ABOUT THE SPEAKER
Priya Parker - Conflict mediator, author
Priya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities.

Why you should listen

Priya Parker is helping us take a deeper look at how anyone can create collective meaning in modern life, one gathering at a time. A group conflict mediator, she's spent 15 years helping leaders and communities have complicated conversations during times of heat and transition. Frustrated by dull and disappointing gatherings, Parker set out to rewrite the rule book for creating transformative group experiences. 

Parker interviewed more than 100 gatherers and wove together their wisdom and her own experiences in her acclaimed book The Art of Gathering. She has worked on racial dialogues on American campuses and peace-building projects in India, Africa and the Arab world.

More profile about the speaker
Priya Parker | Speaker | TED.com
TED2019

Priya Parker: 3 steps to turn everyday get-togethers into transformative gatherings

Priya Parker: 3 adımda gündelik buluşmaları dönüştürücü toplantılar haline getirmek

Filmed:
2,078,372 views

Neden bazı toplantılar çok başarılıyken diğerleri vasat kalır? Yazar Priya Parker bu konuşmasında organize ettiğimiz partileri, akşam yemeklerini, iş toplantılarını ve tatilleri nasıl anlamlı ve dönüştürücü nitelik taşıyan toplantılara çevirebileceğimizi anlatıyor.
- Conflict mediator, author
Priya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was a childçocuk,
0
1026
1497
Ben küçükken
00:14
everyher other FridayCuma,
1
2547
1159
iki haftada bir cumaları
00:15
I would leaveayrılmak my motheranne
and stepfather'süvey babanın home --
2
3730
2942
ateist, budist, agnostik, vejetaryen olan
ve zaman zaman New Age tarzında takılan
00:18
an IndianHint and Britishİngiliz, atheistateist, BuddhistBudist,
3
6696
4649
son derece demokratik hayat süren
biri Hintli ve biri İngiliz olan
00:23
agnosticagnostik, vegetarianVejetaryen, newyeni age-yyaş-y sometimesara sıra,
4
11369
5654
annem ve üvey babamın evinden ayrılır
00:29
DemocraticDemokratik householdev halkı.
5
17047
1292
00:31
And I would go 1.4 milesmil
to my fatherbaba and stepmother'süvey annenin home
6
19339
4473
ve 2,2 km ötede yaşayan babam
ve üvey annemin evine gider
00:35
and entergirmek a whitebeyaz, EvangelicalProtestan ChristianHıristiyan,
7
23836
3584
onların beyaz, Evanjelist Hristiyan,
00:39
conservativemuhafazakâr, RepublicanCumhuriyetçi,
8
27444
2853
muhafazakâr, cumhuriyetçi,
00:42
twice-a-week-churchgoinghaftada iki kez kiliseye gitmek,
9
30321
2515
haftada iki defa kiliseye gidilen
00:44
meat-eatinget yeme familyaile.
10
32860
2094
ve mutfağında et pişen
aile yaşamına katılırdım.
00:47
It doesn't take a shrinkküçültmek
to explainaçıklamak how I endedbitti up
11
35996
2450
Sonuç olarak uyuşmazlık
çözümlemesi alanında
00:50
in the fieldalan of conflictfikir ayrılığı resolutionçözüm.
12
38470
1716
çalışmayı seçmemin nedeni çok bariz.
00:52
(LaughterKahkaha)
13
40210
1542
(Gülüşmeler)
00:54
WhetherOlup olmadığı I was facilitatingkolaylaştırılması dialoguesdiyaloglar
in CharlottesvilleCharlottesville or IstanbulIstanbul
14
42164
3747
Charlottesville, İstanbul ya da
Ahmedabad fark etmeksizin
00:57
or AhmedabadAhmedabad,
15
45935
1223
uyuşmazlıkları çözümlerken
00:59
the challengemeydan okuma was always the sameaynı:
16
47182
1905

karşıma çıkan sorun hep aynıydı:
01:02
despiterağmen all oddsolasılık,
17
50088
1699
Tüm kültür farklılıklarına rağmen
01:03
and with integritybütünlük,
18
51811
1542
yine de dürüst kalarak
01:05
how do you get people
to connectbağlamak meaningfullyanlamlı,
19
53377
2901
insanların anlamlı bir şekilde
iletişime geçmeleri,
01:08
to take risksriskler,
20
56302
1618
riskler almaya yönelmeleri
01:09
to be changeddeğişmiş by theironların experiencedeneyim?
21
57944
2564
ve bu deneyimle birlikte
değişmeleri nasıl sağlanırdı?
