ABOUT THE SPEAKER
Catarina Mota - Maker
A TEDGlobal Fellow, Catarina Mota plays with "smart materials" -- like shape-memory alloys and piezoelectric structures that react to voltage -- and encourages others to do so too.

Why you should listen

A maker of things and open-source advocate, Catarina Mota is co-founder of openMaterials.org, a collaborative project dedicated to do-it-yourself experimentation with smart materials. This is a new class of materials that change in response to stimuli: conductive ink, shape-memory plastics, etc. Her goal is to encourage the making of things; to that end, she teaches hands-on workshops on high-tech materials and simple circuitry for both young people and adults--with a side benefit of encouraging interest in science, technology and knowledge-sharing. She's working on her PhD researching the social impact of open and collaborative practices for the development of technologies. In other words: Do we make better stuff when we work together? She is also a co-founder of Lisbon's hackerspace altLab.

More profile about the speaker
Catarina Mota | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Catarina Mota: Play with smart materials

Catarina Mota: Brinquem com materiais inteligentes

Filmed:
1,134,063 views

Tinta que conduz eletricidade; uma janela que vai de clara à opaca ao toque de um interruptor; uma gelatina que faz música. Todas essas coisas existem, e Catarina Mota diz: É hora de brincar com elas. Mota nos leva a um tour de novos materiais legais e surpreendentes, e sugere que a maneira de nós descobrirmos para que eles são bons é experimentando, brincando e nos divertindo.
- Maker
A TEDGlobal Fellow, Catarina Mota plays with "smart materials" -- like shape-memory alloys and piezoelectric structures that react to voltage -- and encourages others to do so too. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I have a friend in Portugal
0
650
2248
Eu tenho um amigo em Portugal
00:18
whose grandfather built a vehicle out of a bicycle
1
2898
2424
cujo avô construiu um veículo usando um bicicleta
00:21
and a washing machine so he could transport his family.
2
5322
3152
e uma máquina de lavar, e assim ele poderia transportar a família.
00:24
He did it because he couldn't afford a car,
3
8474
2544
Ele fez isso porque ele não tinha recursos para comprar um carro,
00:26
but also because he knew how to build one.
4
11018
2904
mas também porque sabia como fazer.
00:29
There was a time when we understood how things worked
5
13922
3136
Houve um tempo em que nós compreendíamos o funcionamento das coisas
00:32
and how they were made, so we could build and repair them,
6
17058
3832
e como eram feitas, e podíamos construir e consertá-las,
00:36
or at the very least
7
20890
1127
ou na menor das hipóteses
00:37
make informed decisions about what to buy.
8
22017
3480
tomar decisões conscientes sobre o que comprar.
00:41
Many of these do-it-yourself practices
9
25497
2392
Muitas dessas práticas faça-você-mesmo
00:43
were lost in the second half of the 20th century.
10
27889
3209
se perderam na segunda metade do século 20.
00:46
But now, the maker community and the open-source model
11
31098
3672
Mas agora, a comunidade de construtores e o modelo recurso-aberto
00:50
are bringing this kind of knowledge about how things work
12
34770
3148
estão trazendo esse tipo de conhecimento de como as coisas funcionam
00:53
and what they're made of back into our lives,
13
37918
3195
e do que são feitas de volta as nossas vidas,
00:57
and I believe we need to take them to the next level,
14
41113
3024
e eu acredito que precisamos levar isso para um próximo nível,
01:00
to the components things are made of.
15
44137
2968
para os componentes dos quais as coisas são feitas.
01:03
For the most part, we still know
16
47105
2152
Para a maior parte, nós ainda sabemos
01:05
what traditional materials like paper and textiles are made of
17
49257
3522
de quais materiais tradicionais como papel e têxteis são feitos
01:08
and how they are produced.
18
52779
2029
e como são produzidos.
