ABOUT THE SPEAKER
Jessi Arrington - Designer
Jessi Arrington is a color-loving designer based in Brooklyn.

Why you should listen

Jessi Arrington is a founder and owner of WORKSHOP, a designer firm in Brooklyn. Her favorite color is rainbow and her default answer is YES. She’s taught Design Fundamentals at Touro College and given guest lectures at NYU; she's a board member of AIGA/NY. Before co-founding WORKSHOP, she carried out branding for Brooklyn Brewery, Tomato Records and Lion Brand Yarn under the direction of Milton Glaser. She makes a hobby of wearing nothing new (except undies).

She blogs at LuckySoAndSo.com about design, consumption and color.

More profile about the speaker
Jessi Arrington | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

Jessi Arrington: Wearing nothing new

Jessi Arrington: Usando nada novo

Filmed:
1,446,874 views

A designer Jessi Arrington fez sua mala para o TED com apenas 7 calcinhas, comprando o resto de suas roupas em brechós em Los Angeles. É uma reflexão sobre consumo consciente - embalada em um arco íris de cores e criatividade.
- Designer
Jessi Arrington is a color-loving designer based in Brooklyn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm Jessi, and this is my suitcase.
0
0
3000
Eu sou Jessi, e esta é minha mala.
00:18
But before I show you what I've got inside,
1
3000
3000
Mas antes de eu mostrar o que tem dentro,
00:21
I'm going to make a very public confession,
2
6000
3000
vou fazer uma confissão muito pública,
00:24
and that is,
3
9000
2000
e ela é:
00:26
I'm outfit-obsessed.
4
11000
2000
sou obcecada por roupas.
00:28
I love finding, wearing,
5
13000
2000
Adoro encontrar, vestir,
00:30
and more recently,
6
15000
2000
e mais recentemente,
00:32
photographing and blogging
7
17000
2000
fotografar e blogar
00:34
a different, colorful, crazy outfit
8
19000
2000
uma roupa diferente, colorida e louca
00:36
for every single occasion.
9
21000
3000
para cada ocasião.
00:39
But I don't buy anything new.
10
24000
2000
Mas eu não compro coisas novas.
00:41
I get all my clothes secondhand
11
26000
2000
Eu compro tudo de segunda mão,
00:43
from flea markets and thrift stores.
12
28000
3000
de brechós a bazares de caridade.
00:46
Aww, thank you.
13
31000
2000
Ah, obrigada.
00:49
Secondhand shopping
14
34000
2000
Comprar de segunda mão
00:51
allows me to reduce the impact
15
36000
2000
me permite diminuir o impacto
00:53
my wardrobe has on the environment
16
38000
2000
que meu guarda-roupa tem sobre o meio ambiente
00:55
and on my wallet.
17
40000
2000
e o meu bolso.
00:57
I get to meet all kinds of great people;
18
42000
2000
Eu acabo conhecendo muita gente bacana;
00:59
my dollars usually go to a good cause;
19
44000
3000
meu dinheiro geralmente vai para uma boa causa;
01:02
I look pretty unique;
20
47000
2000
eu tenho um visual único;™
01:04
and it makes shopping like my own personal treasure hunt.
21
49000
3000
e minhas compras parecem minha própria caça ao tesouro.
01:07
I mean, what am I going to find today?
22
52000
2000
O que eu vou encontrar hoje?
01:09
Is it going to be my size?
23
54000
2000
Será que vai me servir?
01:11
Will I like the color?
24
56000
2000
Vou gostar da cor?
01:13
Will it be under $20?
25
58000
3000
Vai custar menos que $20?
01:16
If all the answers are yes,
26
61000
2000
Se todas as respostas forem 'sim',
01:18
I feel as though I've won.
27
63000
2000
me sinto como uma vencedora.
01:20
I want to get back to my suitcase
28
65000
3000
Quero voltar para a minha mala
01:23
and tell you what I packed
29
68000
2000
e contar o que eu tenho aqui
01:25
for this exciting week here at TED.
30
70000
2000
para esta semana incrível no TED.
01:27
I mean, what does somebody with all these outfits bring with her?
31
72000
4000
O que alguém com todas essas roupas trouxe com ela?
01:31
So I'm going to show you exactly what I brought.
32
76000
3000
Então vou mostrar exatamente o que eu trouxe.
01:34
I brought seven pairs of underpants
33
79000
3000
Eu trouxe sete calcinhas
01:37
and that's it.
34
82000
3000
e só.
01:40
Exactly one week's worth of undies
35
85000
3000
Exatamente uma semana de calcinhas
01:43
is all I put in my suitcase.
36
88000
2000
foi o que eu pus na mala.
01:45
I was betting that I'd be able to find