01:13
And I would witnesstanık extraordinarilyolağanüstü
beautifulgüzel electricityelektrik in those roomsOdalar.
22
61626
5479
Girdiğim her uyuşmazlık ortamında oradaki
elektriğin olağanüstü güzelliğini yaşarken
01:19
And then I would leaveayrılmak those roomsOdalar
23
67930
1682
bu ortamı terk ettiğimde ise
01:21
and attendkatılmak my everydayher gün
gatheringstoplantılar like all of you --
24
69636
2768
aynı sizler gibi gündelik hayattaki
toplantılara katılır,
01:24
a weddingDüğün or a conferencekonferans
or a back-to-schoolBack-to-okul picnicpiknik --
25
72428
3217
bir düğüne, konferansa ya da
okula dönüş pikniğine giderdim
01:27
and manyçok would falldüşmek flatdüz.
26
75669
1663
ki bu toplantıların çoğu da vasat kalırdı.
01:30
There was a meaninganlam gapboşluk
27
78155
1832
Benim gündelik toplantılarımla
01:32
betweenarasında these high-intensityyüksek yoğunluklu
conflictfikir ayrılığı groupsgruplar
28
80011
2620
zıt grupların yüksek
gerilimli ortamı arasında
01:34
and my everydayher gün gatheringstoplantılar.
29
82655
2051
bir mana farklılığı seziyordum.
01:37
Now, you could say, sure,
somebody'sbiri var birthdaydoğum günü partyParti
30
85412
2444
Diyebilirsiniz ki, basit bir
doğum günü partisinin
01:39
isn't going to livecanlı up to a raceyarış dialoguediyalog,
31
87880
2335
ırkçılık tartışmasına dönüşecek
hali yok tabii,
01:42
but that's not what I was respondingtepki vermek to.
32
90239
2005
ancak benim anlatmaya çalıştığım bu değil.
01:45
As a facilitatorkolaylaştırıcı,
33
93688
1395
Bir uyuşmazlık çözümlemecisi,
01:47
you're taughtöğretilen to stripşerit everything away
34
95107
2073
her şeyi bir kenara bırakıp
01:49
and focusodak on the interactionetkileşim
betweenarasında people,
35
97204
2989
sadece insanlar arasındaki
etkileşime odaklanmayı öğrenir.
01:52
whereasbuna karşılık everydayher gün hostsana bilgisayarlar
focusodak on gettingalma the things right --
36
100217
4099
Günlük bir organizasyonun ev sahibi ise
her şeyin yerli yerinde olmasına odaklanır
01:56
the foodGıda, the flowersÇiçekler, the fishbalık knivesbıçak --
37
104340
3033
-yemek, çiçekler, balık bıçağı gibi-
01:59
and leaveayrılmak the interactionetkileşim
betweenarasında people largelybüyük oranda to chanceşans.
38
107397
3324
ve konuklar arasındaki etkileşimin
nasıl işleyeceğini şansa bırakır.
02:03
So I beganbaşladı to wondermerak etmek how we mightbelki changedeğişiklik
our everydayher gün gatheringstoplantılar
39
111599
4279
Ben de düşünmeye başladım,
nasıl yapsak da günlük toplantılarımızda
02:07
to focusodak on makingyapma meaninganlam
by humaninsan connectionbağ,
40
115902
4194
yemek gibi ayrıntılara takılmak yerine
insanları daha anlamlı bir şekilde
02:12
not obsessingizliyorsunuzdur with the canapcanapés.
41
120120
2188
bir araya getirmeye odaklansak diye.
02:15
And I setset out and interviewedgörüşülen
dozensonlarca of bravecesur and unusualolağandışı hostsana bilgisayarlar --
42
123777
3877
Bunun için de onlarca cesur ve ilginç
organizasyon sahibiyle röportaj yaptım;
02:19
an OlympicOlimpiyat hockeyhokey coachKoç,
a CirqueCirque duDu SoleilSoleil choreographerkareograf,
43
127678
3184
bir olimpik hokey antrenörüyle,
Cirque du Soleil koreografıyla,
02:22
a rabbiHaham, a campkamp counselor-danışman--
44
130886
2083
bir hahamla, kamp sorumlusuyla.
02:24
to better understandanlama
what createsyaratır meaningfulanlamlı
45
132993
2340
Toplantıyı manalı kılan ve
insanları dönüştüren şeyin
02:27
and even transformativedönüştürücü gatheringstoplantılar.
46
135357
1837
ne olduğunu öğrenmekti amacım.
