ABOUT THE SPEAKER
OK Go - Band
A wildly creative band of music- and video-makers, OK Go is building a media empire on the back of endless, boundless ingenuity.

Why you should listen
Singer and video director Damian Kulash, Jr. and bassist Tim Nordwind met at summer camp in 1987, and a decade later they formed OK Go. With Dan Konopka as drummer and Andy Ross as guitarist and resident computer programmer, they've built a unique career at the intersection of music, visual art, technology, and science. They're among an emerging class of artists whose 21st-century brand of experimental creativity dissolves the traditional boundaries between disciplines.

"When our band started, music and art were actually different things," says Kulash. "Musicians made plastic discs and artists made objects for galleries. Now we all make ones and zeros, so the categorical distinctions don’t make much sense anymore."

OK Go have collaborated with dance companies and tech giants, cosmonauts and Muppets, scientists and entrepreneurs. Their videos have been encoded on strands of actual DNA. They've penned New York Times op-eds and testified before the US Congress, and they were President Obama's selection to perform at his 50th birthday party.

OK Go received The Smithsonian American Ingenuity Award for Visual Art, and they've been honored with a Grammy, three MTV Video Music Awards, eleven Cannes Lions, a CLIO, three UK Music Video Awards, two Webby Awards and have had their work presented at The Guggenheim, MoCA, LACMA, The Hirschhorn, The Hammer Museum and Seattle’s Museum of Pop Culture. Their latest video is "The One Moment," directed by Kulash.
More profile about the speaker
OK Go | Speaker | TED.com
TED2017

OK Go: How to find a wonderful idea

วง "โอเค โก" (OK Go): เคล็ดลับในการหาไอเดียสุดอัศจรรย์

Filmed:
2,265,538 views

เหตุใดวงโอเคโก (OK Go) จึงเกิดปิ๊งไอเดียออกมาเป็นการเต้นในสภาวะไร้แรงโน้มถ่วง หรือแสดงแบบสโลว์โมชั่น หรือสร้างเครื่องกลไกลูกโซ่ (Rube Goldberg machine) ขนาดเท่าโกดังทั้งหลังเพื่อถ่ายทำมิวสิควิดีโอขึ้นมาได้นะ ระหว่างการแสดงดนตรีสดของเพลง "This Too Shall Pass" และ "The One Moment" นักร้องนำ และผู้กำกับ เดเมียน กูลาช จะพาเราไปล้วงความลับกระบวนการคิดสร้างสรรค์ของวง และแสดงให้เราเห็นว่าจะค้นหาความพิศวงและความตื่นตาตื่นใจได้อย่างไร
- Band
A wildly creative band of music- and video-makers, OK Go is building a media empire on the back of endless, boundless ingenuity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
(Dominoesต่อแต้ม fallตก)
0
9560
2680
(เสียงโดมิโนล้ม)
00:27
(Toyของเล่น carรถ)
1
15720
1416
(เสียงรถของเล่น)
00:29
(Ballลูกบอล rollsม้วน)
2
17160
2320
(เสียงลูกบอลเคลื่อน)
00:34
(Musicเพลง: "This Too Shallจะต้อง Passผ่าน")
3
22160
3560
(เพลง "แล้วมันก็จะผ่านไป")
00:40
(Singingการร้องเพลง)
4
28160
2256
(คอรัส)
00:51
You know you can't keep
lettingการปล่อย it get you down,
5
39560
3176
รู้ไหม... เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอท้อ
00:54
and you can't keep draggingลาก
that deadตาย weightน้ำหนัก around.
6
42760
4040
และไม่ควรปล่อยให้มันเป็นตัวถ่วงของเธอ
01:03
If there ain'tไม่ใช่ all that much to lugดึง around
7
51760
2976
หากไม่ใช่อะไรที่ต้องแบกรับไว้หนักหนา
01:06
better runวิ่ง like hellนรก
when you hitตี the groundพื้น
8
54760
3600
เธอต้องมุ่งทำให้เต็มที่จนกว่าจะสำเร็จ
01:14
When the morningตอนเช้า comesมา
9
62640
2280
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
01:20
When the morningตอนเช้า comesมา
10
68600
2440
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
01:26
You can't stop these kidsเด็ก from dancingการเต้นรำ,
11
74880
2656
เธอหยุดความคิดคนอื่นไม่ได้หรอก
01:29
but why would you want to,
12
77560
1416
แต่จะทำแบบนั้นทำไมเล่า
01:31
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง when you're
alreadyแล้ว gettingได้รับ yoursของคุณ?
13
79000
3776
ในเมื่อเธอก็มีความคิดของตัวเอง
01:34
(Xylophoneระนาด)
14
82800
3936
(เสียงไซโลโฟน)
01:38
(Singingการร้องเพลง) 'Cause'สาเหตุ if your mindใจ
don't moveย้าย and your kneesหัวเข่า don't bendโค้ง,
15
86760
3376
(ร้องต่อ)
เพราะถ้าใจเธอยังไม่สู้ และไม่ยอมลุกขึ้น
01:42
well don't go blamingโทษ the kidsเด็ก again.
16
90160
2600
ถ้าอย่างนั้นก็อย่าไปโทษคนอื่นเลย
01:45
(Xylophoneระนาด)
17
93480
4376
(เสียงไซโลโฟน)
01:49
(Singingการร้องเพลง) When the morningตอนเช้า comesมา
18
97880
2200
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
01:55
When the morningตอนเช้า comesมา
19
103840
2320
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
02:01
When the morningตอนเช้า comesมา
20
109800
2280
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
02:07
When the morningตอนเช้า comesมา
21
115840
2240
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
02:10
When the morningตอนเช้า comesมา
22
118840
2160
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
02:13
When the morningตอนเช้า comesมา
23
121800
2280
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
02:18
(Xylophoneระนาด)
24
126680
2480
(เสียงไซโลโฟน)
02:24
(Singingการร้องเพลง) Let it go,
25
132400
4536
(ร้องต่อ) ช่างมันเถิด
02:28
this too shallจะต้อง passผ่านไป
26
136960
6560
เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป
02:36
Let it go,
27
144400
4496
ช่างมันเถิด
02:40
this too shallจะต้อง passผ่านไป
28
148920
6816
เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป
02:47
You know you can't keep
lettingการปล่อย it get you down,
29
155760
3576
รู้ไหม... เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอท้อ
02:51
you can't keep lettingการปล่อย it get you down --
30
159360
2816
เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอเศร้า
02:54
this too shallจะต้อง passผ่านไป
31
162200
4760
คอรัส : เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป
03:00
If there ain'tไม่ใช่
all that much to lugดึง around,
32
168040
3136
หากไม่ใช่อะไรที่ต้องแบกรับไว้หนักหนา
03:03
you can't keep lettingการปล่อย it get you down --
33
171200
3216
เธอก็ไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอเศร้า
03:06
this too shallจะต้อง passผ่านไป
34
174440
4456
คอรัส : เดี๋ยวมันก็จะผ่านไป
03:10
When the morningตอนเช้า comesมา --
35
178920
1816
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
03:12
you can't keep lettingการปล่อย it get you down,
36
180760
2256
เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอเศร้า
03:15
no you can't keep lettingการปล่อย it
37
183040
1856
อย่าปล่อยให้มันเป็นเช่นนั้นอีกต่อไป
03:16
When the morningตอนเช้า comesมา --
38
184920
1736
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
03:18
you can't keep lettingการปล่อย it get you down,
39
186680
2376
เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอเศร้า
03:21
no you can't keep lettingการปล่อย it
40
189080
1856
อย่าปล่อยให้มันเป็นเช่นนั้นอีกต่อไป
03:22
When the morningตอนเช้า comesมา --
41
190960
1816
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
03:24
you can't keep lettingการปล่อย it get you down,
42
192800
2256
เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอเศร้า
03:27
no you can't keep lettingการปล่อย it
43
195080
1896
อย่าปล่อยให้มันเป็นเช่นนั้นอีกต่อไป
03:29
When the morningตอนเช้า comesมา --
44
197000
1856
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
03:30
you can't keep lettingการปล่อย it get you down,
45
198880
2216
เธอไม่ควรปล่อยให้มันทำเธอเศร้า
03:33
no you can't keep lettingการปล่อย it
46
201120
1856
อย่าปล่อยให้มันเป็นเช่นนั้นอีกต่อไป
03:35
When the morningตอนเช้า comesมา
47
203000
2440
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง
03:42
(Paintสี gunsปืน fireไฟ)
48
210600
1456
(เสียงปืนพ่นสี)
03:44
(Applauseการปรบมือ)
49
212080
3920
(เสียงปรบมือ)
03:52
Damianเดเมียน KulashKulash:
Thank you, thanksขอบคุณ very much.