01:10
But now we have these amazing, futuristic composites --
19
54808
4063
Mas hoje em dia nós temos esses impressionantes, compostos futurísticos --
01:14
plastics that change shape,
20
58871
2203
plásticos que mudam de forma,
01:16
paints that conduct electricity,
21
61074
2352
tintas que conduzem eletricidade,
01:19
pigments that change color, fabrics that light up.
22
63426
4416
pigmentos que mudam de cor, tecidos que se iluminam.
01:23
Let me show you some examples.
23
67842
3371
Deixe-me mostrar-lhes alguns exemplos.
01:30
So conductive ink allows us to paint circuits
24
74169
3716
A tinta condutora nos permite pintar circuitos
01:33
instead of using the traditional
25
77885
1943
em vez de usar o tradicional
01:35
printed circuit boards or wires.
26
79828
2598
circuito impresso ou fios.
01:38
In the case of this little example I'm holding,
27
82426
2389
No caso desse pequeno exemplo que estou segurando,
01:40
we used it to create a touch sensor that reacts to my skin
28
84815
3881
costumávamos usá-lo para criar um sensor de toque que reagia a minha pele
01:44
by turning on this little light.
29
88696
2715
ligando essa pequena luzinha.
01:47
Conductive ink has been used by artists,
30
91411
3095
A tinta condutora tem sido utilizada por artistas,
01:50
but recent developments indicate that we will soon be able
31
94506
3375
mas desenvolvimentos recentes indicam que em breve seremos capazes
01:53
to use it in laser printers and pens.
32
97881
4495
de usarmos impressoras e canetas a laser,
01:58
And this is a sheet of acrylic infused
33
102376
2330
E esta é uma folha de acrílico infundido
02:00
with colorless light-diffusing particles.
34
104706
2796
com partículas de difusão de luzes incolores.
02:03
What this means is that, while regular acrylic
35
107502
2617
O que isso significa é que, enquanto o acrílico regular
02:06
only diffuses light around the edges,
36
110119
2348
somente difunde a luz em torno das bordas,
02:08
this one illuminates across the entire surface
37
112467
3270
esta aqui ilumina através de toda a superfície
02:11
when I turn on the lights around it.
38
115737
2913
quando eu ligo a luz ao seu redor.
02:14
Two of the known applications for this material
39
118650
2302
Duas das aplicações conhecidas para este material
02:16
include interior design and multi-touch systems.
40
120952
5113
incluem o design de interiores e sistemas multi-toque.
02:21
And thermochromic pigments
41
126065
2001
E pigmentos termocrômicos
02:23
change color at a given temperature.
42
128066
2613
mudam a cor em dada temperatura.
02:26
So I'm going to place this on a hot plate
43
130679
2786
Então vou colocar esse em uma base quente
02:29
that is set to a temperature only slightly higher than ambient
44
133465
3505
que está ajustado para uma temperatura apenas um pouco maior que a temperatura ambiente
02:32
and you can see what happens.
45
136970
5846
e vocês podem ver o que acontece.
02:38
So one of the principle applications for this material
46
142816
2760
Assim, uma das aplicações desse material em princípio
02:41
is, amongst other things, in baby bottles,
47
145576
3242
é, entre outras coisas, a mamadeira de bebês,
02:44
so it indicates when the contents are cool enough to drink.
48
148818
5354
que indica quando o líquido está em temperatura adequada para ser ingerida.
02:50
So these are just a few of what are commonly known
49
154172
2756
Esses são apenas alguns do que é comumente conhecido
02:52
as smart materials.
50
156928
1909
com materiais inteligentes.
02:54
In a few years, they will be in many of the objects
51
158837
2940
Em poucos anos, eles estarão em muitos dos objetos
02:57
and technologies we use on a daily basis.
52
161777
3359
e tecnologias que usamos em nossa vida diária.