02:29
And I want to sharepay with you
some of what I learnedbilgili todaybugün
47
137513
2668
Bugün de öğrendiklerimi,
yani yeni toplantı kurallarını
02:32
about the newyeni ruleskurallar of gatheringtoplama.
48
140205
2083
sizlerle paylaşmak istiyorum.
02:35
So when mostçoğu people planplan a gatheringtoplama,
49
143812
1774
Pek çokları bir toplantı planlarken
02:37
they startbaşlama with an off-the-rackrafdışı formatbiçim.
50
145610
2289
kalıplaşmış bir formattan yola çıkıyor.
02:39
BirthdayDoğum günü partyParti? CakePasta and candlesmumlar.
51
147923
2798
Doğum günü partisi mi?
Pasta ve mum lazım.
02:43
BoardYönetim Kurulu meetingtoplantı?
52
151112
1237
Yönetim kurulu toplantısı mı?
02:44
One brownkahverengi tabletablo, 12 whitebeyaz menerkekler.
53
152373
2602
Kahverengi bir masa ve on iki adet
beyaz erkeğe ihtiyaç var.
02:46
(LaughterKahkaha)
54
154999
2440
(Gülüşmeler)
02:51
AssumingVarsayarak the purposeamaç is obviousaçık,
we skipatlamak too quicklyhızlı bir şekilde to formform.
55
159405
4286
Amacın zaten çok belirli olduğu düşünülüp
doğrudan formata geçiliyor.
02:55
This not only leadspotansiyel müşteriler to dulldonuk
and repetitivetekrarlayan gatheringstoplantılar,
56
163715
2656
Bu da toplantıları sadece sıkıcı
ve benzer yapmıyor,
02:58
it missesözlüyor a deeperDaha derine opportunityfırsat
57
166395
2225
aynı zamanda da daha önemli bir şeyi,
03:00
to actuallyaslında addressadres our needsihtiyaçlar.
58
168644
2416
ihtiyaçlarımıza hitap etme
fırsatını kaçırtıyor.
03:03
The first stepadım of creatingoluşturma
more meaningfulanlamlı everydayher gün gatheringstoplantılar
59
171904
3608
Daha anlamlı bir günlük toplantı
organize etmenin ilk adımı,
03:08
is to embracekucaklamak a specificözel
disputabletartışılmaz purposeamaç.
60
176405
3746
özgün, tartışmaya yer açan bir amaç
benimsemekten geçiyor.
03:13
An expectantkurtarılmayı motheranne I know
was dreadingendişe her babybebek showerduş.
61
181381
3565
Tanıdığım bir anne adayı doğum
öncesi partisi vermekten çekiniyordu.
03:17
The ideaFikir of "pintoplu iğne the diaperBebek bezi
on the babybebek" gamesoyunlar
62
185542
2907
Kartondan bebeklerle oynanan
kalıplaşmış oyunları
03:20
and openingaçılış giftsHediyeler feltkeçe oddgarip and irrelevantilgisiz.
63
188473
2830
ya da hediye açma törenini
tuhaf ve önemsiz buluyordu.
03:23
So she pauseddurdurulmuş to asksormak:
64
191787
1343
O da bir an durup düşündü:
03:25
What is the purposeamaç of a babybebek showerduş?
65
193154
2641
"Doğum öncesi partisi neden verilir
03:27
What is my need at this momentan?
66
195819
2735
ve benim şu anda ihtiyacım olan nedir?"
03:31
And she realizedgerçekleştirilen it was
to addressadres her fearsendişe
67
199268
2336
Bu şekilde farkına vardı ki
asıl ihtiyacı olan şey
03:33
of her and her husband'skocanın --
rememberhatırlamak that guy? --
68
201628
3160
kendisinin ve eşinin -onu da unutmamak
gerek- ebeveynliğe geçişteki
03:36
transitiongeçiş to parenthoodEbeveynlik.
69
204812
1581
korkularından bahsetmekti.
03:38
And so she askeddiye sordu two friendsarkadaşlar
to inventicat etmek a gatheringtoplama basedmerkezli on that.
70
206817
3623
O da iki arkadaşından bu temayla
ilgili bir parti hazırlamalarını istedi.
03:42
And so on a sunnygüneşli afternoonöğleden sonra,
sixaltı womenkadınlar gatheredtoplanmış.
71
210978
3060
Güneşli bir öğle sonrası
altı kadın buluşmuş oldular.
03:46
And first, to addressadres her fearkorku of laboremek --
she was terrifieddehşete --
72
214062
4682
İlk olarak da doğum korkusundan konuştular
zira anne adayı doğumdan çok korkuyordu.