50
220720
2056
เดเมียน : ขอบคุณครับ
ขอบคุณมาก ๆ
03:54
We are OK Go,
51
222800
1856
พวกเรา วง "โอเค โก"
03:56
and we'veเราได้ been togetherด้วยกัน
as a bandวงดนตรี sinceตั้งแต่ 1998.
52
224680
3736
เราทำวงมาด้วยกันตั้งแต่ปี ค.ศ. 1998
04:00
But in the last decadeทศวรรษ,
53
228440
1256
แต่ในช่วง 10 ปีให้หลัง
04:01
we'veเราได้ becomeกลายเป็น knownที่รู้จักกัน as much
for the elaborateทำอย่างละเอียด musicเพลง videosวิดีโอ,
54
229720
3016
พวกเราเป็นที่รู้จักในฐานะวง
ที่ทำมิวสิกวิดีโอลูกเล่นแพรวพราว
04:04
like the one we just saw,
55
232760
1256
อย่างชิ้นที่ได้รับชมไปเมื่อสักครู่
04:06
as for the songsเพลง they accompanyมากับ.
56
234040
2616
เช่นเดียวกับเพลงที่ร้องประสานไปด้วยกัน
04:08
So we will playเล่น alongตาม with anotherอื่น
one of those in a fewน้อย minutesนาที,
57
236680
3096
และเราก็จะบรรเลงไปพร้อมกับวิดิโออีกชิ้น
04:11
but in the meantimeขณะ,
58
239800
1216
แต่ก่อนที่เราจะไปต่อนั้น
04:13
we want to addressที่อยู่ this questionคำถาม
that we get askedถาม all the time
59
241040
3336
เราอยากเปิดประเด็นด้วยคำถาม
ที่เราถูกถามมาโดยตลอด
04:16
but we'veเราได้ really never come up
with an adequateเพียงพอ answerตอบ for it,
60
244400
2976
แต่เราไม่เคยคิดหาคำตอบที่เหมาะสม
สำหรับเรื่องนี้ได้เลย
04:19
and that is, how do we
think of those ideasความคิด?
61
247400
2520
คำถามที่ว่านั่นก็คือ
"พวกเราคิดไอเดียพวกนี้ได้อย่างไร"
04:23
The videosวิดีโอ are not all
Rubeคนบ้านนอก Goldbergโกลด์เบิร์ก machinesเครื่อง, by the way.
62
251400
2736
ไม่ใช่ว่าเครื่องกลไกลูกโซ่
จะมีอยู่ในทุกวิดิโอหรอกนะครับ
04:26
Last yearปี we did a danceเต้นรำ in zeroศูนย์ gravityแรงดึงดูด,
63
254160
2095
ปีที่แล้ว เราเต้นในสภาวะแรงโน้มถ่วงเป็นศูนย์
04:28
and onceครั้งหนึ่ง we setชุด up an obstacleอุปสรรค courseหลักสูตร
64
256279
3776
ครั้งหนึ่ง เราสร้างกิจกรรมข้ามสิ่งกีดขวางขึ้นมา
04:32
out of thousandsพัน of musicalดนตรี
instrumentsเครื่องมือ in the desertทะเลทราย,
65
260079
2737
จากเครื่องดนตรีนับพันเครื่องในทะเลทราย
04:34
and then playedเล่น them
by stuntการแสดงความสามารถ drivingการขับขี่ a carรถ throughตลอด them.
66
262840
2696
แล้วเล่นด้วยการให้สตั๊นท์แมนขับรถแล่นผ่าน
04:37
(Laughterเสียงหัวเราะ)
67
265560
1016
(เสียงหัวเราะ)
04:38
For one of the videosวิดีโอ,
68
266600
1256
ส่วนอีกวิดีโอ
04:39
we choreographedออกแบบท่าเต้น
hundredsหลายร้อย of people with umbrellasร่ม
69
267880
2376
เราออกแบบท่าเต้นให้คนนับร้อยเต้นด้วยร่ม
04:42
in an abandonedถูกปล่อยปละละเลย parkingที่จอดรถ lot outsideด้านนอก Tokyoโตเกียว,
70
270280
2376
ในลานจอดรถร้างนอกเมืองโตเกียว
04:44
and then filmedถ่ายทำ them from a droneเสียงหึ่งๆ
a halfครึ่ง a mileไมล์ in the airอากาศ.
71
272680
3816
แล้วถ่ายทำด้วยโดรน
ที่ความสูงครึ่งไมล์จากพื้น
04:48
So it's all of these ideasความคิด
that people are curiousอยากรู้อยากเห็น about,
72
276520
3616
และนี่ก็คือไอเดียทั้งหมดที่ผู้คนอยากรู้
04:52
and the reasonเหตุผล we'veเราได้ had so much troubleปัญหา
describingอธิบาย how we think of these ideasความคิด
73
280160
4256
และเหตุผลว่า ทำไมเราจึงมีปัญหานัก
ที่จะอธิบายว่า เราคิดไอเดียพวกนี้ได้อย่างไร
04:56
is that it doesn't really feel
like we think of them at all.
74
284440
3400
ก็คือ เราไม่ได้รู้สึกว่า
พวกเราคิดมันขึ้นมาเลยด้วยซ้ำ
05:00
It feelsรู้สึก like we find them.
75
288400
1560
แต่รู้สึกเหมือนเราค้นหามันมากกว่า
05:03
And by way of explanationคำอธิบาย --
76
291960
1896
และเพื่ออธิบายเรื่องนี้
05:05
well, I have a compulsiveซึ่งต้องกระทำ habitนิสัย.
77
293880
3176
จริง ๆ แล้ว ผมติดนิสัยอยู่อย่างหนึ่ง
05:09
I playเล่น parallaxParallax and perspectiveมุมมอง gamesเกม
with my eyesตา prettyน่ารัก much all the time,
78
297080
5056
คือ ผมมักเล่นเกมส์เกี่ยวกับ
การฝึกใช้สายตาตลอดเวลา
05:14
and it's something I've been doing
sinceตั้งแต่ I was a teenagerวัยโจ๋.
79
302160
2736
มันเป็นสิ่งที่ผมทำมาตั้งแต่เป็นวัยรุ่น
05:16
And I think the bigใหญ่ contributingเอื้อ
factorปัจจัย mayอาจ have been
80
304920
2736
ซึ่งผมคิดว่านี่คงเป็นสาเหตุปัจจัยหลัก
ที่ส่งผลมาถึง
05:19
that this is how I decoratedการตกแต่ง
my highสูง schoolโรงเรียน bedroomห้องนอน.
