliotoka kwa wenyeji,
that developed in Mali became popular
uliochipuka Mali ulipata maarufu
contested discourse,
vandalized by Ansar Dine
iliyohujumiwa na Ansar Dine
of their destruction have been jailed.
wamefungwa gerezani.
of how our history and narrative
jinsi gani historia yetu na simulizi
together for millennia,
in making sense of modern Africa.
katika kuleta maana ya Afrika ya kisasa.
intellectual, entrepreneurial,
wa kisomi, wa kijasiriamali
tariff-free Africa
Afrika isiyotoza chochote
ABOUT THE SPEAKER
Gus Casely-Hayford - Cultural historianGus Casely-Hayford writes, lectures, curates and broadcasts about African culture.
Why you should listen
Dr. Gus Casely-Hayford is a curator and cultural historian who focuses on African culture. He has presented two series of The Lost Kingdoms of Africa for the BBC and has lectured widely on African art and culture, advising national and international bodies (including the United Nations and the Canadian, Dutch and Norwegian Arts Councils) on heritage and culture.
In 2005, Casely-Hayford deployed his leadership, curatorial, fundraising and communications skills to organize the biggest celebration of Africa that Britain has ever hosted; more than 150 organizations put on more than 1,000 exhibitions and events to showcase African culture. Now, he is developing a National Portrait Gallery exhibition that will tell the story of abolition of slavery through 18th- and 19th-century portraits -- an opportunity to bring many of the most important paintings of black figures together in Britain for the first time.
Gus Casely-Hayford | Speaker | TED.com