ABOUT THE SPEAKER
Camilla Arndal Andersen - Neuroscientist
Instead of asking them what they think, Camilla Arndal Andersen covers her subjects in sensors to reveal their unfiltered and subconscious response to food.

Why you should listen

Tapping into the subconsciousness, Camilla Arndal Andersen has found evidence that the brain registers even the smallest taste differences. Her work has also found evidence that fat could be a new sixth basic taste -- seemingly registered by its taste, in addition to its texture and smell.

Arndal Andersen performs these experiments at her lab in Brabrand, Denmark, and as a scientist at DuPont Nutrition and Biosciences ApS. She does it with the ultimate goal to understand how our brain registers sugar and fat, to engineer healthier food without compromising taste.

More profile about the speaker
Camilla Arndal Andersen | Speaker | TED.com
TED@DuPont

Camilla Arndal Andersen: What happens in your brain when you taste food

Камилла Арндал Андерсен: Что происходит в мозге, когда вы пробуете пищу?

Filmed:
1,767,675 views

Перемежая данные увлекательного эксперимента с весёлыми шутками, нейробиолог Камилла Арндал Андерсен ведёт нас в свою лабораторию, где она изучает восприятие вкуса у людей с помощью сканирования мозга. Она раскрывает удивительные факты о том, как наш мозг подсознательно воспринимает пищу, и демонстрирует, как эти данные могут помочь нам есть более полезную пищу, не жертвуя вкусом.
- Neuroscientist
Instead of asking them what they think, Camilla Arndal Andersen covers her subjects in sensors to reveal their unfiltered and subconscious response to food. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I had this very interestingинтересно experienceопыт
0
817
3270
У меня был очень интересный опыт
00:16
five5 yearsлет agoтому назад.
1
4111
1150
пять лет назад.
00:18
You know, me and my husbandмуж,
we were out groceryпродуктовый shoppingпоход по магазинам,
2
6278
2825
Мы с мужем покупали продукты
00:21
as we do everyкаждый other day,
3
9127
1593
как обычно.
00:22
but this time, we foundнайденный this fancyмаскарадный,
4
10744
3349
Но в этот раз нашли элитный,
00:26
you know, I'm talkingговорящий fair-tradeчестная торговля,
I'm talkingговорящий organicорганический,
5
14117
3722
настоящий, экологически чистый
00:29
I'm talkingговорящий Kenyanкенийский, single-originодно-происхождения coffeeкофе
6
17863
2532
чистосортный кенийский кофе.
00:32
that we splurgedПозавтракали and got.
7
20419
1733
Мы раскошелились и купили его.
00:35
And that was when the problemпроблема
startedначал alreadyуже.
8
23252
3302
Это стало началом проблемы.
00:38
You know, my husbandмуж,
he deemedсчитается this coffeeкофе blendсмесь superiorпревосходящий
9
26578
3840
Мой муж счёл, что этот кофе гораздо лучше
00:42
to our regularрегулярный and much cheaperболее дешевый coffeeкофе,
10
30442
2389
нашего обычного дешёвого кофе.
00:44
whichкоторый madeсделал me imagineпредставить a life
basedисходя из solelyисключительно on fancyмаскарадный coffeeкофе
11
32855
4349
Я уже представила,
как мы переходим на элитный кофе
00:49
and I saw our householdдомашнее хозяйство budgetбюджет explodeвзрываться.
12
37228
2428
и наш бюджет трещит по швам.
00:51
(LaughterСмех)
13
39680
1001
(Смех)
00:52
And worseхуже ...
14
40705
1150
Что ещё хуже,
00:55
I alsoтакже fearedбоялись that this investmentинвестиции
would be in vainтщеславный.
15
43038
3102
я боялась, что это пустая трата денег,
00:58
That we wouldn'tне будет be ableв состоянии to noticeуведомление
this differenceразница after all.
16
46164
3516
что мы со временем
перестанем замечать разницу.
01:03
UnfortunatelyК сожалению, especiallyособенно for my husbandмуж,
17
51355
3833
К несчастью, мой муж забыл,
01:07
he had momentarilyна мгновение forgottenзабытый
that he's marriedв браке to a neuroscientistнейробиолог
18
55212
3120
что женат на нейробиологе,
01:10
with a specialtyспециальность in foodпитание scienceнаука.
19
58356
1785
которая изучает продукты питания.
01:12
(LaughterСмех)
20
60165
1174
(Смех)
01:13
Alrightхорошо?
21
61363
1173
Поняли?
01:14
So withoutбез furtherв дальнейшем adoсуматоха,
22
62560
1627
Без лишних слов
01:16
I mean, I just put him to the testконтрольная работа.
23
64211
2217
я решила проверить мужа.
01:19
I setзадавать up an experimentэксперимент
24
67126
1961
Я устроила эксперимент,
01:21
where I first blindfoldedс завязанными глазами my husbandмуж.
25
69111
2885
где сперва завязала мужу глаза,
01:24
(LaughterСмех)
26
72475
1151
(Смех)
01:25
Then I brewedварится the two typesтипы of coffeeкофе
27
73650
3451
и заварила два вида кофе.