37
90000
3000
Eu contava que eu poderia encontrar
01:48
everything else I could possible want to wear
38
93000
2000
todo o resto que eu iria querer usar
01:50
once I got here to Palm Springs.
39
95000
3000
uma vez que chegasse aqui em Palm Springs.
01:53
And since you don't know me
40
98000
2000
E já que vocês não me conhecem
01:55
as the woman walking around TED in her underwear --
41
100000
2000
como a mulher andando pelo TED de calcinha -
01:57
(Laughter)
42
102000
2000
(Risos)
01:59
that means I found a few things.
43
104000
2000
isso quer dizer que eu achei algumas coisas.
02:01
And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now.
44
106000
3000
Eu adoraria mostrar minha semana de roupas para vocês agora.
02:04
Does that sound good?
45
109000
2000
Está bem para vocês?
02:06
(Applause)
46
111000
2000
(Aplausos)
02:08
So as I do this,
47
113000
2000
Enquanto faço isso,
02:10
I'm also going to tell you a few of the life lessons
48
115000
3000
também vou contar algumas das lições de vida
02:13
that, believe it or not, I have picked up
49
118000
2000
que, acreditem ou não, eu aprendi
02:15
in these adventures wearing nothing new.
50
120000
3000
nessas aventuras vestindo nada novo.
02:18
So let's start with Sunday.
51
123000
2000
Vamos começar com domingo.
02:20
I call this "Shiny Tiger."
52
125000
2000
Eu chamo isso de 'tigre brilhante'.
02:22
You do not have to spend a lot of money to look great.
53
127000
4000
Vocês não precisam gastar muito dinheiro para ter um ótimo visual.
02:26
You can almost always look phenomenal for under $50.
54
131000
3000
Quase sempre é possível ter um visual fenomenal por menos de $50.
02:29
This whole outfit, including the jacket,
55
134000
2000
Toda essa roupa, incluindo a jaqueta,
02:31
cost me $55,
56
136000
2000
custou $55,
02:33
and it was the most expensive thing
57
138000
2000
e foi a coisa mais cara
02:35
that I wore the entire week.
58
140000
2000
que eu usei toda a semana.
02:37
Monday: Color is powerful.
59
142000
3000
Segunda: A cor é poderosa.
02:40
It is almost physiologically impossible
60
145000
3000
É quase fisiologicamente impossível
02:43
to be in a bad mood when you're wearing bright red pants.
61
148000
3000
ficar de mau humor quando se usa uma calça vermelho-vivo.
02:46
(Laughter)
62
151000
2000
(Risos)
02:48
If you are happy,
63
153000
3000
Se você está feliz,
02:51
you are going to attract other happy people to you.
64
156000
3000
vai atrair mais pessoas felizes para perto de você.
02:54
Tuesday:
65
159000
2000
Terça:
02:56
Fitting in is way overrated.
66
161000
3000
Não destoar é muito superestimado.
02:59
I've spent a whole lot of my life
67
164000
2000
Eu passei grande parte da minha vida
03:01
trying to be myself
68
166000
2000
tentando ser eu mesma
03:03
and at the same time fit in.
69
168000
2000
e ao mesmo tempo tentando me encaixar.
03:05
Just be who you are.
70
170000
2000
Apenas seja quem você é.
03:07
If you are surrounding yourself with the right people,
71
172000
3000
Se você se cerca das pessoas certas,
03:10
they will not only get it,
72
175000
2000
não só elas vão entender isso,
03:12
they will appreciate it.
73
177000
2000
mas elas vão agradecer.
03:14
Wednesday:
74
179000
2000
Quarta:
03:16
Embrace your inner child.
75
181000
2000
Abraçe sua criança interior.
03:18
Sometimes people tell me
76
183000
2000
Às vezes as pessoas me dizem
03:20
that I look like I'm playing dress-up,
77
185000
2000
que parece que eu estou brincando de me arrumar,
03:22
or that I remind them of their seven-year-old.
78
187000
4000
ou que pareço sua filha de 7 anos de idade.
03:26
I like to smile
79
191000
2000
Eu gosto de sorrir
03:28
and say, "Thank you."
80
193000
2000
e dizer: "Obrigada."
03:30
Thursday:
81
195000
2000
Quinta:
03:32
Confidence is key.
82
197000
2000
Confiança é fundamental.
03:34
If you think you look good in something,
83
199000
2000
Se você acha que algo fica bem em você,
03:36
you almost certainly do.
84
201000
2000
é quase certo que fica.
03:38
And if you don't think you look good in something,
85
203000
2000
E se você acha que algo não fica bem,
03:40
you're also probably right.
86
205000
2000
é provável que também esteja certo.
03:42