81
307680
2576
แนวทางการแต่งห้องนอนของผม
ตอนสมัยเรียนมัธยมปลาย
05:22
(Laughterเสียงหัวเราะ)
82
310280
1616
(เสียงหัวเราะ)
05:23
And beingกำลัง a teenagerวัยโจ๋,
83
311920
1256
และในเมื่อเป็นวัยรุ่น
05:25
what I did in there, of courseหลักสูตร,
was just talk on the phoneโทรศัพท์
84
313200
2736
แน่นอนว่าสิ่งที่ผมทำในห้อง
ก็คือใช้เวลาเรื่อยเปื่อย
05:27
for staggeringที่ตุปัดตุเป๋ amountsจำนวน of time.
85
315960
3176
ไปกับการคุยโทรศัพท์
05:31
So I was in this visualภาพ maelstromห้วงมหาภัย
86
319160
2376
ผมหมกมุ่นอยู่กับภาพลวงตาเหล่านี้
05:33
just prettyน่ารัก much
usuallyมักจะ sittingนั่ง in one placeสถานที่,
87
321560
2176
คล้ายกับว่ากำลังนั่งอยู่ในที่ใดสักแห่ง
05:35
and I guessเดา just
the overloadเกินพิกัด in generalทั่วไป --
88
323760
2776
และผมก็คิดว่า มันมากกว่าปกติทั่วไป
05:38
my brainสมอง kindชนิด of triedพยายาม
to make senseความรู้สึก of it, and I would --
89
326560
3176
สมองของผมพยายามที่จะเข้าใจมัน
05:41
If I could moveย้าย my headหัว off
to one sideด้าน a little bitบิต,
90
329760
2496
ถ้าผมขยับหัวไปด้านข้างได้อีกนิดหนึ่ง
05:44
the edgeขอบ of the deskเคาน์เตอร์
would lineเส้น up just perfectlyอย่างสมบูรณ์
91
332280
2336
ขอบโต๊ะก็จะไปบรรจบกับโปสเตอร์
05:46
with that posterโปสเตอร์ on the oppositeตรงข้าม wallผนัง;
92
334640
1816
ที่อยู่บนผนังตรงข้ามได้แบบพอดิบพอดี
05:48
or if I put my thumbนิ้วหัวแม่มือ out,
93
336480
1256
หรือถ้าผมเอานิ้วหัวแม่มือออกมา
05:49
I could closeปิด first my left eyeตา
and then my right,
94
337760
2376
แล้วลองปิดตาซ้าย แล้วก็ตาขวาของตัวเอง
05:52
and my thumbนิ้วหัวแม่มือ would bounceเด้ง back and forthออกมา
95
340160
1936
จะเห็นได้ว่าหัวแม่มือผมเด้งกลับไปกลับมา
05:54
betweenระหว่าง Jimiจิมมี่ Hendrix'sเฮนดริกส์
left eyeตา and his right.
96
342120
2176
ระหว่างตาซ้ายและตาขวาของจิมมี่ เฮ็นดริกซ์
05:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
97
344320
1216
(เสียงหัวเราะ)
05:57
It was not a consciousมีสติอยู่ thing, of courseหลักสูตร,
98
345560
2336
ใช่ครับ ออกจะดูสติไม่สมประกอบ
05:59
this is just kindชนิด of the equivalentเท่ากัน
of doodlingdoodling while you're talkingการพูด,
99
347920
3256
เหมือนอย่างกับขันและพูดไปพร้อม ๆ กัน
06:03
and it's still something
I do all the time.
100
351200
2096
แต่มันก็เป็นสิ่งที่ผมทำอยู่ตลอดเวลา
06:05
This is my wifeภรรยา, Kristinคริสติน --
101
353320
1336
นี่คือคริสติน ภรรยาผมเองครับ
06:06
(Applauseการปรบมือ)
102
354680
1176
(เสียงปรบมือ)
06:07
Yeah!
103
355880
1456
เย่!
06:09
Wooแอ่ว!
104
357360
1200
วู้!
06:11
And it's not uncommonผิดปกติ
that we are out at dinnerอาหารเย็น,
105
359400
3496
เรามักออกไปดินเนอร์ด้วยกันเป็นประจำ
06:14
and in the middleกลาง of a great conversationการสนทนา
she'llเปลือก just stop mid-sentenceประโยคกลาง,
106
362920
3416
และระหว่างเรากำลังคุยกันอย่างออกรสชาติ
เธอก็มักจะหยุดพูดกลางคัน
06:18
and when she stopsหยุด is when I realizeตระหนักถึง
that I'm the one who'sใคร actingการแสดง weirdแปลก
107
366360
3416
และเมื่อนั้นผมก็จะรู้สึกได้ว่า
ผมเป็นฝ่ายที่ทำตัวแปลก ๆ
06:21
because I'm like bobbingผลุบ ๆ โผล่ ๆ and weavingการทอผ้า.
108
369800
1816
เพราะผมทำตัวลุกลี้ลุกลน
06:23
And what I'm tryingพยายาม to do
is get that ficusไทร back there
109
371640
2576
และสิ่งที่ผมพยายามทำคือ
เอาต้นไทรใบเล็กที่อยู่ด้านหลัง
06:26
to stickติด out of her headหัว like a ponytailผมหางม้า.
110
374240
1976
มาแปะที่หัวของเธอเป็นผมหางม้า
06:28
(Laughterเสียงหัวเราะ)
111
376240
1600
(เสียงหัวเราะ)
06:30
The pointจุด of tellingบอก you
all this is that --
112
378600
2896
ประเด็นที่ผมเล่าเรื่องพวกนี้ ก็คือ
06:33
for me this is what it feelsรู้สึก like
to have an ideaความคิด.
113
381520
2376
มันเป็นความรู้สึกของการมีไอเดียสำหรับผม
06:35
It's like they're madeทำ
of these disparateต่างกัน partsชิ้นส่วน,
114
383920
3536
ราวกับว่ามันถูกประกอบขึ้น
จากชิ้นส่วนที่แตกต่างกัน
06:39
these disparateต่างกัน chunksชิ้น
sortประเภท of floatingที่ลอย out there.
115
387480
2376
แล้วชิ้นส่วนเป็นกอบเป็นกำนี้ก็ผุดขึ้นมา
06:41
And if you're receptiveเปิดกว้าง
and you're observantช่างสังเกต,
116
389880
3056
หากคุณเปิดใจและช่างสังเกต
06:44
and cruciallyขับเคลื่อน, if you're
in exactlyอย่างแน่นอน the right placeสถานที่,
117
392960
2576
ที่สำคัญ หากว่าคุณอยู่ถูกที่
06:47
you can get them to just lineเส้น up.
118
395560
2240
มันจะอยู่ตรงหน้าคุณเลยล่ะ
06:50
So if you get used to --
119
398440
1256
ฉะนั้น ถ้าคุณเริ่มคุ้นชินดีแล้ว
06:51
if it's your jobงาน
to think of ideasความคิด this way,
120
399720
2536
ถ้างานของคุณคือการต้องคิดไอเดียแบบนี้ล่ะก็
06:54
they'llพวกเขาจะ startเริ่มต้น beckoningกวักมือเรียก to you
121
402280
2256
ไอเดียเหล่านั้นจะเชื้อเชิญให้คุณเข้ามาใกล้
06:56
the way that Jimi'sจิมมี่ของ eyesตา
beckonedกวักมือเรียก from that posterโปสเตอร์,
122
404560
2416
แบบเดียวกับที่สายตาของจิมมี่
เชิญชวนคุณจากโปสเตอร์แผ่นนั้น
06:59
or the ficusไทร beckonsBeckons
from behindหลัง Kristin'sคริสตินของ headหัว.