03:50
they told her storieshikayeleri from her life
73
218768
2308
Anne adayına onun hayatından
hikâyeler anlattılar
03:53
to remindhatırlatmak her of the characteristicskarakteristikleri
she alreadyzaten carriestaşır --
74
221100
3823
ki aslında sahip olduğu
03:56
braverycesaret, wondermerak etmek, faithinanç, surrenderteslim olmak --
75
224947
3740
cesur, mucizevi, inançlı, feragatli
karakterini ona hatırlatsın
04:01
that they believedinanılır would carrytaşımak her
and help her in laboremek as well.
76
229513
3307
ve doğum sırasında ona
yardımcı olsun diye.
04:04
And as they spokekonuştu, they tiedbağlı a beadboncuk
for eachher qualitykalite into a necklaceKolye
77
232844
4660
Her karakter özelliği için de getirdikleri
kolyeye bir boncuk bağladılar,
04:09
that she could weargiyinmek around her neckboyun
in the deliveryteslim roomoda.
78
237528
3104
bu kolyeyi doğum sırasında da taksın diye.
04:13
NextSonraki, her husbandkoca camegeldi in,
79
241216
2022
Sonrasında baba adayı da onlara katıldı,
04:15
and they wroteyazdı newyeni vowsyeminler,
familyaile vowsyeminler, and spokekonuştu them aloudyüksek sesle,
80
243262
3927
karı koca yeni aile yeminleri yazdılar
ve bunları yüksek sesle okudular.
04:19
first committingişlemekle to keep
theironların marriageevlilik centralmerkezi
81
247213
2305
Ebeveyn olduklarında
evliliklerinin önce geleceğine
04:21
as they transitionedgeçiş to parenthoodEbeveynlik,
82
249542
1681
yemin ettiler ilk olarak,
04:23
but alsoAyrıca futuregelecek vowsyeminler to theironların futuregelecek sonoğul
83
251247
2807
sonrasında da doğacak oğulları için
bir yemin yazdılar,
04:26
of what they wanted to carrytaşımak with them
from eachher of theironların familyaile lineshatlar
84
254078
3302
her iki aileye ait vasıflardan
hangilerini oğullarına öğreteceklerini
04:29
and what would stop with this generationnesil.
85
257404
2435
ve hangilerinden onu uzak
tutacaklarını söylediler.
04:32
Then more friendsarkadaşlar camegeldi alonguzun bir,
includingdahil olmak üzere menerkekler, for a dinnerakşam yemegi partyParti.
86
260392
3764
Sonunda da akşam yemeği için kadınlı
erkekli bir arkadaş grubu katıldı onlara.
04:36
And in lieuYer -ine of giftsHediyeler, they eachher broughtgetirdi
a favoritesevdiğim memorybellek from theironların childhoodçocukluk
87
264180
3916
Hediye yerine her biri kendi çocukluk
dönemine ait bir hatırayı getirmişti
04:40
to sharepay with the tabletablo.
88
268120
1654
ve bu hatıraları paylaştılar.
04:41
Now, you mightbelki be thinkingdüşünme
this is a lot for a babybebek showerduş,
89
269798
3791
Bütün bunların bir doğum öncesi partisi
için çok fazla olduğunu düşünebilirsiniz
04:45
or it's a little weirdtuhaf
or it's a little intimatesamimi.
90
273613
2688
ya da biraz garip olduğunu,
fazlaca özele girdiğini.
04:48
Good.
91
276325
1174
Şöyle söyleyeyim,
04:49
It's specificözel.
92
277523
1240
bu gayet özgün
ve tartışmaya yer açan bir toplantı.
04:50
It's disputabletartışılmaz.
93
278787
1606
04:52
It's specificözel to them,
94
280417
1589
O insanlara özgün,
04:54
just as your gatheringtoplama
should be specificözel to you.
95
282030
2819
tıpkı sizin toplantılarınızın da
size özgün olması gerektiği gibi.
04:58
The nextSonraki stepadım of creatingoluşturma
more meaningfulanlamlı everydayher gün gatheringstoplantılar
96
286353
3694
Daha anlamlı bir günlük toplantı
organize edebilmenin ikinci adımı,
05:02
is to causesebeb olmak good controversytartışma.
97
290071
2702
iyi bir tartışma ortamı
yaratmaktan geçiyor.
05:05
You mayMayıs ayı have learnedbilgili, as I did,
98
293908
1635
Belki benim gibi sizlere de
05:07
never to talk about sexseks, politicssiyaset
or religiondin at the dinnerakşam yemegi tabletablo.
99
295567
3357
yemek masasında seks, politika ve dinden
bahsedilmemesi öğretilmiştir.
05:11
It's a good rulekural in that
it preserveskorur harmonyarmoni,
100
299295
2907
Güzel bir kural aslında,
ortamdaki uyumu korur
05:14
or that's its intentionniyet.
101
302226
1607
ya da en azından bunu amaçlar.
05:15
But it stripsşeritler away a coreçekirdek ingredientMadde
of meaninganlam, whichhangi is heatsıcaklık,
102
303857
4472
Ancak toplantıyı anlamlı kılan kilit bir
bileşeni, böyle ortak bir konunun
05:20
burningyanan relevanceilgi.
103
308353
1626
cezbedici hararetini yok eder.
05:22
The besten iyi gatheringstoplantılar learnöğrenmek
to cultivateyetiştirmek good controversytartışma
104
310736
4147
İyi bir toplantı kendiliğinden
doğru koşulları yaratarak
05:26
by creatingoluşturma the conditionskoşullar for it,
105
314907
2366
iyi bir tartışma ortamı üretir.
05:29
because humaninsan connectionbağ
is as threatenedtehdit by unhealthysağlıksız peaceBarış
106
317297
4458
Zira insanlar arasındaki iletişimi bozan
sadece sağlıksız bir uyuşmazlık değil
05:33
as by unhealthysağlıksız conflictfikir ayrılığı.
107
321779
1781
aynı zamanda da sağlıksız bir huzurdur.
05:37
I was oncebir Zamanlar workingçalışma
with an architecturemimari firmfirma,
108
325218
2711
Bir seferinde bir mimarlık
şirketiyle çalışmıştım,
05:39
and they were at a crossroadskavşak.
109
327953
1479
şirket bir dönüm noktasındaydı.
05:41
They had to figureşekil out whetherolup olmadığını they wanted
to continuedevam et to be an architecturemimari firmfirma
110
329456
3862
Bir mimarlık şirketi olarak devam
edip yapı inşaatına mı odaklanmaları
05:45
and focusodak on the constructioninşaat of buildingsbinalar
111
333342
2011
yoksa yeni moda dizayn
firmasına dönüşerek
05:47
or pivotÖzet and becomeolmak
the hotSıcak newyeni thing, a designdizayn firmfirma,
112
335377
2486
mekânlar inşa etmenin
ötesine mi geçmeleri
05:49
focusingodaklanma on beyondötesinde
the constructioninşaat of spacesalanlarda.
113
337887
2813
gerektiğine karar veremiyorlardı.
05:52
And there was realgerçek
disagreementanlaşmazlık in the roomoda,
114
340724
2077
Ortada gerçek bir fikir
uyuşmazlığı vardı
05:54
but you wouldn'tolmaz know, because no one
was actuallyaslında speakingkonuşuyorum up publiclyGenel olarak.
115
342825
3416
ancak bunu göremiyordunuz çünkü
kimse fikrini paylaşmıyordu.
05:58
And so we hostedbarındırılan good controversytartışma.
116
346265
1845
Biz de iyi bir tartışma ortamı kurduk.
06:00
After a lunchöğle yemeği breakkırılma,
all the architectsmimarlar camegeldi back,
117
348134
3193
Öğle yemeğinden sonra
tüm mimarlar geri geldiğinde
06:03
and we hostedbarındırılan a cagekafes matchmaç.
118
351351
3044
bir kafes dövüşü düzenledik.
06:07
They walkedyürüdü in,
119
355479
1187
Mimarlar içeri girdiler,
06:08
we tookaldı one architectmimar, put him
in one cornerköşe to representtemsil etmek architecturemimari,
120
356690
3405
onlardan birini bir köşeye oturtup
yapı mimarisini savunmasını istedik,
06:12
the other one to representtemsil etmek designdizayn.
121
360119
1865
diğer köşedeki de dizaynı savunacaktı.
06:14
We threwattı whitebeyaz towelsHavlu around theironların necksboyunlu,
122
362008
1978
Boyunlarına da birer beyaz havlu verdik,
06:16
stolençalıntı from the bathroombanyo -- sorry --
123
364010
2198
havluları banyodan çalmıştık ama neyse,
06:18
playedOyunun RockyRocky musicmüzik on an iPadiPad,
124
366232
2427
iPadlerden birinde Rocky müziği açtık,
06:20
got eachher a DonDon King-likeKral gibi managermüdür
125
368683
2169
her birine Don King benzeri
bir menajer verdik
06:22
to revRev them up and preparehazırlamak them
with counterargumentskarşı argümanlar,
126
370876
2601
ki şevke gelsinler, karşı
savlara hazırlansınlar diye
06:25
and then basicallytemel olarak madeyapılmış them eachher arguetartışmak
the besten iyi possiblemümkün argumenttartışma
127
373501
3511
ve firmanın geleceği için en iyisi
olduğunu düşündükleri argümanları
06:29
of eachher futuregelecek visionvizyon.
128
377036
1609
birbirleriyle yarıştırdık.
06:31
The normnorm of politenessnezaket
was blockingengelleme theironların progressilerleme.
129
379344
3294
Ama kibar olma gereği hissediyorlar
ve bu yüzden ilerleyemiyorlardı.
06:34
And we then had everybodyherkes elsebaşka
physicallyfiziksel olarak chooseseçmek a sideyan
130
382662
4006
Biz de geri kalan herkesten
iş arkadaşlarının gözü önünde
06:38
in frontön of theironların colleaguesmeslektaşlar.
131
386692
1640
bir taraf seçmelerini istedik.
06:40
And because they were ableyapabilmek
to actuallyaslında showgöstermek where they stooddurdu,
132
388356
2967
Herkesin açık açık nerede durduğunu
gösterebilmesiyle birlikte
06:43
they brokekırdı an impasseçıkmaz.
133
391347
1287
kördüğüm çözülmüş oldu.
06:45
ArchitectureMimari wonwon.
134
393240
1493
Yapı mimarisi kazandı.
06:47
So that's work.
135
395479
1443
Bu iş dünyasından bir örnekti.
06:48
What about a hypotheticalfarazi
tensegergin ThanksgivingŞükran günü dinnerakşam yemegi?
136
396946
5181
Peki ya gergin geçebilecek bir
Şükran Günü örneği vermek istersek?
06:54
AnyoneKimse?
137
402151
1233
Fikri olan?
06:55
(LaughterKahkaha)
138
403408
1671
(Gülüşmeler)
06:58
So first, asksormak the purposeamaç.
139
406041
2532
Öncelikle amacı sorgulayalım.
07:00
What does this familyaile need this yearyıl?
140
408597
3200
Yemeği verecek olan ailenin
bu sene neye ihtiyacı var?
07:04
If cultivatingkalkındırırken good heatsıcaklık is partBölüm of it,
141
412594
3016
Eğer sağlıklı bir hararetli ortamsa
ihtiyaç duyulan,
07:07
then try for a night banningyasaklama opinionsgörüşler
and askingsormak for storieshikayeleri insteadyerine.
142
415634
4911
fikir paylaşımı yerine bir geceliğine
hikâye paylaşımı denenebilir.
07:13
ChooseSeçin a themetema
relatedilgili to the underlyingtemel conflictfikir ayrılığı.
143
421387
2917
İçinde çatışma unsuru bulunduran
bir tema seçin örneğin
ve herkese fikirleri yerine
07:16
But insteadyerine of opinionsgörüşler,
144
424995
1151
07:18
asksormak everybodyherkes to sharepay a storyÖykü
from theironların life and experiencedeneyim
145
426170
3056
hayat tecrübelerinden
bir hikâye paylaşmalarını söyleyin.
07:21
that nobodykimse around the tabletablo
has ever heardduymuş,
146
429250
2512
O masadaki kimsenin
duymadığı bir hikâye olsun,
07:23
to differencefark or to belongingait
147
431786
2565
farklılıklar ya da aidiyetle ilgili
07:26
or to a time I changeddeğişmiş my mindus,
148
434375
2399
ya da fikirlerin değiştiği
bir döneme ait olsun
07:29
givingvererek people a way in to eachher other
149
437542
2224
ve ortamın huzuru bozulmadan
07:31
withoutolmadan burningyanan the houseev down.
150
439790
1880
herkes birbirinin
dünyasına girebilsin.
07:35
And finallyen sonunda, to createyaratmak more meaningfulanlamlı
everydayher gün gatheringstoplantılar,
151
443559
3278
Daha anlamlı bir günlük toplantı organize
edebilmenin üçüncü adımı da
07:39
createyaratmak a temporarygeçici alternativealternatif worldDünya
152
447948
2779
tek seferlik ve duruma özgün
kurallar kullanarak
07:42
throughvasitasiyla the use of pop-upaniden belirmek ruleskurallar.
153
450751
2986
geçici bir alternatif
dünya yaratmak.