01:29
and I told him that
I would serveобслуживать them to him
28
77125
2580
Я сказала мужу, что подам ему
01:31
one at a time.
29
79729
1340
оба кофе по очереди.
01:34
Now, with clearЧисто certaintyопределенность,
30
82387
1849
С полной уверенностью
01:36
my husbandмуж, he describedописано
the first cupкружка of coffeeкофе
31
84260
2418
мой муж описал первый кофе
01:38
as more rawсырье and bitterгорький.
32
86702
1296
как более резкий и горький:
01:40
You know, a coffeeкофе
that would be idealидеальный for the morningsутра
33
88022
2730
идеальный для утра,
01:42
with the soleединственный purposeцель of terrorizingтерроризировать
the bodyтело awakeбодрствующий by its alarmingтревожный tasteвкус.
34
90776
3971
когда нужно насильно разбудить тело
с помощью угрожающего вкуса.
01:46
(LaughterСмех)
35
94771
2103
(Смех)
01:48
The secondвторой cupкружка of coffeeкофе,
on the other handрука,
36
96898
2864
Второй кофе, напротив,
01:51
was bothи то и другое fruityФруктовый and delightfulвосхитительный.
37
99786
3791
был восхитительно густым и ароматным,
01:55
You know, coffeeкофе that one
can enjoyнаслаждаться in the eveningвечер and relaxрасслабиться.
38
103601
4067
им можно было наслаждаться вечером
после тяжёлого трудового дня.
02:01
Little did my husbandмуж know, howeverОднако,
39
109466
2833
Однако мой муж едва ли догадался,
02:04
that I hadn'tне имел actuallyна самом деле givenданный him
the two typesтипы of coffeeкофе.
40
112323
3325
что я не давала ему два разных вида кофе,
02:07
I had givenданный him the exactточный sameодна и та же
cupкружка of coffeeкофе twiceдважды.
41
115672
3138
а заварила один вид кофе дважды.
02:10
(LaughterСмех)
42
118834
2167
(Смех)
02:13
And obviouslyочевидно, it wasn'tне было
this one cupкружка of coffeeкофе
43
121358
2634
Очевидно, дело было не в кофе,
02:16
that had suddenlyвдруг, внезапно goneпрошло
from horribleкакой ужас to fantasticфантастика.
44
124016
2944
который вдруг превратился
из ужасного в восхитительный.
Эта разница во вкусах была
плодом разума моего мужа,
02:19
No, this tasteвкус differenceразница
was a productпродукт of my husband'sмужа ownсвоя mindразум.
45
127270
3867
02:23
Of his biasсмещение in favorблагоприятствовать of the fancyмаскарадный coffeeкофе
46
131521
3007
и его предубеждения в пользу
элитного кофе.
02:26
that madeсделал him experienceопыт tasteвкус differencesразличия
that just weren'tне было there.
47
134552
3389
Оно создало ощущение
разницы во вкусе, которой не было.
02:31
Alrightхорошо, so, havingимеющий savedсохранены
our householdдомашнее хозяйство budgetбюджет,
48
139640
4701
Так мы спасли семейный бюджет
02:36
and finishingотделка on a very good laughсмех,
49
144365
1683
и хорошо посмеялись.
02:38
me especiallyособенно --
50
146072
1175
Особенно я.
02:39
(LaughterСмех)
51
147271
1007
(Смех)
02:40
I then startedначал wonderingинтересно
just how we could have receivedполучено
52
148302
2966
Затем я задумалась: как мы получили
02:43
two suchтакие differentдругой responsesответы
from a singleОдин cupкружка of coffeeкофе.
53
151292
3602
две таких разных реакции
на одну чашку кофе?
02:47
Why would my husbandмуж
make suchтакие a boldжирный statementзаявление
54
155331
3691
Почему мой муж решился на такое
смелое заявление,
02:51
at the riskриск of beingявляющийся publiclyпублично mockedиздевался
for the restотдых of his life?
55
159046
4447
рискуя быть публично осмеянным
до конца своих дней?
02:55
(LaughterСмех)
56
163517
1833
(Смех)
02:58
The strikingпоразительный answerответ is
that I think you would have doneсделанный the sameодна и та же.
57
166831
4341
Удивительное в том, что я думаю,
вы поступили бы так же.
03:03
And that's the biggestсамый большой challengeвызов
in my fieldполе of scienceнаука,
58
171196
3246
Самая большая сложность
в моей научной сфере —
03:06
assessingоценки what's realityреальность
behindза these answersответы
59
174466
3310
выяснить, какая реальность
стоит за ответами,
03:09
that we receiveПолучать.
60
177800
1166
которые мы получаем.
03:10
Because how are we
going to make foodпитание tastierвкуснее
61
178990
2811
Ведь как можно сделать пищу вкуснее,
03:13
if we cannotне могу relyполагаться on what people
actuallyна самом деле say they like?
62
181825
3594
если мы не можем положиться
на ответы людей о своих предпочтениях?
03:18
To understandПонимаю, let's first have a look
at how we actuallyна самом деле senseсмысл foodпитание.
63
186728
3530
Чтобы понять это, давайте посмотрим,
как мы ощущаем пищу.
03:22
When I drinkнапиток a cupкружка of coffeeкофе,
64
190923
2318
Когда я пью кофе,
03:25
I detectобнаружить this cupкружка of coffeeкофе
by receptorsрецепторы on my bodyтело,
65
193265
4142
я опознаю́ этот кофе
рецепторами своего тела,
03:29
informationИнформация whichкоторый is then turnedоказалось
into activatedактивированный neuronsнейроны in my brainголовной мозг.
66
197431
4447
информация от которых поступает
в активированные нейроны моего мозга.
03:34
WavelengthsДлин волн of lightлегкий
are convertedпереоборудованный to colorsцвета.
67
202570
2730
Длина световых волн преобразуется в цвета.
03:37
MoleculesМолекулы in the liquidжидкость
are detectedобнаруженный by receptorsрецепторы in my mouthрот,
68
205324
4135
Молекулы жидкости распознаются
рецепторами рта
03:41
and categorizedклассифицировать as one
of five5 basicосновной tastesвкусы.
69
209483
3321
и определяются как один из пяти
основных вкусов:
03:45
That's saltyсоленый, sourкислый,
bitterгорький, sweetмилая and umamiумы.
70
213266
4230
солёный, кислый, горький, сладкий и умами.
03:50
MoleculesМолекулы in the airвоздух
are detectedобнаруженный by receptorsрецепторы in my noseнос
71
218433
3301
Молекулы воздуха распознаются
рецепторами носа
03:53
and convertedпереоборудованный to odorsзапахи.
72
221758
1534
и преобразуются в запахи.
03:55
And dittoто же самое for touchпотрогать, for temperatureтемпература,
for soundзвук and more.
73
223704
4373
То же самое происходит с осязанием,
температурой, звуком и другими ощущениями.
04:00
All this informationИнформация is detectedобнаруженный
by my receptorsрецепторы
74
228394
3858
Вся эта информация опознаётся
моими рецепторами
04:04
and convertedпереоборудованный into signalsсигналы
betweenмежду neuronsнейроны in my brainголовной мозг.
75
232276
3269
и преобразуется в сигналы между
нервными клетками мозга.
04:07
InformationИнформация whichкоторый is then
wovenтканый togetherвместе and integratedинтегрированный,
76
235569
4887
Затем вся информация
сплетается воедино и интегрируется.
04:12
so that my brainголовной мозг recognizesпризнает
77
240480
2851
Так мой мозг понимает,
04:15
that yes, I just had a cupкружка of coffeeкофе,
and yes, I likedпонравилось it.
78
243355
5757
что я выпила кофе и что он мне понравился.
04:21
And only then,
79
249763
1976
И только затем,
04:23
after all this neuronнейрон heavyтяжелый liftingлифтинг,
80
251763
2984
после этой огромной работы нейронов,
04:26
do we consciouslyсознательно experienceопыт
this cupкружка of coffeeкофе.
81
254771
3265
мы, наконец, сознательно
воспринимаем этот кофе.
04:30
And this is now where we have
a very commonобщий misconceptionнеправильное представление.
82
258988
3934
Именно здесь мы сталкиваемся
с очень распространённым заблуждением.
04:35
People tendиметь тенденцию to think
that what we experienceопыт consciouslyсознательно
83
263473
3531
Люди склонны думать,
что наши сознательные переживания
04:39
mustдолжен then be an absoluteабсолютный
trueправда reflectionотражение of realityреальность.
84
267028
3190
являются абсолютно верным
отражением реальности.
04:42
But as you just heardуслышанным,
85
270588
1714
Но как вы только что слышали,
04:44
there are manyмногие stagesэтапы
of neuralнервный interpretationинтерпретация
86
272326
3516
существует много этапов
нейронной интерпретации
04:47
in betweenмежду the physicalфизическое itemпункт
and the consciousсознательный experienceопыт of it.
87
275866
4505
между физическим объектом
и его сознательным восприятием.
04:52
WhichКоторый meansозначает that sometimesиногда,
88
280395
2119
Это значит, что иногда
04:54
this consciousсознательный experienceопыт is not really
reflectingотражающий that realityреальность at all.
89
282538
3803
сознательное восприятие
вовсе не отражает реальность,
04:58
Like what happenedполучилось to my husbandмуж.
90
286720
2200
как это было в случае с моим мужем.
05:01
That's because some physicalфизическое stimuliраздражители
mayмай just be so weakслабый
91
289808
4142
Дело в том, что некоторые физические
стимулы могут быть настолько слабыми,
05:05
that they just can't breakломать that barrierбарьер
to enterвойти our consciousсознательный mindразум,
92
293974
4373
что просто не могут преодолеть барьер
и проникнуть в сознание,
05:10
while the informationИнформация that does
93
298371
1882
а информация, попавшая в сознание,
05:12
mayмай get twistedскрученный on its way there
by our hiddenскрытый biasesуклоны.