I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out.
87
207000
4000
Eu cresci com uma mãe que me ensinou isso dia após dia.
03:46
But it wasn't until I turned 30
88
211000
2000
Mas somente quando eu fiz 30 anos
03:48
that I really got what this meant.
89
213000
2000
foi que eu entendi o que isso significava.
03:50
And I'm going to break it down for you for just a second.
90
215000
3000
E eu vou explicar para vocês rapidamente.
03:53
If you believe you're a beautiful person
91
218000
3000
Se você acredita que é uma pessoa linda
03:56
inside and out,
92
221000
3000
por dento e por fora,
03:59
there is no look that you can't pull off.
93
224000
3000
não há roupa que você não possa usar.
04:02
So there is no excuse for any of us here in this audience.
94
227000
2000
Então não há desculpa para niguém aqui nessa plateia.
04:04
We should be able to rock anything we want to rock.
95
229000
3000
Nós somos capazes de arrasar com qualquer visual.
04:07
Thank you.
96
232000
2000
Obrigada.
04:09
(Applause)
97
234000
3000
(Aplausos)
04:12
Friday: A universal truth -- five words for you:
98
237000
3000
Sexta: Uma verdade universal - cinco palavras para vocês:
04:15
Gold sequins go with everything.
99
240000
5000
Paetês dourados combinam com tudo.
04:20
And finally, Saturday:
100
245000
3000
E finalmente, sábado:
04:23
Developing your own unique personal style
101
248000
2000
Desenvolver seu estilo pessoal próprio e único
04:25
is a really great way to tell the world something about you
102
250000
3000
é uma ótima maneira de dizer algo para o mundo sobre você
04:28
without having to say a word.
103
253000
2000
sem ter que dizer uma só palavra.
04:30
It's been proven to me time and time again
104
255000
2000
Me foi provado em diversas ocasiões
04:32
as people have walked up to me this week
105
257000
2000
quando as pessoas se aproximaram de mim nesta semana
04:34
simply because of what I'm wearing,
106
259000
2000
só pelo que estou vestindo.
04:36
and we've had great conversations.
107
261000
2000
E tivemos conversas incríveis.
04:38
So obviously this is not all going to fit
108
263000
2000
Então obviamente isso não vai caber
04:40
back in my tiny suitcase.
109
265000
2000
na minha mala minúscula.
04:42
So before I go home to Brooklyn,
110
267000
2000
Então antes de eu voltar para o Brooklyn,
04:44
I'm going to donate everything back.
111
269000
2000
eu vou doar tudo de volta.
04:46
Because the lesson I'm trying to learn myself this week
112
271000
3000
Porque a lição que eu mesma estou tentando aprender esta semana
04:49
is that it's okay to let go.
113
274000
3000
é que não há problema em se desapegar.
04:52
I don't need to get emotionally attached to these things
114
277000
2000
Eu não preciso me apegar emocionalmente a essas coisas,
04:54
because around the corner,
115
279000
2000
porque ali na esquina
04:56
there is always going to be
116
281000
2000
sempre vai haver
04:58
another crazy, colorful,
117
283000
2000
outra roupa louca,
05:00
shiny outfit
118
285000
2000
colorida e brilhante
05:02
just waiting for me,
119
287000
2000
esperando por mim,
05:04
if I put a little love in my heart and look.
120
289000
2000
se eu colocar um pouco de amor no coração e procurar.
05:06
Thank you very much.
121
291000
2000
Muito obrigada.
05:08
(Applause)
122
293000
3000
(Aplausos)
05:11
Thank you.
123
296000
2000
Obrigada.
05:13
(Applause)
124
298000
5000
(Aplausos)
Translated by Fers Gruendling
Reviewed by Marcia de Brito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessi Arrington - Designer
Jessi Arrington is a color-loving designer based in Brooklyn.

Why you should listen

Jessi Arrington is a founder and owner of WORKSHOP, a designer firm in Brooklyn. Her favorite color is rainbow and her default answer is YES. She’s taught Design Fundamentals at Touro College and given guest lectures at NYU; she's a board member of AIGA/NY. Before co-founding WORKSHOP, she carried out branding for Brooklyn Brewery, Tomato Records and Lion Brand Yarn under the direction of Milton Glaser. She makes a hobby of wearing nothing new (except undies).

She blogs at LuckySoAndSo.com about design, consumption and color.

More profile about the speaker
Jessi Arrington | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee