Magatte Wade: Why it's too hard to start a business in Africa -- and how to change it
Magatte Wade: Por que é tão difícil abrir um negócio na África e como mudar essa situação
Magatte Wade creates jobs in Africa -- and calls attention to the obstacles to job creation on the continent. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is something that happened to me,
algo que aconteceu comigo,
weeks ago, it happened.
I would ever hear it said to my face
que jamais achei que ouviria
they filled it with so much hope.
com muita esperança.
renewed my commitment
renovou meu compromisso
com vocês hoje.
to share with you today.
that I am a haunted person.
que sou uma pessoa atormentada.
as histórias inacreditáveis,
após história após história,
laying at the bottom of the ocean,
do oceano, agora mesmo,
que podemos fazer?
that's the best we can do?
who are trying to migrate to Europe --
migrar para a Europa,
para encontrar um emprego.
to Europe to find a job.
when we're trying to cross through Libya
quando tentamos atravessar a Líbia
maybe sometimes 500 dollars.
of bodies that fall off an airplane.
que caem de um avião.
the landing gear of a plane
no trem de pouso de um avião
mortos pelo congelamento.
from the moment you were a little girl,
se ouvissem desde pequenos
and they keep repeating themselves,
as my people are dying,
minha cultura também está morrendo.
essa cultura de inferioridade,
we have this culture inferiority,
that comes from us is not good enough.
que venha de nós não é boa o suficiente.
by creating, it's Michelangelos.
como Michelangelo.
a menos que tenha pensado em alternativas.
come to me with problems
of a couple alternatives.
só quero saber se você pensou em algo ".
that you thought of something."
eu encontro uma maneira de consertar.
something is wrong, find a way to fix it.
que geralmente são marcas de consumo,
the businesses that I start,
da minha cultura africana.
the very best of my African culture.
do século 21, oferecido a nível mundial,
21st century, world-class tendered,
mais sofisticados do mundo, os EUA.
sophisticated markets in the world,
third one is launching next month,
e a terceira será aberta no próximo mês,
estão indo embora?
porque elas não têm empregos;
where they are, there's no jobs.
is the root cause of why they're leaving.
do porquê estão indo embora.
e isso porque não têm fonte de renda.
because they have no money.
because you have no source of income.
o que é uma fonte de renda?
what is a source of income?
source of income, what is it, tell me?
and medium size enterprises, SMEs --
e médias empresas, PME,
que devemos nos concentrar
for a small-business person
iniciar e administrar seus negócios?
at the Doing Business index ranking
para a classificação em "Doing Bussiness"
de iniciar um negócio,
it is to start a company,
it is literally impossible
literalmente impossível
in these countries of ours.
de alguém como eu.
what it means on the ground
facility in Senegal.
que não encontro no país,
that I can't find in the country,
de 45% de tudo que importo?
on everything that comes in?
even to look for fine cardboard
para enviar meus produtos para os EUA,
papelão novo e acabado?
não virão pra África
are not going to come here
pois não faz sentido para eles.
a um custo de US$ 3 mil no meu armazém,
3000 dollars' worth of cardboard
que não chega em menos de cinco semanas.
so that I can have cardboard,
for another five weeks.
com as leis mais sem sentido que existem.
with the most nonsensical laws out there.
é como nadar contra a maré.
said to me words that marked me,
palavras que me marcaram.
aos meus funcionários em Senegal,
to my employees in Senegal.
e o nome dela é Yahara.
her name is Yahara.
because I had come to believe --
porque cheguei a acreditar,
como pessoas pobres,
represented as poor people --
yes, maybe we are inferior.
in the begging situation?"
numa situação tão deplorável?"
considerando o que eu havia explicado,
just what I explained to you,
que não sou o problema.
that I am not the problem.
that's my problem."
they now change their outlook on life.
elas mudam a visão de vida delas.
of our solutions, then?
that we should be simplifying
o ambiente de negócios desses países?
of all of these countries?
com seus amigos desses 50 países,
from the other 50 countries
to do the same thing.
fizessem o mesmo.
what are you doing?
deixo duas ordens de marcha.
everybody here in this room,
is educate yourself,
de um governo eletrônico.
for e-government solutions.
"Como combatemos a corrupção?"
how do we fight corruption?"
I'm here to tell you
by the stroke of a pen.
pelo toque de uma caneta.
when and how to do that.
para lhes dizer quando e como fazer isso.
que alguém o faça, então façam vocês.
for anyone to do, so do it.
que querem combater a corrupção.
that you want to fix corruption.
from the other 50 countries
dos outros 50 países no final dessa lista.
to get my stuff in the country,
para importar minhas matérias-primas,
that I would have to go a pay a bribe?
horríveis e sem sentido.
you don't need to wait for anyone.
esperar por ninguém.
aí isso é um outro problema.
that maybe you have no sovereignty,
I have simple words for our "leaders."
para os nossos "líderes".
of millions of young people
entrando no mercado de trabalho agora,
eles iniciarão uma revolução.
de forma produtiva, e tudo vai bem,
and everything is good,
saindo do nosso caminho,
you get out of my way,
os empregos necessários,
we create all these jobs we need,
um continente próspero,
this very prosperous country
it should have been for a long time.
e seguimos com a nossa vida.
we move on with our lives.
the calm, productive way.
ou o caminho calmo e produtivo.
ever even try to think
se não escolhermos a forma pacífica.
if we don't go there.
happiness, human flourishing --
felicidade e florescimento humano,
ABOUT THE SPEAKER
Magatte Wade - Brand creatorMagatte Wade creates jobs in Africa -- and calls attention to the obstacles to job creation on the continent.
Why you should listen
Magatte Wade's first company, Adina World Beverages, brought Senegalese bissap to US consumers through Whole Foods Market, Wegmans and United Natural Foods, Inc. Her second company, Tiossan, brought Senegalese skin care recipes to US consumers through Nordstrom and boutique beauty retailers. Her third company, SkinIsSkin, manufactures lip balms based on Senegalese ingredients in Senegal and markets them in the US to reduce racial bias.
Based on her experiences creating consumer brands and building agricultural and manufacturing capacity in Senegal, Wade has spoken at dozens of universities including Oxford, Harvard, Yale, Columbia and MIT, among other, as well as at global conferences on innovation and economic development in France, Dubai, Guatemala, Nigeria, Saudi Arabia and many more. She writes for the Huffington Post, Barron's, and the UK Guardian. She is a Young Global Leader with the World Economic Forum at Davos and has appeared on the cover of Forbes Afrique. She was also named one of the "Twenty Young Power Women of Africa" by Forbes US.
Magatte Wade | Speaker | TED.com