123
407000
2616
หรืออย่างที่ต้นไทรใบเล็กเชิญชวน
จากด้านหลังของศีรษะคริสติน
07:01
Writingการเขียน musicเพลง feelsรู้สึก like that processกระบวนการ
just over and over again,
124
409640
2976
การเขียนเพลงก็เกิดกระบวนการนี้
ซ้ำแล้ว ซ้ำเล่า
07:04
like you've got a bunchพวง of soundsเสียง
or a grooveร่อง or a chordคอร์ด progressionขบวน
125
412640
4376
เหมือนคุณได้เสียงใหม่ ๆ
จังหวะที่บรรเลงซ้ำ หรือทางเดินคอร์ด
07:09
and you're just looking
for that thing on the other sideด้าน,
126
417040
2696
และคุณแค่กำลังมองหาสิ่งนั้นในอีกด้านหนึ่ง
07:11
that little chunkก้อน over there,
that puzzleปริศนา pieceชิ้น that clicksคลิก right in.
127
419760
3576
ซึ่งอาจเป็นกลุ่มชิ้นส่วนเล็ก ๆ
ที่เอามาต่อแล้วเข้ากันพอดี
07:15
And when it does clickคลิก,
128
423360
1336
และเมื่อมันลงตัวแล้ว
07:16
it doesn't feel like you
thought up that puzzleปริศนา pieceชิ้น,
129
424720
2656
มันจึงรู้สึกราวกับว่า
คุณไม่ได้คิดค้นชิ้นส่วนนั้นขึ้นมา
07:19
it feelsรู้สึก like you foundพบ it --
130
427400
1656
แต่รู้สึกเหมือนคุณพบมันต่างหาก
07:21
like it was a setชุด of relationshipsสัมพันธ์
that you unlockedปลดล็อค.
131
429080
3360
เหมือนเป็นกลุ่มความสัมพันธ์ที่คุณไขออก
07:25
But with the videosวิดีโอ in particularโดยเฉพาะ,
132
433760
2616
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เมื่อเป็นวิดีโอ
07:28
we're usuallyมักจะ looking
for this specificโดยเฉพาะ feelingความรู้สึก
133
436400
2216
เรามักมองหาความรู้สึกเฉพาะตัวนี้
07:30
whichที่ is wonderน่าแปลกใจ.
134
438640
1256
นั่นก็คือ "ความพิศวง"
07:31
And there's always a componentส่วนประกอบ
of surpriseแปลกใจ to wonderน่าแปลกใจ,
135
439920
2896
ซึ่งมักมีองค์ประกอบของความแปลกใจ
ไปสู่ความพิศวงอยู่เสมอ
07:34
so we're not just looking for good ideasความคิด,
136
442840
2336
เราจึงไม่ได้มองหาแค่ไอเดียดี ๆ อย่างเดียว
07:37
we're looking for good ideasความคิด
that surpriseแปลกใจ us in some way.
137
445200
2720
เรายังมองหาไอเดียดี ๆ
ที่จะทำให้เราตื่นตาตื่นใจอีกด้วย
07:40
And this causesสาเหตุ something of a problemปัญหา,
138
448440
2216
และนี่เป็นเหตุให้เกิดปัญหาบางอย่าง
07:42
because ...
139
450680
1200
เพราะว่า...
07:45
the processกระบวนการ that we all use to make stuffสิ่ง,
140
453240
2416
กระบวนการที่เราใช้ผลิตงาน
07:47
it actuallyแท้จริง has a very strongแข็งแรง biasอคติ
againstต่อต้าน surprisingน่าแปลกใจ ideasความคิด.
141
455680
3536
มักมีอคติอย่างรุนแรง
ต่อไอเดียที่น่าตื่นตาตื่นใจ
07:51
The processกระบวนการ I'm talkingการพูด about
is the one you all know --
142
459240
2656
กระบวนการที่ผมว่านี้
พวกคุณทุกคนรู้จักดี
07:53
we all do it all the time.
143
461920
1256
เราทุกคนปฏิบัติตลอดเวลา
07:55
You think of an ideaความคิด.
144
463200
1416
เวลาที่คุณคิดถึงไอเดีย
07:56
You just sitนั่ง and think
of your brilliantสุกใส ideaความคิด
145
464640
2136
คุณก็แค่นั่งลง
แล้วคิดถึงไอเดียสุดบรรเจิด
07:58
and then you come up with a planวางแผน
146
466800
1576
จากนั้นคุณก็จะคิดแผนออก
08:00
for how you're going to make
that ideaความคิด happenเกิดขึ้น.
147
468400
2176
ว่าคุณจะทำให้ไอเดียนั้น
เป็นรูปเป็นร่างได้อย่างไร
08:02
And then with that planวางแผน in mindใจ,
148
470600
1576
ทีนี้ เมื่อมีแผนการอยู่ในใจแล้ว
08:04
you go back and double-checkตรวจสอบอีกครั้ง
your originalเป็นต้นฉบับ ideaความคิด
149
472200
2216
คุณก็จะย้อนกลับไป
ตรวจทานต้นตอความคิดอีกครั้ง
08:06
and maybe reviseแก้ไขใหม่ it,
150
474440
1256
และอาจปรับปรุงแก้ไขใหม่
08:07
and then bouncingกำยำ back and forthออกมา
betweenระหว่าง the ideaความคิด and the planวางแผน,
151
475720
2976
แล้วทบทวนกลับไปกลับมา
ระหว่างไอเดียกับแผน
08:10
the planวางแผน and the ideaความคิด,
152
478720
1216
แผนกับไอเดีย
08:11
eventuallyในที่สุด you come up
with a trulyอย่างแท้จริง great planวางแผน.
153
479960
2216
จนกว่าคุณจะได้แผนยอดเยี่ยมจริง ๆ
08:14
And then onceครั้งหนึ่ง you have that,
and only then,
154
482200
2056
และเมื่อใดที่คุณมีแผนแบบที่ว่าแล้ว
เมื่อนั้น
08:16
do you go out and you executeปฏิบัติ.
155
484280
2136
คุณก็จะออกไปทำตามแผนที่วางไว้
08:18
And this is like --
156
486440
1656
นี่มันเหมือนกับ...
08:20
this is sortประเภท of a flawlessไม่มีที่ติ systemระบบ
157
488120
2296
นี่เป็นเหมือนระบบอันไร้ที่ติ
08:22
in termsเงื่อนไข of maximizingการเพิ่ม your resourcesทรัพยากร,
158
490440
1976
ในแง่การใช้ทรัพยากรให้เกิดประโยชน์สูงสุด
08:24
because this -- superซุปเปอร์ cheapถูก.
159
492440
1880
เพราะว่านี่มีต้นทุนถูกมาก ๆ
08:27
Thinkingคิด usuallyมักจะ costsค่าใช้จ่าย very little,
160
495600
1696
การคิดใช้ต้นทุนที่ต่ำมาก ๆ
08:29
but this is really expensiveแพง
mostมากที่สุด of the time,
161
497320
2176
แต่ส่วนใหญ่
นี่ (การถ่ายทำ) มักมีต้นทุนสูง
08:31
so by the time you get there,
162
499520
1416
ดังนั้น เมื่อถึงยามลงมือ
08:32
you want to make sure
you're superซุปเปอร์ preparedเตรียมพร้อม
163
500960
2056
คุณก็อยากให้แน่ใจว่า
เตรียมพร้อมมาดีที่สุด
08:35
and you can squeezeบีบ everyทุกๆ last dropหล่น
out of what you've got.
164
503040
2816
และได้คั้นเอาทุกหยาดหยด
ของสิ่งที่คุณมีออกมาหมดแล้ว
08:37
But there are problemsปัญหาที่เกิดขึ้น with this,
165
505880
1616
แต่มันก็ยังมีปัญหาอยู่ดี
08:39
and mathคณิตศาสตร์ will help us
revealเปิดเผย the biggestที่ใหญ่ที่สุด one.
166
507520
2560
ซึ่งคณิตจะช่วยให้เรามองเห็น
ปัญหาใหญ่อย่างหนึ่ง
08:42
Go back to that videoวีดีโอ
that we just showedแสดงให้เห็นว่า you.
167
510880
2536
กลับมาที่วิดีโอ
ที่เราเพิ่งเปิดให้พวกคุณชมไป
08:45
That Rubeคนบ้านนอก Goldbergโกลด์เบิร์ก machineเครื่อง,
168
513440
1736
เครื่องกลไกลูกโซ่นั้น
08:47
it had about 130 interactionsปฏิสัมพันธ์ in it.
169
515200
2296
ภายในมีปฏิกิริยากว่า 130 ครั้งซ่อนอยู่
08:49
That was 130 things
170
517520
1680
ซึ่งก็คือ 130 อย่าง
08:52
that we had to have go
accordingตาม to our planวางแผน.
171
520200
2815
ที่เราต้องทำตามที่ระบุไว้ในแผน
08:55
So let's assumeสมมติ that we want
to make a newใหม่ videoวีดีโอ now,
172
523039
3857
สมมติว่าเราต้องการผลิตวิดีโอขึ้นมาใหม่
08:58
similarlyเหมือนกับ complexซับซ้อน -- 130 movingการเคลื่อนย้าย partsชิ้นส่วน.
173
526920
3040
ที่ซับซ้อนพอ ๆ กันถึง 130 ปฏิกิริยา
09:02
If we're really good plannersวางแผน
in that systemระบบ,
174
530800
2536
ถ้าเราเป็นนักวางแผนตัวยงในระบบ
09:05
it seemsดูเหมือนว่า like maybe
we could be good enoughพอ
175
533360
3256
มันก็ดูเหมือนว่า เราน่าจะเก่งกาจพอ
09:08
to get everyทุกๆ partส่วนหนึ่ง of that systemระบบ
to be 90 percentเปอร์เซ็นต์ reliableน่าเชื่อถือ.
176
536640
4200
ที่จะทำให้ทุกขั้นตอนเชื่อถือได้ 90%
09:13
90 percentเปอร์เซ็นต์ soundsเสียง good, right?
177
541320
1456
90% นี่ฟังดูดีใช่ไหมครับ
09:14
Well, it's not.
178
542800
1256
ไม่เลย
09:16
It's terribleน่ากลัว actuallyแท้จริง.
The numbersหมายเลข say so.
179
544080
2296
ตัวเลขมันฟ้องว่า จริง ๆ มันเลวร้ายด้วยซ้ำ
09:18
The chanceโอกาส of gettingได้รับ all 130 things
to not failล้มเหลว at the sameเหมือนกัน time
180
546400
4736
โอกาสที่ทั้ง 130 ครั้ง
จะไม่ล้มเหลวในเวลาเดียวกัน
09:23
is .9 for 90 percentเปอร์เซ็นต์ to the 130thTH powerอำนาจ.
181
551160
3256
คือ 0.9 ยกกำลัง 130
09:26
So calculateคำนวณ that out and you get ...
182
554440
1896
คำนวณออกมาได้ว่า...
09:28
(DingDing)
183
556360
1536
(ปิ๊ง!)
09:29
.000001,
184
557920
5576
0.000001
09:35
whichที่ is one ten-thousandthสิบพัน
of one percentเปอร์เซ็นต์,
185
563520
2456
ซึ่งเป็นเพียงหนึ่งในหมื่น ของ 1%
09:38
so your chanceโอกาส for successความสำเร็จ
is literallyอย่างแท้จริง one in a millionล้าน.
186
566000
3776
ดังนั้นโอกาสที่จะสำเร็จ คือหนึ่งในล้าน
09:41
(Whistleนกหวีด)
187
569800
1616
(เสียงผิวปาก)
09:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
188
571440
1696
(เสียงหัวเราะ)
09:45
I mean that's not a gambleเล่นการพนัน I want to take,
189
573160
2456
ซึ่งนั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมอยากวางเดิมพันเลย
09:47
so let's ratchetวงล้อ up
that reliabilityความเชื่อถือได้ to 99 percentเปอร์เซ็นต์.
190
575640
3976
ถ้าอย่างนั้นเรามายกระดับความน่าเชื่อถือ
ให้เป็น 99% กันเถอะครับ
09:51
.99 to the 130thTH powerอำนาจ is ...
191
579640
2856
0.99 ยกกำลัง 130 คือ
09:54
(DingDing)
192
582520
1136
(ปิ๊ง!)
09:55
.27 -- 27 percentเปอร์เซ็นต์.
193
583680
1936
0.27 เท่ากับ 27%
09:57
Significantlyอย่างมีความหมาย lessน้อยกว่า dauntingที่น่ากลัว --
194
585640
1576
น่าคลายกังวลอย่างเห็นได้ชัด
09:59
like this mightอาจ even be usableใช้ได้.
195
587240
1496
แบบนี้ก็น่าจะใช้ได้แล้ว
10:00
But really think about that.
196
588760
1376
แต่ลองคิดดูดี ๆ สิครับ
10:02
How manyจำนวนมาก partsชิ้นส่วน of your livesชีวิต
are 99 percentเปอร์เซ็นต์ reliableน่าเชื่อถือ?
197
590160
4336
ในชีวิตของคุณจะมีสักกี่ครั้งกัน
ที่มีความน่าเชื่อถือ 99 เปอร์เซ็นต์
10:06
And could you really get 130 of them
all in one placeสถานที่ at onceครั้งหนึ่ง?
198
594520
4120
คุณจะทำให้ทั้ง 130 ครั้งนั้น
เกิดขึ้นในคราวเดียวได้เหรอ
10:11
And if you really could,
199
599200
1440
ต่อให้คุณทำได้จริง ๆ
10:13
doesn't it seemดูเหมือน
like you deserveสมน้ำสมเนื้อ to succeedประสบความสำเร็จ?
200
601520
2456
ไม่คิดว่าคุณคู่ควร
ที่จะได้รับความสำเร็จหรอกหรือ
10:16
Like that is --
201
604000
1496
ถ้าเป็นอย่างนั้น
10:17
that thing is going to work, right?
202
605520
1696
มันจะต้องได้ผล ถูกไหมครับ
10:19
But no, it actuallyแท้จริง failsล้มเหลว threeสาม timesครั้ง
more oftenบ่อยครั้ง than it succeedsประสบความสำเร็จ.
203
607240
3416
แต่เปล่าเลย จริง ๆ มันล้มเหลวตั้งสามครั้ง
บ่อยกว่าที่มันสำเร็จเสียอีก
10:22
So the upshotผลที่สุด of all this
204
610680
1696
ดังนั้นผลที่สุดของทั้งหมดนี้
10:24
is that if your projectโครงการ
is prettyน่ารัก complexซับซ้อน --
205
612400
3216
คือถ้าโครงการของคุณค่อนข้างซับซ้อน
10:27
like, you know,
everyทุกๆ ambitiousทะเยอทะยาน projectโครงการ is --
206
615640
3096
ดังเช่นโครงการใหญ่ที่ต้องใช้ความพยายามสูง
10:30
if you've got a lot of movingการเคลื่อนย้าย partsชิ้นส่วน,
207
618760
1736
ถ้าคุณมีชิ้นส่วนที่เคลื่อนที่อยู่มาก
10:32
you're basicallyเป็นพื้น constrainedถูก จำกัด
to just reshufflingreshuffling ideasความคิด
208
620520
3616
คุณก็จะถูกฝืนใจให้ต้องสับเปลี่ยนไอเดีย
10:36
that have alreadyแล้ว demonstrablydemonstrably
provenพิสูจน์แล้วว่า that they're 100 percentเปอร์เซ็นต์ reliableน่าเชื่อถือ.
209
624160
4200
ที่ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเชื่อถือได้ 100%
10:41
So now go back to me sittingนั่ง
with my thumbนิ้วหัวแม่มือ in the airอากาศ
210
629040
2496
เอาล่ะ กลับมาที่ผมพร้อมกับชูนิ้วหัวแม่มือ
10:43
tryingพยายาม to lineเส้น up something surprisingน่าแปลกใจ.
211
631560
2056
พยายามที่จะเรียงลำดับสิ่งที่น่าแปลกใจ
10:45
If the only things I'm allowedได้รับอนุญาต
to considerพิจารณา in the first placeสถานที่
212
633640
3096
ถ้าสิ่งเดียวที่ผมได้รับอนุญาต
ให้พิจารณาเป็นอันดับแรก
10:48
are ideasความคิด that have alreadyแล้ว been doneเสร็จแล้ว
over and over and over again,
213
636760
4096
คือ ไอเดียที่ผ่านการคิดซ้ำไปซ้ำมา
10:52
I am screwedเมา.
214
640880
1520
ผมคงมีปัญหาใหญ่แน่
10:56
Howeverอย่างไรก็ตาม, there are waysวิธี around this,
215
644000
1736
อย่างไรก็ตาม ยังมีวิธีอยู่
10:57
because we all know that there are
tonsตัน of untriedไม่ได้พิจารณา ideasความคิด still out there,
216
645760
4416
เพราะเราทุกคนรู้ว่า
ยังมีไอเดียอีกมากที่ยังไม่ได้ลอง
11:02
and plentyความอุดมสมบูรณ์ of them will turnกลับ out
to be everyทุกๆ bitบิต as reliableน่าเชื่อถือ as we need,
217
650200
3656
และอีกไม่น้อยที่เชื่อถือได้ทุกกระเบียดนิ้ว
อย่างที่เราต้องการ
11:05
it's just that we don't yetยัง know
they are reliableน่าเชื่อถือ
218
653880
2376
เราแค่ยังไม่รู้ว่ามันเชื่อถือได้
11:08
when we are at this planningการวางแผน phaseระยะ.
219
656280
1936
เมื่อเราอยู่ในช่วงวางแผนเท่านั้นเอง
11:10
So what we do is we try
to identifyแยกแยะ some placeสถานที่
220
658240
3696
ดังนั้น เราจึงพยายามหาสถานที่บางแห่ง
11:13
where there mightอาจ just be
a tonตัน of those untriedไม่ได้พิจารณา ideasความคิด.
221
661960
3176
ที่ที่อาจมีไอเดียที่ยังไม่ได้ลองอีกมาก
11:17
We try to find a sandboxSandbox
222
665160
2216
เราพยายามหาสนามทดลอง
11:19
and then we gambleเล่นการพนัน
a wholeทั้งหมด bunchพวง of our resourcesทรัพยากร
223
667400
2536
โดยเดิมพันด้วยทรัพยากรที่เรามี
11:21
on gettingได้รับ in that sandboxSandbox and playingเล่น.
224
669960
2816
เพื่อเข้าไปในสนามทดลองนั้น
แล้วลงมือเล่น
11:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
225
672800
1616
(เสียงหัวเราะ)
11:26
Because we have to trustวางใจ
that it's the processกระบวนการ in the sandboxSandbox
226
674440
3016
ก็เพราะเราต้องเชื่อว่านั่นคือ
กระบวนการในสนามทดลอง
11:29
that will revealเปิดเผย to us
whichที่ ideasความคิด are not only surprisingน่าแปลกใจ,
227
677480
3856
ที่จะเผยให้เราเจอไอเดีย
ที่ไม่ใช่แค่น่าตื่นตาตื่นใจ
11:33
but surprisinglyอย่างแปลกใจ reliableน่าเชื่อถือ.
228
681360
2216
แต่ยังเชื่อถือได้อย่างไม่คาดคิดอีกด้วย
11:35
So some of the sandboxesเรียงราย
that we'veเราได้ startedเริ่มต้น videosวิดีโอ with.
229
683600
2640
อย่างสนามทดลองบางแห่งที่เราใช้
เมื่อเริ่มทำวิดีโอ
11:38
Let's playเล่น with opticalออปติคอล illusionsภาพลวงตา.
230
686640
3536
มาลองเล่นกับภาพลวงตา
11:42
Let's try to danceเต้นรำ on movingการเคลื่อนย้าย surfacesพื้นผิว.
231
690200
2496
มาลองเต้นบนพื้นผิวที่เคลื่อนไหวอยู่
11:44
Let's try to make toastขนมปังปิ้ง
with a laserเลเซอร์ cutterเครื่องตัด.
232
692720
2800
มาลองทำขนมปังด้วยเครื่องตัดเลเซอร์
11:48
Or let's do something in one
of those zero-gravityศูนย์แรงโน้มถ่วง airplanesเครื่องบิน.
233
696200
5176
หรือมาลองทำอะไรบางอย่าง
บนเครื่องบินไร้แรงดึงดูด
11:53
But then insteadแทน
of actuallyแท้จริง tryingพยายาม to sitนั่ง there
234
701400
2256
แต่แทนที่จะนั่งอยู่ตรงนั้น
11:55
and think out what that something is,
235
703680
1816
และคิดว่า ไอเดียที่ว่านั้นคืออะไร
11:57
we spentการใช้จ่าย a fullเต็ม thirdที่สาม of our budgetงบ
gettingได้รับ in an actualที่จริง Vomitอาเจียน Cometดาวหาง
236
705520
3936
เรากลับใช้งบหนึ่งในสามเพื่อเข้าไปใน
ยาน Vomit Comet ของจริง
12:01
and bouncingกำยำ off the wallsผนัง for a weekสัปดาห์.
237
709480
2120
แล้วเด้งไปมาบนกำแพงอยู่เป็นสัปดาห์
12:04
So this mayอาจ seemดูเหมือน to you like testingการทดสอบ,
238
712200
3896
สำหรับคุณ มันอาจดูเหมือนการทดสอบ
12:08
but it really isn't,
239
716120
1616
ทว่า จริง ๆ แล้วมันกลับไม่ใช่
12:09
because at this pointจุด
we don't yetยัง know what our ideaความคิด is,
240
717760
2936
เพราะจุดนี้ เรายังไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าไอเดียของเราคืออะไร
12:12
we don't have a planวางแผน to be testingการทดสอบ.
241
720720
2736
เรายังไม่มีแผนให้ทดลองเลย
12:15
So we're just --
242
723480
1496
เราก็แค่..
12:17
we're just playingเล่น,
243
725000
1216
เราก็แค่เล่นเท่านั้นเอง
12:18
we're just tryingพยายาม everything
we can think of,
244
726240
2136
เราแค่ลองทุกอย่างที่เรานึกออก
12:20
because we need to get this ideaความคิด spaceช่องว่าง
filledเต็มไปด้วย up with a chaosความสับสนวุ่นวาย
245
728400
4096
เพราะเราต้องการให้พื้นที่ไอเดียนี้
เติมเต็มด้วยความยุ่งเหยิง
12:24
like the one in my highสูง schoolโรงเรียน bedroomห้องนอน.
246
732520
2136
เหมือนกับในห้องนอนผมสมัยมัธยมปลาย
12:26
Because then, if we can
do the bobผมบ๊อบ and weaveสาน thing,
247
734680
2936
เพราะต่อจากนั้น
ถ้าเราสามารถทำตัวลุกลี้ลุกลน
12:29
if we can put our thumbsนิ้วหัวแม่มือ up
and get just a fewน้อย things to lineเส้น up --
248
737640
4016
ถ้าเราสามารถชูนิ้วหัวแม่มือ
แล้วไอเดียมาเรียงอยู่ตรงหน้าได้
12:33
(DingDing)
249
741680
1216
(ปิ๊ง!)
12:34
chancesโอกาส are no one elseอื่น has ever madeทำ
those sameเหมือนกัน things lineเส้น up before.
250
742920
3334
บังเอิญว่า
ไม่เคยมีใครทำสิ่งเดียวกันนี้มาก่อน
12:39
And when we're doneเสร็จแล้ว with that projectโครงการ,
251
747280
1816
และเมื่อเราทำโปรเจ็กต์เสร็จ
12:41
people will askถาม us again
how we thought of that ideaความคิด,
252
749120
2496
คนก็จะถามเราอีกว่า
พวกเราคิดไอเดียพวกนี้ได้อย่างไร
12:43
and we'llดี be stumpedนิ่งงัน,
because from our perspectiveมุมมอง,
253
751640
2416
เราก็จะรู้สึกบอกไม่ถูก
เพราะจากมุมของพวกเรา
12:46
it doesn't feel like
we thought of it at all,
254
754080
2136
มันไม่ได้รู้สึกว่า เราคิดไอเดียเลย
12:48
it just feelsรู้สึก like we foundพบ it.
255
756240
1536
เราแค่รู้สึกเหมือนเจอมันก็เท่านั้น
12:49
So we'llดี playเล่น anotherอื่น videoวีดีโอ for you now
and the songเพลง alongตาม with it.
256
757800
3176
เอาล่ะ เราจะเปิดวิดีโออีกคลิป
ให้คุณชมไปพร้อม ๆ กับเพลง
12:53
This is for the songเพลง "The One Momentขณะ,"
257
761000
1856
นี่คือเพลง "The One Moment"
12:54
and for this one,
the sandboxSandbox was ballisticsวิชาว่าด้วยการเคลื่อนไหวของกระสุนปื่น and mathคณิตศาสตร์.
258
762880
3840
สำหรับชิ้นนี้ เป็นสนามทดลอง
ของวิถีกระสุนและเลขคณิต
12:59
So I spentการใช้จ่าย a fullเต็ม monthเดือน puttingวาง togetherด้วยกัน
a giantยักษ์ spreadsheetสเปรดชีต for this.
259
767240
5456
ซึ่งผมใช้เวลาทั้งเดือน
เพื่อทำตารางคำนวณขนาดยักษ์นี้
13:04
It was like my playspacePlaySpace
was 400 linesเส้น long
260
772720
3136
มันเป็นเหมือนสนามเด็กเล่นของผม
ที่ยาว 400 แถว
13:07
and 25 columnsคอลัมน์ wideกว้าง --
261
775880
1760
และกว้าง 25 คอลัมน์
13:10
whichที่ I presumeเข้าใจ that if anybodyใคร ๆ is going
to understandเข้าใจ that, it's this crowdฝูงชน.
262
778600
3616
ซึ่งผมเชื่อว่า หากจะมีใครสักคนเข้าใจ
มันก็คือกลุ่มคนที่ชมอยู่ตรงนี้นี่แหละ
13:14
(Laughterเสียงหัวเราะ)
263
782240
1256
(เสียงหัวเราะ)
13:15
Nothing is better
than a giantยักษ์ spreadsheetสเปรดชีต, right?
264
783520
2376
ไม่มีอะไรดีไปกว่าตารางยักษ์แล้ว
จริงไหมครับ
13:17
(Laughterเสียงหัวเราะ)
265
785920
1216
(เสียงหัวเราะ)
13:19
Well, thank you everyoneทุกคน, very much.
266
787160
1736
ขอบคุณทุกคนมาก ๆ ครับ
13:20
We are OK Go,
267
788920
1216
พวกเราคือ "โอเค โก"
13:22
and this is calledเรียกว่า "The One Momentขณะ."
268
790160
1736
และนี่คือเพลง
"The One Moment" (หนึ่งช่วงเวลา)
13:23
(Applauseการปรบมือ)
269
791920
3000
(เสียงปรบมือ)
13:27
[The One Momentขณะ]
270
795920
1240
[The One Moment]
13:30
(Explosionsระเบิด)
271
798040
2280
(เสียงระเบิด)
13:36
[What you just saw was realจริง
272
804200
2256
[สิ่งที่คุณเพิ่งเห็นนั้น เป็นของจริง
13:38
and it tookเอา 4.2 secondsวินาที]
273
806480
1256
และใช้เวลา 4.2 วินาที
13:39
(Videoวีดีโอ) Let me know when it's safeปลอดภัย.
274
807760
1680
เมื่อปลอดภัยแล้วก็บอกให้รู้ด้วยนะ]
13:42
(Percussionการเคาะ)
275
810586
1150
(เพอร์คัชชั่น)
13:43
[Here'sต่อไปนี้คือ the sameเหมือนกัน momentขณะ ...
276
811760
2576
[นี่คือเหตุการณ์เดียวกัน
13:46
slowedชะลอตัว down.]
277
814360
2056
....แต่ช้าลง]
13:48
(Musicเพลง)
278
816440
2120
(เสียงดนตรี)
13:54
(Guitarกีตาร์)
279
822120
1880
(เสียงกีต้าร์)
14:17
(Singingการร้องเพลง) You're right,
280
845240
2936
(ขับร้อง) ใช่แล้ว
14:20
there's nothing more lovelyน่ารัก,
281
848200
2240
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่า
14:24
there's nothing more profoundลึกซึ้ง
282
852000
2560
ไม่มีอะไรลึกซึ้งยิ่งกว่า
14:28
than the certaintyความเชื่อมั่น,
283
856360
1896
"ความแน่นอน"
14:30
than the certaintyความเชื่อมั่น
that all of this will endปลาย
284
858280
3520
ความแน่นอนที่ว่า
งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา
14:39
That all of this will endปลาย
285
867520
2560
งานเลี้ยงย่อมมีวันเลิกรา
14:44
So openเปิด your armsอาวุธ to me,
286
872320
2216
อ้าแขนเปิดใจรับฉัน
14:46
openเปิด your armsอาวุธ to me
287
874560
1696
อ้าแขนเปิดใจรับฉัน
14:48
And this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง,
288
876280
3616
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
14:51
and this will be
the one thing we rememberจำ,
289
879920
3736
และนี่จะเป็นหนึ่งสิ่งที่เราตราตรึงใจ
14:55
and this will be
the reasonเหตุผล to have been here,
290
883680
3896
และนี่จะเป็นเหตุผลที่เคยมาที่แห่งนี้
14:59
and this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง --
291
887600
4056
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
15:03
Oh ...
292
891680
1416
โอ้...
15:05
(Guitarกีตาร์)
293
893120
4000
(เสียงกีต้าร์)
15:11
(Singingการร้องเพลง) So while the mudโคลน
reclaimsreclaims our footprintsรอยเท้า,
294
899280
5320
ในขณะที่โคลนบันทึกรอยเท้าของเรา
15:18
and while our bonesอัฐิ keep looking back
295
906160
2680
และในขณะที่เราย้อนมองแต่อดีต
15:22
at the overgrowthห้องแถว
that's swallowingการกลืน the pathเส้นทาง --
296
910040
2840
ยิ่งเราเติบโตขึ้น เรายิ่งหลงลืมเส้นทาง
15:25
but for the graceความสง่างาม of God go we,
297
913920
2880
หากมิใช่เพราะพระเจ้าทรงช่วยให้รอด
15:29
but for the graceความสง่างาม of God go we
298
917760
2880
หากมิใช่เพราะพระเจ้าทรงช่วยให้รอด
15:33
But for the graceความสง่างาม of time and chanceโอกาส
and entropy'sเอนโทรปีของ cruelโหดร้าย handsมือ --
299
921680
4776
แต่ยังมีเวลาและโอกาส...
และการเสื่อมลงของยุคสมัย
15:38
So openเปิด your armsอาวุธ to me,
300
926480
2136
ฉะนั้น อ้าแขนเปิดใจรับฉัน
15:40
openเปิด your armsอาวุธ to me
301
928640
1816
อ้าแขนเปิดใจรับฉันเถิด
15:42
And this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง,
302
930480
3576
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
15:46
and this will be
the one thing we rememberจำ,
303
934080
3856
และนี่จะเป็นหนึ่งสิ่งที่เราตราตรึงใจ
15:49
and this will be
the reasonเหตุผล to have been here,
304
937960
3816
และนี่จะเป็นเหตุผลที่เคยมาที่แห่งนี้
15:53
and this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง
305
941800
4016
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
15:57
Oh ...
306
945840
1200
โอ้...
16:01
So won'tเคยชิน you stayพักอยู่ here with me
307
949160
2536
เธอจะอยู่ตรงนี้กับฉันไหม
16:03
and we'llดี buildสร้าง
'til'til we'veเราได้ blisteredพอง our handsมือ
308
951720
2960
แล้วเรามาร่วมกันสร้างจนกว่าชีวิตจะหาไม่
16:09
So won'tเคยชิน you stayพักอยู่ here with me
and we'llดี buildสร้าง us some templesวัด,
309
957000
4576
เธอจะอยู่ตรงนี้กับฉันไหม
แล้วเรามาสร้างอารามของเรา
16:13
buildสร้าง us some castlesปราสาท,
310
961600
1976
ปราสาทของเรา
16:15
buildสร้าง us some monumentsอนุเสาวรีย์
311
963600
1656
อนุสาวรีย์ของเรา
16:17
and burnเผา them all right down
312
965280
2696
แล้วเผาทิ้งให้มอดไหม้เสีย
16:20
(Musicเพลง)
313
968000
3040
(เสียงดนตรี)
16:30
(Singingการร้องเพลง) So openเปิด your armsอาวุธ to me
314
978720
2400
(ขับร้อง) อ้าแขนเปิดใจรับฉันเถิด
16:34
And this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง,
315
982680
3576
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
16:38
and this will be
the reasonเหตุผล to have been here,
316
986280
3896
และนี่จะเป็นเหตุผลที่เคยมาที่แห่งนี้
16:42
and this will be
the one thing we rememberจำ,
317
990200
3816
และนี่จะเป็นหนึ่งสิ่งที่เราตราตรึงใจ
16:46
and this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง
318
994040
4136
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
16:50
So won'tเคยชิน you stayพักอยู่ here with me,
319
998200
1896
เธอจะอยู่ตรงนี้กับฉันไหม
16:52
we'llดี buildสร้าง 'til'til we blisterตุ่ม our handsมือ
320
1000120
2256
แล้วเรามาร่วมกันสร้างจนกว่าเราจะแยกจาก
16:54
And this will be
the one momentขณะ that mattersเรื่อง --
321
1002400
3136
และนี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
16:57
So won'tเคยชิน you stayพักอยู่ here with me
and buildสร้าง us some templesวัด --
322
1005560
4456
เธอจะอยู่ตรงนี้กับฉันไหม
แล้วเรามาสร้างอารามของเรา
17:02
This will be the one
momentขณะ that mattersเรื่อง --
323
1010040
3936
นี่จะเป็นหนึ่งช่วงเวลาอันสำคัญ
17:06
Buildสร้าง us some templesวัด --
324
1014000
1576
เรามาสร้างอารามของเรา
17:07
The one momentขณะ that mattersเรื่อง --
325
1015600
1856
หนึ่งช่วงเวลาที่สำคัญ
17:09
Buildสร้าง us some monumentsอนุเสาวรีย์ --
326
1017480
1976
เรามาสร้างอนุสาวรีย์ของเรา
17:11
The one momentขณะ that mattersเรื่อง
327
1019480
2016
หนึ่งช่วงเวลาที่สำคัญ
17:13
Buildสร้าง us some templesวัด --
328
1021520
1776
เรามาสร้างอารามของเรา
17:15
The one momentขณะ that mattersเรื่อง.
329
1023320
2216
ช่วงเวลาหนึ่งที่สำคัญ
17:17
Buildสร้าง us some monumentsอนุเสาวรีย์ --
330
1025560
1456
เป็นอนุสรณ์ชีวิตเรา
17:19
The one momentขณะ that mattersเรื่อง, oh
331
1027040
2856
ช่วงเวลาอันแสนสำคัญ... โอ...
17:21
(Guitarกีตาร์)
332
1029920
3760
(เสียงกีตาร์)
17:26
(Applauseการปรบมือ)
333
1034960
3639
(เสียงปรบมือ)
Translated by Supakorn Sirisoontorn
Reviewed by Vera Chicharito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
OK Go - Band
A wildly creative band of music- and video-makers, OK Go is building a media empire on the back of endless, boundless ingenuity.

Why you should listen
Singer and video director Damian Kulash, Jr. and bassist Tim Nordwind met at summer camp in 1987, and a decade later they formed OK Go. With Dan Konopka as drummer and Andy Ross as guitarist and resident computer programmer, they've built a unique career at the intersection of music, visual art, technology, and science. They're among an emerging class of artists whose 21st-century brand of experimental creativity dissolves the traditional boundaries between disciplines.

"When our band started, music and art were actually different things," says Kulash. "Musicians made plastic discs and artists made objects for galleries. Now we all make ones and zeros, so the categorical distinctions don’t make much sense anymore."

OK Go have collaborated with dance companies and tech giants, cosmonauts and Muppets, scientists and entrepreneurs. Their videos have been encoded on strands of actual DNA. They've penned New York Times op-eds and testified before the US Congress, and they were President Obama's selection to perform at his 50th birthday party.

OK Go received The Smithsonian American Ingenuity Award for Visual Art, and they've been honored with a Grammy, three MTV Video Music Awards, eleven Cannes Lions, a CLIO, three UK Music Video Awards, two Webby Awards and have had their work presented at The Guggenheim, MoCA, LACMA, The Hirschhorn, The Hammer Museum and Seattle’s Museum of Pop Culture. Their latest video is "The One Moment," directed by Kulash.
More profile about the speaker
OK Go | Speaker | TED.com