03:01
We may not yet have the flying cars science fiction promised us,
53
165136
4214
Nós podemos ainda não ter carros voadores que a ficção científica nos prometeu,
03:05
but we can have walls that change color
54
169350
2369
mas temos paredes que mudam de cor
03:07
depending on temperature,
55
171719
1762
dependendo da temperatura,
03:09
keyboards that roll up,
56
173481
1894
teclados dobráveis,
03:11
and windows that become opaque at the flick of a switch.
57
175375
4432
e janelas que se tornam opacas ao toque de um interruptor.
03:15
So I'm a social scientist by training,
58
179807
2505
Eu sou uma cientista social por treinamento,
03:18
so why am I here today talking about smart materials?
59
182312
3857
então, por que eu estou aqui hoje falando sobre materiais inteligentes?
03:22
Well first of all, because I am a maker.
60
186169
2713
Bem, primeiro, porque sou uma construtora.
03:24
I'm curious about how things work
61
188882
2406
Sou curiosa sobre como as coisas funcionam
03:27
and how they are made,
62
191288
1627
e como são feitos,
03:28
but also because I believe we should have a deeper understanding
63
192915
3308
mas também porque eu acredito que nós devemos ter um entendimento mais profundo
03:32
of the components that make up our world,
64
196223
2821
dos componentes que fazem nosso mundo,
03:34
and right now, we don't know enough about
65
199044
2480
e nesse momento, nós não temos conhecimento suficiente
03:37
these high-tech composites our future will be made of.
66
201524
3689
de que compostos de alta tecnologia nossos futuros serão construídos.
03:41
Smart materials are hard to obtain in small quantities.
67
205213
3525
Materiais inteligentes são difíceis de se obter em pequenas quantidades.
03:44
There's barely any information available on how to use them,
68
208738
4040
Quase não há informação disponível sobre como usá-los,
03:48
and very little is said about how they are produced.
69
212778
3897
e muito pouco é dito sobre como são produzidos.
03:52
So for now, they exist mostly in this realm
70
216675
2667
Por enquanto, eles existem apenas nesse reino
03:55
of trade secrets and patents
71
219342
2712
de marcas e patentes secretas
03:57
only universities and corporations have access to.
72
222054
4112
somente universidades e corporações têm acesso a eles.
04:02
So a little over three years ago, Kirsty Boyle and I
73
226166
2849
Então, há um pouco mais de três anos, Kirsty Boyle e eu
04:04
started a project we called Open Materials.
74
229015
3217
começamos um projeto chamado Materiais Abertos.
04:08
It's a website where we,
75
232232
1807
É um website aonde nós,
04:09
and anyone else who wants to join us,
76
234039
2512
e qualquer pessoa que queira se unir a nós,
04:12
share experiments, publish information,
77
236551
3056
compartilha experiências, publica informação,
04:15
encourage others to contribute whenever they can,
78
239607
3200
encoraja a outros a contribuírem
de qualquer forma que possam,
04:18
and aggregate resources such as research papers
79
242807
4009
e agregam recursos tais como papeis de pesquisas
04:22
and tutorials by other makers like ourselves.
80
246816
3340
e tutoriais de outros construtores como nós mesmos.
04:26
We would like it to become a large,
81
250156
2622
Nós gostaríamos de iniciar um maior
04:28
collectively generated database
82
252778
2538
banco de dados gerado coletivamente
04:31
of do-it-yourself information on smart materials.
83
255316
4293
de faça-você-mesmo de informação sobre materiais inteligentes.
04:35
But why should we care
84
259609
2220
Mas por que devemos nos importar
04:37
how smart materials work and what they are made of?
85
261829
3763
sobre como materiais inteligentes funcionam e do que são feitos?
04:41
First of all, because we can't shape what we don't understand,
86
265592
4178
Primeiro, porque não podemos moldar o que não entendemos,
04:45
and what we don't understand and use
87
269770
2352
e o que não entendemos e usamos
04:48
ends up shaping us.
88
272122
2208
acaba nos moldando.
04:50
The objects we use, the clothes we wear,
89
274330
2752
Os objetos que usamos, as roupas que vestimos,
04:52
the houses we live in, all have a profound impact
90
277082
3564
as casas em que moramos, tudo tem um profundo impacto
04:56
on our behavior, health and quality of life.
91
280646
3583
em nosso comportamento, saúde e qualidade de vida.
05:00
So if we are to live in a world made of smart materials,
92
284229
3141
Então se nós vamos viver em um mundo de materiais inteligentes,
05:03
we should know and understand them.
93
287370
3359
nós devemos conhecê-los e entendê-los.
05:06
Secondly, and just as important,
94
290729
2344
Segundo, e tão importante,
05:08
innovation has always been fueled by tinkerers.
95
293073
3360
a inovação sempre foi alimentada pelos que sabem,
05:12
So many times, amateurs, not experts,
96
296433
3385
muitas vezes amadores, não peritos,
05:15
have been the inventors and improvers
97
299818
2319
foram os inventores e aprimoradores
05:18
of things ranging from mountain bikes
98
302137
2480
de coisas que vão de bicicletas de trilha
05:20
to semiconductors, personal computers,
99
304617
3312
a semicondutores, computadores pessoais,
05:23
airplanes.
100
307929
2939
aviões.
05:26
The biggest challenge is that material science is complex
101
310868
4029
O maior desafio é que a ciência material é complexa
05:30
and requires expensive equipment.
102
314897
2496
e exige equipamento caro.
05:33
But that's not always the case.
103
317393
2168
Mas não é sempre assim.
05:35
Two scientists at University of Illinois understood this
104
319561
3588
Dois cientistas da Universidade de Illinois compreenderam isso
05:39
when they published a paper on a simpler method
105
323149
2600
quando eles publicaram um artigo sobre um método mais simples
05:41
for making conductive ink.
106
325749
2420
para preparar tinta condutora.
05:44
Jordan Bunker, who had had
107
328169
1912
Jordan Bunker, que não tinha
05:45
no experience with chemistry until then,
108
330081
2960
nenhuma experiência com química até então,
05:48
read this paper and reproduced the experiment
109
333041
2787
leu esse artigo e reproduziu a experiência
05:51
at his maker space using only off-the-shelf substances
110
335828
4389
em sua oficina utilizando apenas substâncias encontradas nas prateleiras
05:56
and tools.
111
340217
1592
e ferramentas.
05:57
He used a toaster oven,
112
341809
1601
Ele usou uma torradeira,
05:59
and he even made his own vortex mixer,
113
343410
2966
e ele ainda construiu seu próprio misturador de vortex,
06:02
based on a tutorial by another scientist/maker.
114
346376
4035
com base em um tutorial de outro cientista/construtor.
06:06
Jordan then published his results online,
115
350411
2752
Jordan então publicou seus resultados na rede,
06:09
including all the things he had tried and didn't work,
116
353163
3488
incluindo todas as coisas que ele havia tentado e que não funcionaram,
06:12
so others could study and reproduce it.
117
356651
3144
assim outros poderiam estudar
e reproduzir o experimento.
06:15
So Jordan's main form of innovation
118
359795
2672
Assim a principal forma de inovação do Jordan
06:18
was to take an experiment created in a well-equipped lab
119
362467
3879
foi pegar um experimento criado em um laboratório bem equipado
06:22
at the university
120
366346
1502
na universidade
06:23
and recreate it in a garage in Chicago
121
367848
3187
e recriá-lo em uma garagem em Chicago
06:26
using only cheap materials and tools he made himself.
122
371035
4261
usando apenas materiais baratos e ferramentas que ele próprio construiu.
06:31
And now that he published this work,
123
375296
2273
E agora que ele publicou seu trabalho,
06:33
others can pick up where he left
124
377569
1724
outros podem continuar de onde ele parou
06:35
and devise even simpler processes and improvements.