07:47
A fewaz yearsyıl agoönce, I startedbaşladı noticingfark
invitationsDavetiyeler cominggelecek with a setset of ruleskurallar.
154
455021
3740
Bundan birkaç yıl önce fark etmiştim
davetiyelere çeşitli kurallar eklendiğini.
07:51
KindTür of boringsıkıcı or controllingkontrol, right?
155
459580
2484
Sıkıcı ya da kontrol edici
kurallar mı dersiniz?
07:55
WrongYanlış.
156
463000
1233
Kesinlikle hayır.
07:56
In this multiculturalçok kültürlü,
intersectionalintersectional societytoplum,
157
464257
2756
Bulunduğumuz bu çok kültürlü
ve kesişimsel toplumda,
07:59
where more of us are gatheredtoplanmış and raisedkalkık
158
467037
2077
çoğumuzun bir araya getirilip
08:01
by people and with etiquettegörgü kuralları
unlikeaksine our ownkendi,
159
469138
2767
bizimkilere benzemeyen
normlarla yetiştirildiği,
08:03
where we don't sharepay the etiquettegörgü kuralları,
160
471929
2269
kendi normlarımızınsa
farklı kaldığı bu toplumda
08:06
unspokensöylenmemiş normsnormlar are troublesorun,
161
474222
1916
dile getirilmeyen kurallar
sorun doğurur.
08:09
whereasbuna karşılık pop-upaniden belirmek ruleskurallar allowizin vermek us
to connectbağlamak meaningfullyanlamlı.
162
477141
3554
Halbuki özgün, anında belirlenen kurallar
manalı bir toplanmaya kapı açar.
08:12
They're one-time-onlyyalnızca bir kerelik constitutionsanayasalar
for a specificözel purposeamaç.
163
480719
4169
Bunlar, özel bir amaca hizmet eden
tek seferlik anayasalar gibidir.
08:16
So a teamtakım dinnerakşam yemegi,
164
484912
2521
İş yerindekilerle çıkılan
bir yemekte örneğin,
08:19
where differentfarklı generationsnesiller are gatheringtoplama
165
487457
2225
farklı jenerasyonlar bir araya gelir ki
08:21
and don't sharepay the sameaynı
assumptionsvarsayımlar of phonetelefon etiquettegörgü kuralları:
166
489706
3099
bu grupların topluluk içinde
telefon kullanma kuralları farklıdır.
08:25
whoeverher kim looksgörünüyor at theironların phonetelefon first
167
493991
1970
"Telefonuna ilk bakan hesabı üstlenir!"
08:27
footsayaklar the billfatura.
168
495985
1255
kuralı böyle bir ortamda
08:29
(LaughterKahkaha)
169
497264
1412
(Gülüşmeler)
08:30
Try it.
170
498700
1206
denenebilir mesela.
08:31
(ApplauseAlkış)
171
499930
1468
(Alkışlar)
08:33
For an entrepreneurialgirişimci advicetavsiye circledaire
of just strangersyabancı insanlar,
172
501422
2885
Girişimcilik tavsiyeleri verilen
bir toplantıda
08:36
where the hostsana bilgisayarlar don't want
everybodyherkes to just listen
173
504331
2433
tek konuşanın o bilindik,
cesur sermayeci olmasını
08:38
to the one venturegirişim capitalistkapitalist
in the roomoda --
174
506788
2056
önlemek için
08:40
(LaughterKahkaha)
175
508868
1016
(Gülüşmeler)
08:41
knowingbilme laughgülmek --
176
509908
1443
-anladığınızı görebiliyorum-
08:43
(LaughterKahkaha)
177
511375
1034
(Gülüşmeler)
08:44
you can't revealortaya çıkartmak what you do for a livingyaşam.
178
512433
3424
katılımcıların mesleklerini söylemelerinin
yasak olması kuralı mesela.
08:48
For a mom'sannemin dinnerakşam yemegi,
179
516437
1747
Ya da annelerin buluştuğu
bir yemekte
08:50
where you want to upendupend the normsnormlar
180
518208
1669
bir araya geldiklerinde
hep konuşulan
08:51
of what womenkadınlar who alsoAyrıca happenolmak
to be mothersanneler talk about when they gathertoplamak,
181
519901
4515
standart konuları değiştirmek adına,
çocuklarından bahsederlerse
08:56
if you talk about your kidsçocuklar,
you have to take a shotatış.
182
524440
3057
ceza olarak bir shot kadehini
kafaya dikmeleri kuralı gibi.
08:59
(LaughterKahkaha)
183
527521
2618
(Gülüşmeler)
09:02
That's a realgerçek dinnerakşam yemegi.
184
530624
1314
Tam bir akşam yemeği yani.
09:05
RulesKuralları are powerfulgüçlü,
185
533258
2045
Kurallar son derece güçlüdür
09:07
because they allowizin vermek us to temporarilygeçici olarak
changedeğişiklik and harmonizeuyum our behaviordavranış.
186
535327
4869
zira geçici olsa da değişmemizi ve
kendimizi ortama uydurmamızı sağlar.
09:12
And in diverseçeşitli societiestoplumlar,
187
540220
1990
Duruma özgün, tek seferlik kuralların da
09:14
pop-upaniden belirmek ruleskurallar carrytaşımak specialözel forcekuvvet.
188
542234
2324
farklı toplumlar üzerinde
özgün etkileri vardır.
09:17
They allowizin vermek us to gathertoplamak acrosskarşısında differencefark,
189
545028
2241
Farklılıkları aşarak
bir araya gelmemizi,
09:19
to connectbağlamak,
190
547293
1484
bağlanmamızı sağlar,
09:20
to make meaninganlam togetherbirlikte
191
548801
1359
aynı olmak zorunda olmadan
09:22
withoutolmadan havingsahip olan to be the sameaynı.
192
550184
1774
bir aradalığımızı anlamlı kılar.
09:25
When I was a childçocuk,
193
553104
1478
Ben küçükken
iki farklı dünyamda da yolumu
bir bukalemuna dönüşerek bulurdum.
09:27
I navigatednavigasyon my two worldsdünyalar
by becomingolma a chameleonBukalemun.
194
555564
2972
09:31
If somebodybirisi sneezedhapşırdı in my mother'sannenin home,
195
559266
2211
Mesela biri hapşırdığında
annemin evindeysem
09:33
I would say, "BlessKorusun you,"
196
561501
1630
"Çok yaşa",
09:35
in my father'sbabanın, "God blesskutsamak you."
197
563155
2828
babamın evindeysem
"Tanrı seni korusun" derdim.
09:38
To protectkorumak myselfkendim, I hidsakladı,
198
566848
2368
Kendimi korumak adına,
pek çoklarımız gibi
09:41
as so manyçok of us do.
199
569240
1524
ben de saklanmayı seçerdim.
09:43
And it wasn'tdeğildi untila kadar I grewbüyüdü up
and throughvasitasiyla conflictfikir ayrılığı work
200
571420
2759
Yetişkin olup uyuşmazlık alanında
çalışana kadar da
09:46
that I beganbaşladı to stop hidinggizleme.
201
574203
2019
saklanmayı bırakmadım.
09:49
And I realizedgerçekleştirilen that gatheringstoplantılar for me,
202
577730
2844
Bu noktada görüyorum ki
bütün o toplantıların
09:52
at theironların besten iyi,
203
580598
1587
bana göre en üst amacı
09:54
allowizin vermek us to be amongarasında othersdiğerleri,
204
582209
2344
bizlerin bir araya gelmesini,
09:57
to be seengörüldü for who we are,
205
585410
2512
kim olduğumuzu göstermemizi
09:59
and to see.
206
587946
2135
ve görmemizi sağlamak.
10:03
The way we gathertoplamak mattershususlar
207
591510
2208
Nasıl toplandığımızın önemi de
çok büyük
10:07
because how we gathertoplamak
208
595210
2352
zira toplantı tarzımız
aynı zamanda
10:09
is how we livecanlı.
209
597586
1294
hayatımızı nasıl yaşadığımızı gösterir.
10:11
Thank you.
210
599627
1157
Teşekkürler.
10:12
(ApplauseAlkış)
211
600808
2922
(Alkışlar)
Translated by Gamze Blommerde
Reviewed by Merve Kılıç

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Priya Parker - Conflict mediator, author
Priya Parker teaches people to gather better at home, at work, at school and in our communities.

Why you should listen

Priya Parker is helping us take a deeper look at how anyone can create collective meaning in modern life, one gathering at a time. A group conflict mediator, she's spent 15 years helping leaders and communities have complicated conversations during times of heat and transition. Frustrated by dull and disappointing gatherings, Parker set out to rewrite the rule book for creating transformative group experiences. 

Parker interviewed more than 100 gatherers and wove together their wisdom and her own experiences in her acclaimed book The Art of Gathering. She has worked on racial dialogues on American campuses and peace-building projects in India, Africa and the Arab world.

More profile about the speaker
Priya Parker | Speaker | TED.com