Kathryn Bouskill: The unforeseen consequences of a fast-paced world
Kathryn Bouskill: Consecințele neprevăzute ale unei lumi într-un ritm rapid
Kathryn Bouskill's work explores how our health is shaped as much by our biology as it is by our behaviors and cultural contexts. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
înconjurați de lucruri care ne ajută
with things that help us do everything
mai rapid şi mai rapid?
să transferăm bani mai rapid,
să găsim un partener mai rapid,
and do all of it all at the same time?
şi să le facem pe toate în acelaşi timp?
even more into every waking hour?
multe lucruri de făcut într-o singură zi?
our minimum speed is Mach 3.
este Mach 3.
losing our competitive edge.
că ne pierdem avantajul competitiv.
is starting to question
începe să se întrebe
at the Rand Corporation,
studiază culturile antice,
study ancient cultures,
și pe modul în care ne adaptăm
and how we're adapting
happening in the world.
care au loc în lume.
Seifu Chonde, to study speed.
Seifu Chonde, pentru a studia viteza.
are adapting to this age of acceleration
se adaptează la această eră a vitezei,
în materie de securitate și politică.
peste 25 de ani,
keeps accelerating?
continuă să se accelereze?
more secure and productive?
mai siguri și productivi?
acceleration as inevitable,
au acceptat accelerarea ca inevitabilă,
cât și lipsa controlului.
of becoming obsolete.
burn out than rust out.
să clacheze decât să ruginească.
să erodeze tradițiile lor culturale
erode their cultural traditions
at the speed game
la jocul vitezei
the gap between the haves,
a prăpastiei dintre adepții acesteia,
și mișună mereu prin preajmă
that the future will be faster,
că viitorul va fi mai alert,
și complexitatea acesteia.
aren't really built for it,
nu prea sunt construite pentru asta,
and race cars and supersonic planes,
și mașini de curse și avioane supersonice,
mai multe lucruri deodată.
with incredible focus,
un singur lucru cu o atenție incredibilă,
with great speed
cu mare viteză,
between our biology and our lifestyles,
între biologia și stilul nostru de viață,
built for and what we're making them do.
și ceea ce îl constrângem să facă.
"Stone Agers in the fast lane."
„Cei din epoca de piatră pe banda rapidă".
că poate fi măsurată obiectiv. Corect?
it can be measured objectively. Right?
noi tehnologii este în creştere.
new technologies is increasing.
from the introduction of the telephone
de la introducerea telefonului
had phones at home.
au avut telefoane mobile acasă.
for most of us to have smartphones.
dintre noi să avem smartphone-uri.
și reacționează la viteză
different people within the same culture.
şi de oamenii din acea cultură.
as pleasantly brisk and convenient
ca vioaie şi acceptabile
for a to-go cup at a Japanese tea ceremony
la o ceremonie de ceai japoneză
to your next tourist stop.
la următoarea destinație turistică.
is that speed begets speed.
este că viteza dă naştere la viteză.
cu atât primesc mai multe răspunsuri,
the more responses I get,
să răspund mai repede din nou.
easier and more rational.
mai ușor și mai rațional.
seem to be happening.
să se întâmple cu adevărat.
were supposed to free us from drudgery,
ar fi trebuit să ne elibereze de corvoadă,
atât de presaţi de timp?
in record numbers,
în număr record
to answer that text right away?
să răspundem imediat la acel SMS?
feel a little more fun
să fie ceva mai distractivă
au un cuvânt pentru acest lucru:
prin „boala grăbitului”.
comportamentele noastre învățate,
pe prejudecăţile noastre cognitive,
și să răspundem rapid.
in the long run.
pe termen lung.
has major failures,
are eşecuri majore,
when we made decisions too quickly
când luăm decizii prea repede,
or critical thinking required
sau critică necesară
nu poate fi făcut repede.
Daniel Kahneman and Amos Tversky,
şi Amos Tversky
acest lucru în 1974,
to do something with their insights.
să facem ceva cu ideile lor.
one spurt of acceleration after another.
ca o serie de impulsuri de accelerare.
if we just speed up enough,
că dacă ne grăbim suficient,
către inteligenţa artificială
to artificial intelligence
mai rapide şi mai inteligente
and smarter decisions
universe of data.
în continuă expansiune.
are no substitute
nu sunt înlocuitoare
to let their impulses subside,
de timp pentru a ține în frâu impulsurile,
that we should just hit the brakes,
că ar trebui doar să apăsăm frâna,
too fast around a bend can derail,
în jurul unei curbe, poate deraia,
too slowly around a bend can also derail.
în jurul unei curbe, și așa poate deraia.
starts with the understanding
începe cu înțelegerea faptului
decât credem că avem,
than we think we do,
pe noi înșine pentru a merge mai repede.
ourselves to go faster.
să accelerăm ajutorul în caz de dezastre
for hurricane victims
what we need on the spot,
pentru a produce pe loc cele necesare,
to make our surroundings feel slower
ca mediul nostru să se simtă mai lent
out of the speedy experience.
din contextul vitezei.
stimulated all the time.
stimulat tot timpul.
but it gives us time to reflect.
dar ne oferă timp să reflectăm.
what it means to save time.
ce înseamnă să economisești timp.
build in slowness,
se construiesc în lentoare
our shared values and connect.
valorile comune și să ne conectăm.
a critical part of being human.
o parte critică a ființei umane.
the trade-offs of any given technology.
compromisurile oricărei tehnologii date.
can use to express your humanity?
folosiţi pentru a vă exprima umanitatea?
Will it give other people hurry sickness?
Va da altor oameni rău de grabă?
that you want to travel through life,
cu care vreţi să călătoriţi prin viață,
both to speed up
atât să acceleraţi,
mai atent la viitor,
the technologies of speed,
tehnologiilor de viteză,
ABOUT THE SPEAKER
Kathryn Bouskill - Anthropologist, social scientistKathryn Bouskill's work explores how our health is shaped as much by our biology as it is by our behaviors and cultural contexts.
Why you should listen
Kathryn Bouskill began her research as a teenager at the lab bench before developing an interest in how our health is shaped as much by our biology as it is by our behaviors and social and cultural contexts. Today, she is an anthropologist at the RAND Corporation and associate director of the RAND Center for Global Risk and Security, where she applies ethnographic methods to understand the human dimensions of systems analysis and policy research.
For more than a decade, Bouskill has explored the relationship between culture, technology, policy and health. She has performed research in ten countries on five continents and believes that everyone has an important story to tell. Her latest research asks how the acceleration of daily life is shaping our wellbeing, how different cultures make sense of a faster world and what we as a society risk if we do not plan ahead for the promises -- and perils -- of emerging technologies. Her work is publicly available and covers a range of topics, from the future of global health security to data use for decision-making in health care.
A former Fulbright scholar in Austria, Bouskill continues her passion for using cultural diplomacy to build international cooperation. She also teaches doctoral fellows at the Pardee RAND Graduate School how to turn policy problems into empirical research projects and why it is critical to bring people into policy analysis. Bouskill has a BA in anthropology from the University of Notre Dame and a PhD in anthropology and an MPH in epidemiology from Emory University.
Kathryn Bouskill | Speaker | TED.com