125
379293
4544
e elaborar até processos simples e melhorias.
06:39
Another example I'd like to mention
126
383837
2216
Outro exemplo que eu queria mencionar
06:41
is Hannah Perner-Wilson's Kit-of-No-Parts.
127
386053
3665
é o de Hannah Perner-Wilson kit-de-sem-peças.
06:45
Her project's goal is to highlight
128
389718
2880
O objetivo do projeto dela é enfatizar
06:48
the expressive qualities of materials
129
392598
2472
a qualidade expressiva de materiais
06:50
while focusing on the creativity and skills of the builder.
130
395070
5024
enquanto focando na criatividade e habilidades do construtor.
06:55
Electronics kits are very powerful
131
400094
2440
Kits de eletrônica são muito poderosos
06:58
in that they teach us how things work,
132
402534
2552
de forma que eles nos ensinam
como as coisas funcionam,
07:00
but the constraints inherent in their design
133
405086
2976
mas as restrições inerentes à sua concepção
07:03
influence the way we learn.
134
408062
2160
influenciam na forma como nós aprendemos.
07:06
So Hannah's approach, on the other hand,
135
410222
2488
Então a abordagem de Hannah, por outro lado,
07:08
is to formulate a series of techniques
136
412710
3216
é formular uma série de técnicas
07:11
for creating unusual objects
137
415926
2699
para a construção de objetos incomuns
07:14
that free us from pre-designed constraints
138
418625
2805
que nos liberte de restrições pré-designadas
07:17
by teaching us about the materials themselves.
139
421430
3411
nos ensinando sobre os próprios materiais.
07:20
So amongst Hannah's many impressive experiments,
140
424841
2733
Entre os muitos experimentos impressionantes de Hannah,
07:23
this is one of my favorites.
141
427574
1970
este é um dos meus favoritos.
07:25
["Paper speakers"]
142
429544
3417
["Papel falante"]
07:28
What we're seeing here is just a piece of paper
143
432961
3278
O que estamos vendo aqui é apenas
um pedaço de papel
07:32
with some copper tape on it connected to an mp3 player
144
436239
4442
com um pedaço de fita de cobre sobre ele se conecta a um mp3 player
07:36
and a magnet.
145
440681
1653
e um imã.
07:38
(Music: "Happy Together")
146
442334
7649
(Música: "Happy Together")
07:48
So based on the research by Marcelo Coelho from MIT,
147
452931
3836
Com base na pesquisa de Marcelo Coelho do MIT,
07:52
Hannah created a series of paper speakers
148
456767
2783
Hannah criou uma série de papéis falantes
07:55
out of a wide range of materials
149
459550
2403
a partir de uma grande gama de materiais
07:57
from simple copper tape to conductive fabric and ink.
150
461953
4275
de uma simples fita de cobre a tecido e tinta condutores.
08:02
Just like Jordan and so many other makers,
151
466228
2736
Como Jordan e muitos outros construtores,
08:04
Hannah published her recipes
152
468964
1627
Hannah publicou suas receitas
08:06
and allows anyone to copy and reproduce them.
153
470591
5134
e permite que qualquer pessoa as copie e reproduza.
08:11
But paper electronics is one of the most promising branches
154
475725
3204
Mas papéis eletrônicos é um dos ramos mais promissores
08:14
of material science
155
478929
1807
de material de ciências
08:16
in that it allows us to create cheaper and flexible electronics.
156
480736
4202
e isso nos permitirá criar eletrônicos mais baratos e flexíveis.
08:20
So Hannah's artisanal work,
157
484938
2556
O trabalho artesanal de Hannah,
08:23
and the fact that she shared her findings,
158
487494
2248
e o fato dela ter compartilhado suas descobertas,
08:25
opens the doors to a series of new possibilities
159
489742
3820
abre portas para uma série de novas possibilidades
08:29
that are both aesthetically appealing and innovative.