94
300277
4086
может быть искажена нашими скрытыми
предубеждениями на пути туда.
05:16
And people, they have a lot of biasesуклоны.
95
304824
4171
У людей существует
великое множество предубеждений.
05:23
Yes, if you're sittingсидящий there
right now, thinkingмышление ...
96
311649
2532
Если вы сейчас сидите в зале и думаете,
05:27
you could probablyвероятно have doneсделанный
better than my husbandмуж,
97
315760
3016
что, вероятно, прошли бы проверку
лучше, чем мой муж,
05:30
you could probablyвероятно have assessedоценивается
those coffeesкофе correctlyправильно,
98
318800
3547
и смогли бы правильно
определить вкус кофе,
05:34
then you're actuallyна самом деле
sufferingстрадающий from a biasсмещение.
99
322371
2809
то вы подвержены
предубеждению под названием
05:38
A biasсмещение calledназывается the biasсмещение blindслепой spotместо.
100
326116
2469
«Слепое пятно предубеждений».
05:40
Our tendencyтенденция to see ourselvesсами
as lessМеньше biasedпристрастный than other people.
101
328609
4806
Это склонность видеть себя менее склонным
к предубеждениям, чем другие люди.
05:45
(LaughterСмех)
102
333717
1190
(Смех)
05:46
And yeah, we can even be biasedпристрастный
103
334931
1493
У нас могут быть предубеждения
05:48
about the biasesуклоны that we're biasedпристрастный about.
104
336448
1967
о предубеждениях, которым мы подвержены.
05:50
(LaughterСмех)
105
338439
1001
(Смех)
05:51
Not tryingпытаясь to make this any easierПолегче.
106
339464
2124
Да, я вовсе не стараюсь всё упростить.
05:54
A biasсмещение that we know in the foodпитание industryпромышленность
is the courtesyучтивость biasсмещение.
107
342270
4626
Известное предубеждение
в пищевой отрасли —
это предубеждение вежливости,
05:59
This is a biasсмещение where we give an opinionмнение
108
347619
2413
когда мы высказываем мнение,
06:02
whichкоторый is consideredсчитается sociallyсоциально acceptableприемлемо,
109
350056
3655
которое считается социально приемлемым,
06:05
but it's certainlyбезусловно not
our ownсвоя opinionмнение, right?
110
353735
2665
но не является нашим истинным мнением.
06:09
And I'm challengedвызов by this
as a foodпитание researcherИсследователь,
111
357575
2555
Я исследователь пищи,
и для меня это большая проблема.
06:12
because when people say they like
my newновый sugar-reducedсахар-снижение milkshakeмолочный коктейль,
112
360154
5098
Когда люди говорят, что им нравится
молочный коктейль с меньшей долей сахара,
06:17
do they now?
113
365276
1182
правда ли это?
06:18
(LaughterСмех)
114
366482
1055
(Смех)
06:19
Or are they sayingпоговорка they like it
115
367561
2349
Или они говорят, что он им нравится,
06:21
because they know I'm listeningпрослушивание
and they want to please me?
116
369934
2981
потому что знают, что я их слышу,
и хотят мне угодить?
06:25
Or maybe they just to seemказаться
fitпоместиться and healthyздоровый in my earsуши.
117
373544
3224
Возможно, они хотят показаться мне
более спортивными и здоровыми?
06:30
I wouldn'tне будет know.
118
378115
1603
Я не знаю.
06:31
But worseхуже, they wouldn'tне будет
even know themselvesсамих себя.
119
379742
4613
Но, что ещё хуже,
даже они сами этого не знают.
06:37
Even trainedобученный foodпитание assessorsОценщики,
120
385348
1357
Даже эксперты,
06:38
and that's people who have been
explicitlyэксплицитно taughtучил
121
386729
2571
люди, которым подробно объясняли,
06:41
to disentangleрасхлебывать the senseсмысл of smellзапах
and the senseсмысл of tasteвкус,
122
389324
4127
как отделить ощущение запаха
от ощущения вкуса,
06:45
mayмай still be biasedпристрастный
to evaluateоценивать productsпродукты sweeterслаще
123
393475
3107
могут оценивать продукты
как более сладкие,
06:48
if they containсодержать vanillaваниль.
124
396606
1533
если там есть ваниль.
06:50
Why?
125
398455
1150
Почему?
06:51
Well, it's certainlyбезусловно not
because vanillaваниль actuallyна самом деле tastesвкусы sweetмилая.
126
399978
3150
Разумеется, не потому, что у ванили
действительно сладкий вкус,
06:56
It's because even these
professionalsпрофессионалов are humanчеловек,
127
404510
3956
а потому, что даже эти
профессионалы — люди.
07:00
and have eatenсъеденный lot of dessertsдесерты, like us,
128
408490
3230
Они тоже съели множество десертов
07:03
and have thereforeследовательно learnedнаучился to associateассоциировать
sweetnessсладость and vanillaваниль.
129
411744
3495
и научились ассоциировать
сладость с ванилью.
07:08
So tasteвкус and smellзапах
and other sensoryсенсорный informationИнформация
130
416056
3317
Так что запах, вкус и другие ощущения
07:11
is inextricablyнеразрывно entangledзапутанный
in our consciousсознательный mindразум.
131
419397
3087
неразрывно связаны в нашем сознании.
07:14
So on one handрука, we can actuallyна самом деле use this.
132
422508
2926
С одной стороны, мы можем воспользоваться
07:17
We can use these consciousсознательный experiencesопыт,
133
425458
2469
этими сознательными переживаниями,
07:19
use this dataданные, exploitэксплуатировать it
by addingдобавление vanillaваниль insteadвместо of sugarсахар
134
427951
4269
поставить их себе на службу и добавлять
ваниль вместо сахара,
07:24
to sweetenподслащивать our productsпродукты.
135
432244
1600
чтобы подсластить продукты.
07:26
But on the other handрука,
136
434823
2326
Но с другой стороны,
07:29
with these consciousсознательный evaluationsоценки,
137
437173
1587
с этими переживаниями
07:30
I still wouldn'tне будет know
138
438784
1198
я по-прежнему не узна́ю,
07:32
whetherбудь то people actuallyна самом деле likedпонравилось
that sugar-reducedсахар-снижение milkshakeмолочный коктейль.
139
440006
2865
нравится ли людям молочный коктейль
с меньшей долей сахара.
07:36
So how do we get around this problemпроблема?
140
444006
1785
Как быть?
07:37
How do we actuallyна самом деле assessоценить what's realityреальность
141
445815
2262
Как получить доступ к настоящей реальности
07:40
behindза these consciousсознательный foodпитание evaluationsоценки?
142
448101
2635
за пределами сознательной
оценки продуктов?
07:42
The keyключ is to removeУдалить the barrierбарьер
of the consciousсознательный mindразум
143
450760
4175
Решение этой проблемы —
убрать барьер сознания
07:46
and insteadвместо targetцель the informationИнформация
in the brainголовной мозг directlyнепосредственно.
144
454959
3272
и вместо этого брать информацию
прямо из мозга.
07:51
And it turnsвитки out
145
459015
1301
Оказывается,
наш мозг таит в себе много
увлекательных загадок.
07:52
our brainголовной мозг holdsдержит a lot
of fascinatingочаровательный secretsсекреты.
146
460340
3067
07:55
Our brainголовной мозг constantlyпостоянно receivesполучает
sensoryсенсорный informationИнформация from our entireвсе bodyтело,
147
463872
5068
Наш мозг постоянно получает информацию
об ощущениях от всего тела.
08:00
mostбольшинство of whichкоторый we don't even
becomeстали awareзнать of,
148
468964
2357
Бо́льшую её часть мы даже не осознаём.
08:03
like the tasteвкус informationИнформация
that I constantlyпостоянно receiveПолучать
149
471345
2920
например, информацию о вкусе,
постоянно получаемую
08:06
from my gastrointestinalжелудочно-кишечный tractтракт.
150
474289
1869
от желудочно-кишечного тракта.
08:08
And my brainголовной мозг will alsoтакже actакт
on all this sensoryсенсорный informationИнформация.
151
476647
4071
Мозг принимает всю полученную
информацию к действию
08:13
It will alterизменять my behaviorповедение
withoutбез my knowledgeзнание,
152
481274
3436
и меняет наше поведение без нашего ведома.
08:16
and it can increaseувеличение
the diameterдиаметр of my pupilsзрачки
153
484734
3256
Он может расширить диаметр зрачков,
08:20
if I experienceопыт something I really like.
154
488014
1960
если мы ощутим то, что нам нравится,
08:22
And increaseувеличение my sweatпот productionпроизводство
ever so slightlyнемного
155
490355
3055
и незначительно увеличить потоотделение,
08:25
if that emotionэмоция was intenseинтенсивный.
156
493434
1867
если эмоция была сильной.
08:28
And with brainголовной мозг scansсканирование,
157
496300
1690
Сканируя мозг,
08:30
we can now assessоценить
this informationИнформация in the brainголовной мозг.
158
498014
3266
мы можем получить доступ
к этой информации.
08:34
Specificallyконкретно, I have used
a brain-scanningМозг сканирования techniqueтехника
159
502021
2448
Я использую такой метод сканирования,
08:36
calledназывается electroencephalographyэлектроэнцефалография,
160
504493
2353
как электроэнцефалография,
08:38
or "EEGЭЭГ" in shortкороткая,
161
506870
1833
сокращённо ЭЭГ.
08:40
whichкоторый involvesвключает в себя wearingносить a capкепка
studdedшипованных with electrodesэлектроды,
162
508727
3945
Он предполагает надевание шапочки,
утыканной электродами.
08:44
128 in my caseдело.
163
512696
2468
На моей 128 штук.
08:47
Eachкаждый electrodeэлектрод then measuresмеры
the electricalэлектрический activityМероприятия of the brainголовной мозг
164
515957
3611
Каждый электрод измеряет электрическую
активность мозга
08:51
with precisionточность down to the millisecondмиллисекунды.
165
519592
2601
с точностью до миллисекунды.
08:55
The problemпроблема is, howeverОднако,
166
523640
2040
Однако проблема в том,
08:57
it's not just the brainголовной мозг
that's electricallyэлектрически activeактивный,
167
525704
2429
что электрическую активность имеет
не только мозг,
09:00
it's alsoтакже the restотдых of the bodyтело
as well as the environmentОкружающая среда
168
528157
2738
но и остальной организм,
и окружающая среда.
09:02
that containsсодержит a lot
of electricalэлектрический activityМероприятия all the time.
169
530919
2714
Там всё время происходит
электрическая активность.
09:05
To do my researchисследование,
170
533657
1388
Для моего исследования
09:07
I thereforeследовательно need
to minimizeминимизировать all this noiseшум.
171
535069
3000
мне нужно минимизировать весь
фоновый электрошум.
09:10
So I askпросить my participantsучастники
to do a numberномер of things here.
172
538411
3483
Поэтому я прошу участников эксперимента
выполнить ряд действий.
09:14
First off,
173
542427
1159
Во-первых,
09:15
I askпросить them to restотдых theirих headглава
in a chinподбородок restотдых,
174
543610
3305
я прошу их положить голову на опору
для подбородка,
09:18
to avoidизбежать too much muscleмускул movementдвижение.
175
546939
2421
чтобы избежать излишнего движения мышц,
09:21
I alsoтакже askпросить them to, meanwhileмежду тем,
stareглазеть at the centerцентр of a computerкомпьютер monitorмонитор
176
549384
3995
затем, во время эксперимента, пристально
смотреть в центр монитора компьютера,
09:25
to avoidизбежать too much
eyeглаз movementsдвижения and eyeглаз blinksмигает.
177
553403
2769
чтобы не было лишнего
движения глаз и моргания.
09:28
And I can't even have swallowingпроглатывание,
178
556196
2508
Нельзя допускать сглатывание,
09:30
so I askпросить my participantsучастники
to stickпридерживаться the tongueязык out of theirих mouthрот
179
558728
4592
поэтому я прошу участников высунуть язык
09:35
over a glassстакан bowlмиска,
180
563344
2008
над стеклянной миской.
09:37
and then I constantlyпостоянно let
tasteвкус stimuliраздражители ontoна the tongueязык,
181
565376
4200
Затем я постоянно воздействую на язык
вкусовыми стимулами,
09:41
whichкоторый then dripкапельный off into this bowlмиска.
182
569600
2104
которые капают в эту миску.
09:43
(LaughterСмех)
183
571728
1484
(Смех)
09:45
And then, just to completeполный
this wonderfulзамечательно pictureкартина,
184
573236
4143
В довершение этой чудесной картины
09:49
I alsoтакже provideпредоставлять my participantsучастники with a bibнагрудник,
185
577403
2587
я даю участникам эксперимента слюнявчик:
09:52
availableдоступный in eitherили pinkрозовый
or blueсиний, as they please.
186
580014
3103
розовый или синий, по их желанию.
09:55
(LaughterСмех)
187
583141
4087
(Смех)
09:59
LooksВидать like a normalнормальный
eatingпринимать пищу experienceопыт, right?
188
587252
2114
Обычный приём пищи, правда?
10:01
(LaughterСмех)
189
589390
1150
(Смех)
10:03
No, obviouslyочевидно not.
190
591585
1420
Конечно же нет.
10:06
And worseхуже,
191
594546
1349
Ещё хуже,
10:07
I can't even controlконтроль
what my participantsучастники are thinkingмышление about,
192
595919
3341
что я не могу контролировать
мысли участников,
10:11
so I need to repeatповторение this tasteвкус procedureпроцедура
193
599284
2111
поэтому мне нужно повторять эту процедуру
10:13
multipleмножественный timesраз.
194
601419
1150
много раз.
10:14
Maybe the first time,
they're thinkingмышление about the freeсвободно lunchобед
195
602958
2831
Возможно, в первый раз они думают
о бесплатном обеде,
10:17
that I provideпредоставлять for participatingучаствующий,
196
605813
2161
который я дарю за участие в эксперименте.
10:19
or maybe the secondвторой time,
they're thinkingмышление about Christmasрождество comingприход up
197
607998
3298
Во второй раз они могут думать
о приближающемся Рождестве
10:23
and what to get for MomМама
this yearгод, you know.
198
611320
2900
и о том, что подарить маме в этом году.
10:27
But commonобщий for eachкаждый responseответ
is the responseответ to the tasteвкус.
199
615109
4127
Но общим для каждой попытки
является реакция на вкус.
10:31
So I repeatповторение this tasteвкус
procedureпроцедура multipleмножественный timesраз.
200
619260
3267
Поэтому я повторяю эксперимент много раз,
10:34
SixtyШестьдесят, in factфакт.
201
622871
1849
60, если быть точной,
10:37
And then I averageв среднем the responsesответы,
202
625291
1620
усредняю реакции,
10:38
because responsesответы unrelatedнесвязанный
to tasteвкус will averageв среднем out.
203
626935
2904
чтобы исключить реакции,
не относящиеся ко вкусу.
10:42
And usingс помощью this methodметод,
204
630307
1651
Таким способом
10:43
we and other labsлаборатории,
205
631982
2524
наша и другие лаборатории
10:46
have investigatedисследовалась how long a time
it takes from "foodпитание landsземли on our tongueязык"
206
634530
3503
выяснили, сколько времени проходит
от попадания пищи на язык
10:50
untilдо our brainголовной мозг has figuredфигурный out
whichкоторый tasteвкус it's experiencingиспытывают.
207
638057
2979
до понимания мозга, какой вкус он ощущает.
10:53
TurnsПовороты out this occursимеет место withinв the first
alreadyуже 100 millisecondsмиллисекунды,
208
641639
3214
Оказывается, это происходит
уже в первые 100 миллисекунд.
10:56
that's about halfполовина a secondвторой
before we even becomeстали awareзнать of it.
209
644877
2976
Это примерно полсекунды до осознания.
11:00
And nextследующий up, we alsoтакже investigatedисследовалась
210
648268
1812
Также мы исследовали
11:02
the tasteвкус differenceразница betweenмежду sugarсахар
and artificialискусственный sweetenersПодсластители
211
650104
3799
разницу во вкусе между сахаром
и искусственными подсластителями.
11:05
that in our setupнастроить tasteвкус extremelyочень similarаналогичный.
212
653927
2276
В нашем эксперименте
они удивительно похожи.
11:08
In factфакт, they tastedвкус so similarаналогичный
213
656563
2031
Настолько похожи,
11:10
that halfполовина my participantsучастники
could only barelyедва tell the tasteвкус apartКроме,
214
658618
3579
что половина участников
едва различала вкусы,
11:14
while the other halfполовина simplyпросто couldn'tне может.
215
662221
2325
а вторая вовсе не могла их различить.
11:17
But amazinglyудивительно,
216
665015
1761
Но удивительно,
11:18
if we lookedсмотрел acrossчерез
the entireвсе groupгруппа of participantsучастники,
217
666800
3126
если мы смотрели на всю группу участников,
11:21
we saw that theirих brainsмозги
definitelyопределенно could tell the tasteвкус apartКроме.
218
669950
3801
то видели, что их мозг безошибочно
различал эти два вкуса.
11:26
So with EEGЭЭГ and other
brain-scanningМозг сканирования devicesприборы
219
674895
2859
С помощью ЭЭГ и других устройств
для сканирования мозга
11:29
and other physiologicalфизиологический measuresмеры --
220
677778
2160
и других физиологических показателей —
11:31
sweatпот and pupilученик sizeразмер --
221
679962
1171
пота и размера зрачка —
11:33
we have newновый gatewaysшлюзы to our brainголовной мозг.
222
681157
2015
мы нашли новый путь в наш мозг.
11:35
GatewaysШлюзы that will help us
removeУдалить the barrierбарьер of the consciousсознательный mindразум
223
683625
3691
Путь, который поможет нам
убрать барьер сознания,
11:39
to see throughчерез the biasesуклоны of people
224
687340
2183
видеть, минуя предубеждения,
11:41
and possiblyвозможно even captureзахватить
subconsciousподсознание tasteвкус differencesразличия.
225
689547
2780
и даже улавливать неосознаваемые
вкусовые различия.
11:44
And that's because we can now measureизмерение
people'sнародный very first responseответ to foodпитание
226
692689
4311
Потому что теперь мы можем измерить самую
первую реакцию на пищу,
прежде чем она дойдёт до сознания
11:49
before they'veони имеют becomeстали consciousсознательный of it,
227
697024
1817
11:50
and before they'veони имеют startedначал rationalizingрационализация
why they like it or not.
228
698865
3166
и прежде чем люди начнут обосновывать
свои вкусовые предпочтения.
11:54
We can measureизмерение people'sнародный
facialлицевой expressionsвыражения,
229
702476
2175
Мы можем отследить выражение лица,
11:56
we can measureизмерение where they're looking,
230
704675
2497
направление взгляда,
11:59
we can measureизмерение theirих sweatпот responseответ,
231
707196
2000
потовыделительную реакцию,
12:01
we can measureизмерение theirих brainголовной мозг responseответ.
232
709220
2400
измерить реакцию мозга.
12:04
And with all these measuresмеры,
233
712030
2063
Имея все эти данные,
12:06
we are going to be ableв состоянии
to createСоздайте tastierвкуснее foodsпродукты,
234
714117
2338
мы сможем создать более вкусные продукты,
12:08
because we can measureизмерение
whetherбудь то people actuallyна самом деле like
235
716479
2397
так как сможем измерить,
правда ли людям нравится
12:10
that sugar-reducedсахар-снижение milkshakeмолочный коктейль.
236
718900
1737
коктейль с меньшей долей сахара.
12:12
And we can createСоздайте healthierздоровее foodsпродукты
withoutбез compromisingставя под угрозу tasteвкус,
237
720661
4103
Мы сможем создать более здоровые продукты,
не жертвуя вкусом,
12:16
because we can measureизмерение the responseответ
to differentдругой sweetenersПодсластители
238
724788
2773
поскольку сможем измерить реакцию
на разные подсластители
12:19
and find the sweetenerподсластитель that givesдает
the responseответ that's more similarаналогичный
239
727585
3103
и найти тот из них,
на который мозг даёт реакцию,
наиболее схожую с реакцией на сахар.
12:22
to the responseответ from sugarсахар.
240
730712
1293
12:24
And furthermoreболее того, we can just help
createСоздайте healthierздоровее foodsпродукты,
241
732029
2675
Мы можем помочь в создании
более полезных продуктов,
12:26
because we can help understandПонимаю
how we actuallyна самом деле senseсмысл foodпитание
242
734728
2967
поняв, как люди на самом деле
воспринимают пищу
12:29
in the first placeместо.
243
737719
1267
c самого начала.
12:31
WhichКоторый we know surprisinglyкак ни странно little about.
244
739533
2667
О чём мы удивительно мало знаем.
12:34
For exampleпример, we know
that there are those five5 basicосновной tastesвкусы,
245
742589
3331
Людям известны пять основных вкусов,
12:37
but we stronglyсильно suspectподозреваемый
that there are more,
246
745944
2243
но мы твёрдо убеждены, что их больше.
12:40
and in factфакт, usingс помощью our EEGЭЭГ setupнастроить,
we foundнайденный evidenceдоказательства that fatжир,
247
748211
4977
С помощью ЭЭГ мы доказали,
что у жира ощущается
12:45
besidesКроме beingявляющийся sensedпочувствовал
by its textureтекстура and smellзапах,
248
753212
2587
не только текстура и запах,
12:47
is alsoтакже tastedвкус.
249
755823
1269
но и вкус.
12:49
MeaningИмея в виду that fatжир could be
this newновый sixthшестой basicосновной tasteвкус.
250
757553
3381
Это значит, что жир может стать
шестым основным вкусом.
12:53
And if we figureфигура out
how our brainголовной мозг recognizesпризнает fatжир and sugarсахар,
251
761522
4357
Если мы узнаем,
как мозг распознаёт жир и сахар,
12:57
and I'm just dreamingсновидение here,
252
765903
1317
я мечтаю, но однажды
12:59
but could we then one day
253
767244
1492
мы сможем
13:00
createСоздайте a milkshakeмолочный коктейль with zeroнуль caloriesкалорий
that tastesвкусы just like the realреальный dealпо рукам?
254
768760
4038
создать обезжиренный молочный коктейль,
который по вкусу будет как настоящий.
13:06
Or maybe we figureфигура out that we can't,
255
774894
2278
Либо мы узнаем, что это невозможно,
13:09
because we subconsciouslyподсознательно detectобнаружить caloriesкалорий
256
777196
2570
поскольку мы бессознательно
распознаём калории
13:11
viaс помощью our receptorsрецепторы
in our gastrointestinalжелудочно-кишечный tractтракт.
257
779790
2784
рецепторами желудочно-кишечного тракта.
13:15
The futureбудущее will showпоказать.
258
783137
1400
Будущее покажет.
13:17
Our consciousсознательный experienceопыт of foodпитание
259
785978
2825
Наше сознательное восприятие пищи —
13:20
is just the tipнаконечник of the icebergайсберг
of our totalВсего sensationощущение of foodпитание.
260
788827
4964
это лишь верхушка айсберга по сравнению
с нашим полным восприятием пищи.
13:25
And by studyingизучение this totalВсего sensationощущение,
261
793815
2307
Изучая это полное восприятие,
13:28
consciousсознательный and subconsciousподсознание alikeподобно,
262
796146
2876
как сознательное, так и бессознательное,
13:31
I trulyдействительно believe that we can make
tastierвкуснее and healthierздоровее foodsпродукты for all.
263
799046
4509
я искренне верю, что мы сможем создать
более вкусную и полезную пищу для всех.
13:35
Thank you.
264
803579
1151
Спасибо.
13:36
(ApplauseАплодисменты)
265
804754
5166
(Аплодисменты)
Translated by Anna Novikova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camilla Arndal Andersen - Neuroscientist
Instead of asking them what they think, Camilla Arndal Andersen covers her subjects in sensors to reveal their unfiltered and subconscious response to food.

Why you should listen

Tapping into the subconsciousness, Camilla Arndal Andersen has found evidence that the brain registers even the smallest taste differences. Her work has also found evidence that fat could be a new sixth basic taste -- seemingly registered by its taste, in addition to its texture and smell.

Arndal Andersen performs these experiments at her lab in Brabrand, Denmark, and as a scientist at DuPont Nutrition and Biosciences ApS. She does it with the ultimate goal to understand how our brain registers sugar and fat, to engineer healthier food without compromising taste.

More profile about the speaker
Camilla Arndal Andersen | Speaker | TED.com