160
493562
5440
que são tanto atraentes esteticamente quanto inovadoras
08:34
So the interesting thing about makers
161
499002
2905
A coisa interessante sobre esses fabricantes
08:37
is that we create out of passion and curiosity,
162
501907
3043
é que nós criamos por paixão e curiosidade,
08:40
and we are not afraid to fail.
163
504950
2079
e não temos medo de falhar.
08:42
We often tackle problems from unconventional angles,
164
507029
3888
Nós frequentemente resolvemos problemas de ângulos não-convencionais,
08:46
and, in the process, end up discovering alternatives
165
510917
2989
e, nesse processo, acabamos descobrindo alternativas
08:49
or even better ways to do things.
166
513906
2432
ou até melhores maneiras de fazer coisas.
08:52
So the more people experiment with materials,
167
516338
3768
Então quanto mais pessoas fizerem experimentos com materiais,
08:56
the more researchers are willing to share their research,
168
520106
3476
mais pesquisadores estão querendo compartilhar suas pesquisas,
08:59
and manufacturers their knowledge,
169
523582
2440
e fabricantes seus conhecimentos,
09:01
the better chances we have to create technologies
170
526022
2840
melhores chances nós temos de criar tecnologias
09:04
that truly serve us all.
171
528862
2938
que verdadeiramente sirvam a todos nós.
09:07
So I feel a bit as Ted Nelson must have
172
531800
2493
Eu me sinto um pouco como Ted Nelson
deve ter se sentido
09:10
when, in the early 1970s, he wrote,
173
534293
3711
quando, no início da década de 70, ele escreveu,
09:13
"You must understand computers now."
174
538004
2998
"Nós devemos entender os computadores agora."
09:16
Back then, computers were these large mainframes
175
541002
3854
Naquela época, os computadores eram enormes unidades de processamento
09:20
only scientists cared about,
176
544856
2130
que somente os cientistas se importavam com eles,
09:22
and no one dreamed of even having one at home.
177
546986
2720
e ninguém sequer sonhava de ter um em casa.
09:25
So it's a little strange that I'm standing here and saying,
178
549706
2976
É um pouco estranho que eu esteja em pé aqui dizendo,
09:28
"You must understand smart materials now."
179
552682
3040
"Vocês devem entender materiais inteligentes agora."
09:31
Just keep in mind that acquiring preemptive knowledge
180
555722
3736
Apenas tenham em mente que adquirir conhecimento preemptivo
09:35
about emerging technologies
181
559458
2264
sobre tecnologias emergentes
09:37
is the best way to ensure that we have a say
182
561722
2397
é a melhor forma de garantir que nós teremos uma palavra
09:40
in the making of our future.
183
564119
2163
na construção do nosso futuro.
09:42
Thank you.
184
566282
2471
Obrigada.
09:44
(Applause)
185
568753
4000
(Aplausos)
Translated by Andrea Rojas
Reviewed by Nadja Nathan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catarina Mota - Maker
A TEDGlobal Fellow, Catarina Mota plays with "smart materials" -- like shape-memory alloys and piezoelectric structures that react to voltage -- and encourages others to do so too.

Why you should listen

A maker of things and open-source advocate, Catarina Mota is co-founder of openMaterials.org, a collaborative project dedicated to do-it-yourself experimentation with smart materials. This is a new class of materials that change in response to stimuli: conductive ink, shape-memory plastics, etc. Her goal is to encourage the making of things; to that end, she teaches hands-on workshops on high-tech materials and simple circuitry for both young people and adults--with a side benefit of encouraging interest in science, technology and knowledge-sharing. She's working on her PhD researching the social impact of open and collaborative practices for the development of technologies. In other words: Do we make better stuff when we work together? She is also a co-founder of Lisbon's hackerspace altLab.

More profile about the speaker
Catarina Mota | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee