ABOUT THE SPEAKER
Es Devlin - Artist, designer
Es Devlin is an artist and designer practicing across the worlds of art, music and technology.

Why you should listen

Es Devlin is an artist and stage designer. She is known for creating large-scale performative sculptures and environments that fuse music, language and light. 

Devlin has conceived touring stage sculptures for Beyoncé, U2, Adele, The Weeknd and Kanye West as well as two decades of design for opera, drama and dance worldwide.

She is supported by a small team of talented designers at Studio Es Devlin who help develop and execute the design work as well as supporting Es’s expanding practice as a solo exhibiting artist. 

Devlin's fluorescent red Fifth Lion roared AI-generated collective poetry to crowds in London's Trafalgar Square in September 2018. The 2016 MIRRORMAZE in Peckham, London, and ROOM 2022 at Miami Art Basel 2017 both explored reflective labyrinthine geometries and narratives. In 2018 she collaborated with theoretical physicist Carlo Rovelli on an interpretation of The Order of Time read by Benedict Cumberbatch. 

Her practice was the subject of the Netflix documentary series Abstract: The Art Of Design, and she has been named artistic director of the 2020 London Design Biennale. Devlin has been awarded the London Design Medal, three Olivier Awards and a UAL fellowship. She has been named RSA Royal Designer For Industry and was made OBE in 2015. 

Studio Es Devlin is designing the UK Pavilion at The World Expo 2020. The Poem Pavilion will continue Devlin's work in AI-generated collective poetry first conceived with Hans Ulrich Obrist at the Serpentine Gallery In London.

More profile about the speaker
Es Devlin | Speaker | TED.com
TED2019

Es Devlin: Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology

艾斯·代弗林: 令人叹为观止的融合音乐与科技的舞台雕塑

Filmed:
561,439 views

从一个草图开始,它逐渐演变成了一部比真人更具有传奇色彩的视觉杰作,一场人类连接的庆典。传奇艺术家兼设计师 Es Devlin(艾斯·代弗林)为我们带来了关于她作品的视觉之旅——包括她为碧昂斯、阿黛尔、坎耶·维斯特、U2乐队等创作的标志性舞台雕塑——也预览了即将到来的2020年迪拜世博会上她的设计。
- Artist, designer
Es Devlin is an artist and designer practicing across the worlds of art, music and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
These are sequences序列 from a play called
"The Lehman雷曼 Trilogy三部曲,"
0
5553
3765
这些片段取自“雷曼兄弟三部曲”,
00:21
which哪一个 traces痕迹 the origins起源
of Western西 capitalism资本主义
1
9342
5042
它用三个小时追溯了西方资本主义
00:26
in three hours小时,
2
14408
1419
的起源,
00:27
with three actors演员 and a piano钢琴.
3
15851
2455
只用了3位演员和1台钢琴。
00:31
And my role角色 was to create创建 a stage阶段 design设计
4
19356
3829
而我的任务是设计舞台,
00:35
to write a visual视觉 language语言 for this work.
5
23209
3514
为这部作品创作视觉语言。
00:39
The play describes介绍 Atlantic大西洋 crossings道口,
6
27699
3284
这部话剧展现了跨越大西洋,
00:43
Alabama阿拉巴马 cotton fields领域,
7
31007
1853
阿拉巴马州棉花田,
00:44
New York纽约 skylines天际线,
8
32884
2150
纽约天际线的故事,
00:47
and we framed陷害 the whole整个 thing
within this single revolving旋转 cube立方体,
9
35058
4674
我们把整个叙事装在
了这个旋转的立方体里,
00:53
a kind of kinetic动能 cinema电影
through通过 the centuries百年.
10
41339
3996
几个世纪来的一种动态电影形式。
00:57
It's like a musical音乐 instrument仪器
11
45715
2603
这就像一个由三个人
01:00
played发挥 by three performers表演者.
12
48342
1809
演奏的乐器。
01:03
And as they step their way
around and through通过
13
51159
3209
随着它们顺着雷曼兄弟的生活
01:06
the lives生活 of the Lehman雷曼 brothers兄弟,
14
54392
2564
一步步地走过去,
01:08
we, the audience听众,
15
56980
2485
观众们
01:11
begin开始 to connect
with the simple简单, human人的 origins起源
16
59489
3943
开始与那些简单的,
人类起源的东西连接,
01:15
at the root of the complex复杂
global全球 financial金融 systems系统
17
63456
4210
它们是复杂的全球金融体系的根源,
01:19
that we're all still in thrall崇信 to today今天.
18
67690
2119
我们至今仍受其束缚。
01:23
I used to play musical音乐 instruments仪器
myself when I was younger更年轻.
19
71462
3553
我小时候曾经玩过乐器。
01:27
My favorite喜爱 was the violin小提琴.
20
75650
1698
我最钟爱的是小提琴。
01:31
It was this intimate亲密 transfer转让 of energy能源.
21
79227
2063
这是一种能量的亲密传递。
01:34
You held保持 this organic有机 sculpture雕塑
up to your heart,
22
82044
3838
你把这个充满生命的
小提琴放到你的心上,
01:37
and you poured the energy能源
of your whole整个 body身体
23
85906
2694
就会你整个身体的能量
01:40
into this little piece of wood,
and heard听说 it translated翻译 into music音乐.
24
88624
4855
注入到这块儿小木头里面,
听着它被翻译成音乐。
01:46
And I was never particularly尤其
good at the violin小提琴,
25
94088
2982
我并不是特别擅长拉小提琴,
01:49
but I used to sit at the back
of the second第二 violin小提琴 section部分
26
97094
5184
但是我曾经是哈斯丁青年管弦乐团
01:54
in the Hastings黑斯廷斯 Youth青年 Orchestra乐队,
27
102302
2712
第二小提琴席位靠后的成员,
01:57
scratching搔抓 away.
28
105038
1279
就那么拉着。
01:59
We were all scratching搔抓
29
107163
2709
我们每个人都专心拉着琴,
02:01
and marveling惊叹 at this symphonic交响 sound声音
that we were making制造
30
109896
4266
对我们共同弹奏出
的交响乐感到惊叹,
02:06
that was so much
more beautiful美丽 and powerful强大
31
114186
2097
这比我们自己任何时候的独奏
02:08
than anything we would ever
have managed管理 on our own拥有.
32
116307
2523
都更加美妙和充满活力。
02:11
And now, as I create创建
large-scale大规模 performances演出,
33
119836
4495
当我创作大型演出时,
02:16
I am always working加工 with teams球队
34
124355
1564
我总是和规模差不多
02:17
that are at least最小 the size尺寸
of a symphony交响乐 orchestra乐队.
35
125943
3796
像交响乐团那么大的团队合作。
02:21
And whether是否 we are creating创建
36
129763
2481
不管我们是在为
02:24
these revolving旋转 giant巨人
chess piece time tunnels隧道
37
132268
3984
理查德·瓦格纳的歌剧
创造这些旋转
02:28
for an opera歌剧 by Richard理查德 Wagner瓦格纳
38
136276
2583
的巨大棋形时间隧道,
02:30
or shark鲨鱼 tanks坦克 and mountains
for Kanye坎耶 West西,
39
138883
3846
还是为坎耶·韦斯特的
《鲨鱼坦克》和《群山》创作时,
02:34
we're always seeking to create创建
the most articulate说出 sculpture雕塑,
40
142753
5755
我们总是寻求创造最清晰的雕塑,
02:40
the most poetic诗意 instrument仪器
of communication通讯 to an audience听众.
41
148532
3747
最诗意的工具与观众交流。
02:44
When I say poetic诗意,
42
152871
1873
我说的诗意,
02:47
I just mean language语言
at its most condensed冷凝,
43
155426
3349
意思是语言是浓缩的,
02:50
like a song歌曲 lyric歌词,
44
158799
1397
就像一首抒情歌,
02:53
a poetic诗意 puzzle难题
to be unlocked解锁 and unpacked打开.
45
161204
3380
像一个有待被解开的诗意的谜题。
02:57
And when we were preparing准备
to design设计 Beyonc碧昂斯é's "Formation编队" tour游览,
46
165015
4657
当我们准备为碧昂斯
设计“ Formation”之旅时,
03:01
we looked看着 at all the lyrics歌词,
47
169696
2373
我们看了所有的歌词,
03:04
and we came来了 across横过 this poem
that Beyonc碧昂斯é wrote.
48
172093
3865
我们还偶然看到了碧昂斯写的诗歌。
03:09
"I saw a TV电视 preacher牧师 when I was scared害怕,
at four or five about bad dreams
49
177191
4772
“当我四五岁,害怕做噩梦时,
看到一个电视传教士许诺说,
03:13
who promised许诺 he'd他会 say a prayer祷告
if I put my hand to the TV电视.
50
181987
4469
如果我把手放到电视上,他就会祈祷。
03:18
That's the first time I remember记得 prayer祷告,
an electric电动 current当前 running赛跑 through通过 me."
51
186480
5174
那是我记忆中第一次祈祷,
一股电流穿过我的身体。”
03:23
And this TV电视 that transmitted发送 prayer祷告
to Beyonc碧昂斯é as a child儿童
52
191678
4445
于是这台在碧昂斯小时候
给她传递祷告的电视,
03:28
became成为 this monolithic单片 revolving旋转 sculpture雕塑
53
196147
3196
变成了这个旋转雕塑
03:31
that broadcast广播 Beyonc碧昂斯é
to the back of the stadium体育场.
54
199367
3303
把碧昂斯的表演播送到体育馆后面。
03:36
And the stadium体育场 is a mass congregation集合.
55
204003
3309
体育馆是一个大型的集会场所。
03:40
It's a temporary临时 population人口
of a hundred thousand people
56
208795
3026
成千上万的人临时聚集于此
03:43
who have all come there to sing along沿
with every一切 word together一起,
57
211845
3353
跟着一个字一个字地
一起唱起来,
03:47
but they've他们已经 also come there
each seeking one-to-one一到一个 intimacy亲密关系
58
215222
5623
但他们也来此寻求
与表演者一对一的
03:52
with the performer演员.
59
220869
1341
亲密感。
03:54
And we, as we conceive构想 the show显示,
we have to provide提供 intimacy亲密关系
60
222863
3113
而我们,当我们在构思这个
演出时,我们必须提供
03:58
on a grand盛大 scale规模.
61
226000
1838
大规模的亲密感。
04:00
It usually平时 starts启动 with sketches素描.
62
228705
1902
它通常开始于草图。
04:02
I was drawing画画
this 60-foot-high-foot高, revolving旋转,
63
230631
4786
我画出这60英尺高,旋转着
04:07
broadcast-quality广播质量 portrait肖像 of the artist艺术家,
64
235441
2563
的广播质量的艺术家肖像,
04:11
and then I tore撕毁
the piece of paper in half.
65
239055
2380
然后我把一张纸撕成两半。
04:13
I split分裂 the mask面具
66
241459
1819
我撕开面具,
04:15
to try to access访问 the human人的
underneath it all.
67
243302
3293
试图接近隐藏在面具下的人。
04:19
And it's one thing to do sketches素描,
but of course课程 translating翻译 from a sketch草图
68
247741
3714
画草图是一回事,但把草图转化成
04:23
into a tourable可巡演 revolving旋转
six-story六层 building建造
69
251479
3853
可观赏的六层旋转建筑
04:27
took some exceptional优秀 engineers工程师
working加工 around the clock时钟 for three months个月,
70
255356
3898
需要一些杰出的工程师
夜以继日地工作三个月,
04:31
until直到 finally最后 we arrived到达 in Miami迈阿密
71
259278
3612
直到我们最终于2016年4月
04:34
and opened打开 the show显示 in April四月 2016.
72
262914
2005
抵达迈阿密开始这个演出。
04:37
(Video视频: Cheers干杯)
73
265541
5814
(视频:欢呼)
04:43
(Music音乐: "Formation编队," Beyonc碧昂斯é)
74
271379
2595
(音乐: "Formation," 碧昂斯)
04:45
Beyonc碧昂斯é: Y'all你们 haters仇敌 corny老生常谈
with that Illuminati光明 mess食堂
75
273998
3555
碧昂斯:你特么的黑子们成天
唠叨光明会那些破事,
04:50
Paparazzi狗仔队, catch抓住 my fly,
and my cocky自大 fresh新鲜
76
278387
3380
狗仔围追堵截老娘的航班,
偷拍老娘傲人光彩。
04:54
I'm so reckless鲁莽 when I rock
my Givenchy纪梵希 dress连衣裙
77
282244
3281
老娘一身潮牌,无所畏惧为所欲为,
这特么就是老娘的调调。
04:58
I'm so possessive所有格 so I rock
his Roc中华 民国 necklaces项链
78
286072
3548
老娘我就是霸道,
将老娘男人的Roc收入囊中。
05:01
My daddy Alabama阿拉巴马
79
289930
1888
老娘的爸来自阿拉巴马州,
05:03
Momma妈妈 Louisiana路易斯安那州
80
291842
1945
俺妈是地道的路易斯安人,
05:05
You mix混合 that negro黑人 with that Creole克里奥尔语
81
293811
2151
你们造就了我这个带着
克里奥尔血统的黑人 ,
05:07
make a Texas德州 bama巴马
82
295986
1706
让我好好生活在德克萨斯。
05:10
(Music音乐 ends结束)
83
298533
1865
(音乐结束)
05:12
I call my work --
84
300422
1524
我把我的工作叫做——
05:13
(Cheers干杯, applause掌声)
85
301970
1001
(欢呼,鼓掌)
谢谢。
05:14
Thank you.
86
302995
1150
05:16
(Cheers干杯, applause掌声)
87
304169
1668
(欢呼,鼓掌)
05:17
I call my work stage阶段 sculpture雕塑,
88
305861
2975
我把我的工作叫做舞台雕塑,
05:21
but of course课程 what's really being存在 sculpted雕刻
is the experience经验 of the audience听众,
89
309836
4192
但当然真正被雕塑
的是观众的体验,
05:26
and as directors董事 and designers设计师,
90
314052
2277
并且作为一个导演和设计者,
05:28
we have to take responsibility责任
91
316353
1452
我们要对观众跟我们
05:29
for every一切 minute分钟
that the audience听众 spend with us.
92
317829
2643
花的每一分钟负责。
05:33
We're a bit like pilots飞行员
93
321045
2218
我们有点像飞行员,
05:35
navigating导航 a flight飞行 path路径
for a hundred thousand passengers乘客.
94
323287
4261
为10万名乘客导航。
05:40
And in the case案件 of the Canadian加拿大
artist艺术家 The Weeknd星期,
95
328413
3597
在加拿大艺术家威肯的例子中,
05:44
we translated翻译 this flight飞行 path路径 literally按照字面
96
332034
2658
我们把这条飞行路线
05:46
into an origami折纸 paper folding折页 airplane飞机
97
334716
4370
翻译成一架折纸飞机,
05:51
that took off over the heads
of the audience听众,
98
339110
2552
在观众头上起飞,
05:53
broke打破 apart距离 in mid-flight飞行途中, complications并发症,
99
341686
2381
在飞行中途解体,幻化出不同的造型,
05:56
and then rose玫瑰 out of the ashes灰烬 restored恢复
100
344091
3578
然后在演出结束后
05:59
at the end结束 of the show显示.
101
347693
1787
在灰烬中重生。
06:01
And like any flight飞行,
102
349504
1801
跟任何飞行一样,
06:04
the most delicate精巧 part部分
is the liftoff升空, the beginning开始,
103
352256
3216
最微妙的部分是起飞,开始,
06:07
because when you design设计 a pop流行的 concert音乐会,
104
355496
1867
因为当你设计一场流行音乐会时,
06:09
the prime主要 material材料
that you're working加工 with
105
357387
2988
你使用的主要材料不需要
06:12
is something that doesn't take trucks卡车
or crew船员 to transport运输 it.
106
360399
4548
卡车或工作人员来运输。
06:16
It doesn't cost成本 anything,
107
364971
1490
它几乎不需要任何成本,
06:18
and yet然而 it fills填充 every一切 atom原子 of air空气
in the arena竞技场, before the show显示 starts启动.
108
366485
5429
然而在演出开始前,
它就充满了赛场中的空气。
06:23
It's the audience's观众的 anticipation预期.
109
371938
2523
这就是观众的期待。
06:27
Everyone大家 brings带来 with them
the story故事 of how they came来了 to get there,
110
375786
3108
每个人都带着他们
如何来到这里的故事,
他们旅行的距离,
06:30
the distances距离 they traveled旅行,
111
378918
1398
为了支付票价所需
花费的工作时长。
06:32
the months个月 they had to work
to pay工资 for the tickets门票.
112
380340
2403
有时候他们会在户外过夜,
06:34
Sometimes有时 they sleep睡觉 overnight过夜
outside the arena竞技场,
113
382767
3481
06:38
and our first task任务 is to deliver交付
for an audience听众 on their anticipation预期,
114
386272
4702
我们的第一个任务是向
观众传递他们的期望,
06:42
to deliver交付 their first sight视力
of the performer演员.
115
390998
3452
让观众第一眼就看到他们。
06:48
When I work with men男人,
116
396404
1937
当我跟男星合作时,
06:51
they're quite相当 happy快乐 to have their music音乐
transformed改造 into metaphor隐喻 --
117
399032
4508
他们很高兴把他们
的音乐变成隐喻——
06:55
spaceflights太空飞行, mountains.
118
403564
1920
太空飞行器,高山。
06:58
But with women妇女, we work a lot with masks面具
and with three-dimensional三维 portraiture画像,
119
406917
4889
但跟女星合作时,我们经常
使用面具和三维肖像,
07:03
because the fans球迷 of the female artist艺术家
120
411830
2500
因为女艺术家的粉丝
07:06
crave渴望 her face面对.
121
414354
1563
渴望看到她的脸。
07:09
And when the audience听众 arrived到达 to see
Adele's阿黛尔的 first live生活 concert音乐会 in five years年份,
122
417746
5002
当观众来到现场观看阿黛尔
五年来首场现场演唱会时,
07:14
they were met会见 with this image图片
of her eyes眼睛 asleep睡着.
123
422772
2983
他们看到的是这张沉睡的照片。
07:18
If they listened听了 carefully小心,
124
426964
1800
如果他们仔细倾听,
07:20
they would hear her sleeping睡眠 breath呼吸
echoing呼应 around the arena竞技场,
125
428788
4031
还会听到她睡眠的
呼吸在空气中回响,
07:24
waiting等候 to wake唤醒 up.
126
432843
2045
等待被叫醒。
07:26
Here's这里的 how the show显示 began开始.
127
434912
1260
这是演出开始的样子。
07:28
(Video视频: Cheers干杯, applause掌声)
128
436775
5516
(视频:欢呼,鼓掌)
07:34
(Music音乐)
129
442315
1001
(音乐)
07:35
Adele阿黛勒: Hello你好.
130
443340
1277
阿黛尔:哈罗。
07:36
(Cheers干杯, applause掌声)
131
444641
6732
(欢呼,鼓掌)
07:48
Es埃斯 Devlin戴弗林: With U2,
we're navigating导航 the audience听众
132
456062
2704
艾斯·代弗林:
而针对U2,我们引导观众
07:50
over a terrain地形 that spans跨度 three decades几十年
of politics政治, poetry诗歌 and music音乐.
133
458790
5205
在空旷的场地上跨越30年的
政治、诗歌和音乐。
07:56
And over many许多 months个月, meeting会议
with the band and their creative创作的 teams球队,
134
464949
3584
在接下来的几个月里,
我与乐队和他们的创意团队见了面,
08:00
this is the sketch草图 that kept不停 recurring经常性,
135
468557
1857
这是一张反复出现的草图,
08:02
this line线, this street,
136
470438
2478
这些线条,这条街道,
08:06
the street that connects所连接
the band's乐队的 past过去 with their present当下,
137
474483
2811
街道把乐队的过去和现在连在一起,
08:09
the tightrope拉紧的绳索 that they walk步行
as activists活动家 and artists艺术家,
138
477318
3958
做为活动分子和艺术家,
他们走在钢丝上,
08:13
a walk步行 through通过 cinema电影
139
481300
1666
走在电影中,
08:14
that allows允许 the band
to become成为 protagonists主角
140
482990
2885
让乐队自己成为诗歌中
08:17
in their own拥有 poetry诗歌.
141
485899
1182
的主角。
08:19
(Music音乐: U2's "Where the Streets街道
Have No Name名称")
142
487105
3350
(U2的音乐:那里的街道没有名字)
08:22
Bono波诺: I wanna run
143
490479
2142
保罗:我想要跑
08:26
I want to hide隐藏
144
494041
2747
我想要藏
08:29
I wanna tear眼泪 down the walls墙壁
145
497820
3857
我想要撕倒这面
08:33
That hold保持 me inside
146
501701
3031
围住我的墙
08:38
Es埃斯 Devlin戴弗林: The end结束 of the show显示
is like the end结束 of a flight飞行.
147
506593
2859
艾斯·代弗林:
演出的结束就像航班的落地。
这是一次抵达。
08:41
It's an arrival到达.
148
509476
1458
08:42
It's a transfer转让 from the stage阶段
out to the audience听众.
149
510958
4214
这是一场从舞台向观众的传送。
08:47
For the British英国的 band Take That,
150
515978
2343
对英国乐队“Take That”,
08:50
we ended结束 the show显示 by sending发出
an 80-foot-脚丫子 high mechanical机械 human人的 figure数字
151
518345
4492
演出结束时,我们把
一个80英尺高的机械人
08:54
out to the center中央 of the crowd人群.
152
522861
2202
送到了人群的中心。
08:57
(Music音乐)
153
525087
7000
(音乐)
09:05
Like many许多 translations译文
from music音乐 to mechanics机械学,
154
533546
3283
像很多从音乐到机械的转变,
09:08
this one was initially原来 deemed认为
entirely完全 technically技术上 impossible不可能.
155
536853
3280
这个设想起初被认为
在技术上是不可行的。
09:13
The first three engineers工程师
we took it to said no,
156
541039
3389
前三名工程师说不行,
09:16
and eventually终于,
the way that it was achieved实现
157
544452
2389
最终实现这个的方式是
09:18
was by keeping保持 the entire整个
control控制 system系统 together一起
158
546865
3665
在全国巡演途中保持
09:22
while it toured参观 around the country国家,
159
550554
1667
整个控制系统的完整,
所以我们不得不把它
折叠放在平板货车上,
09:24
so we had to fold it up
onto a flatbed平板 truck卡车
160
552245
2878
09:27
so it could tour游览 around
without coming未来 apart距离.
161
555147
2151
这样它就不需要拆开了再运走。
09:29
And of course课程, what this meant意味着
was that the dimension尺寸 of its head
162
557322
3572
于是当然,这意味着它头部尺寸
09:32
was entirely完全 determined决心
163
560918
1976
完全取决于
09:34
by the lowest最低 motorway高速公路 bridge
that it had to travel旅行 under on its tour游览.
164
562918
4793
它旅行运输途中最低的高速公路桥。
09:39
And I have to tell you that it turns out
165
567735
2446
我要告诉你们的是,
09:42
there is an unavoidable不免
and annoyingly恼人地 low bridge
166
570205
3689
就在汉堡城外有一座无法绕过的矮桥,
09:45
low bridge just outside Hamburg汉堡.
167
573918
1537
低到让人无法忍受。
09:47
(Laughter笑声)
168
575479
3329
(笑声)
09:50
(Music音乐)
169
578832
5967
(音乐)
09:56
Another另一个 of the most technically技术上 complex复杂
pieces that we've我们已经 worked工作 on
170
584823
5008
我们另一个最具技术复杂性的作品
10:01
is the opera歌剧 "Carmen卡门"
171
589855
1677
是在奥地利的布列根兹
10:03
at Bregenz布雷根茨 Festival in Austria奥地利.
172
591556
2338
音乐节上的歌剧《卡门》。
10:07
We envisaged设想 Carmen's卡门的 hands rising升起
out of Lake Constance康斯坦斯,
173
595258
4470
我们设想卡门的手
从康斯坦斯湖伸出来,
10:11
and throwing投掷 this deck甲板
of cards in the air空气
174
599752
2093
把这副纸牌抛向空中,
让它们悬在天空和大海之间。
10:13
and leaving离开 them suspended暂停
between之间 sky天空 and sea.
175
601869
2747
10:16
But this transient短暂的 gesture手势,
this flick拂去 of the wrists手腕
176
604640
4150
但是这个短暂的动作,
这个手腕的轻弹
10:20
had to become成为 a structure结构体
that would be strong强大 enough足够
177
608814
2762
必须具备足够坚固的结构
10:23
to withstand经受 two Austrian winters冬天.
178
611600
2245
来熬过奥地利的两个冬天。
10:27
So there's an awful可怕 lot
that you don't see in this photograph照片
179
615123
2951
这张照片背后隐藏了
10:30
that's working加工 really hard.
180
618098
1977
很多表面看不出的艰辛。
10:32
It's a lot of ballast压载 and structure结构体
and support支持 around the back,
181
620099
3968
后面有很多压舱物,结构和支撑,
10:36
and I'm going to show显示 you the photos相片
that aren't on my website网站.
182
624091
3245
我要给你们看网站上没有的照片。
10:40
They're photos相片 of the back of a set,
183
628075
2106
也就是背面的照片,
10:42
the part部分 that's not designed设计
for the audience听众 to see,
184
630205
3465
这个不设计给观众看的部分,
10:46
however然而 much work it's doing.
185
634270
1654
然而却是花了很多工作的地方。
10:52
And you know, this is actually其实 the dilemma困境
186
640185
2612
这其实
10:55
for an artist艺术家 who is working加工
as a stage阶段 designer设计师,
187
643962
2370
对于舞台设计艺术家来说是个窘境,
10:58
because so much of what I make is fake,
188
646356
4876
因为我做的很多东西都是虚假的,
11:03
it's an illusion错觉.
189
651256
1301
它是假象。
11:06
And yet然而 every一切 artist艺术家 works作品 in pursuit追求
of communicating通信 something that's true真正.
190
654073
4905
然而每个艺术家都追求
传达一些真实的东西。
11:12
But we are always asking ourselves我们自己:
191
660033
3055
但我们总是问自己:
11:15
"Can we communicate通信 truth真相
using运用 things that are false?"
192
663112
2961
“我们能够使用虚假的
东西来传达真相吗?”
11:20
And now when I attend出席
the shows节目 that I've worked工作 on,
193
668264
3428
如今当我参加自己参与设计的演出时,
11:23
I often经常 find I'm the only one
who is not looking at the stage阶段.
194
671716
3428
我通常发现我是唯一
一个不盯着舞台的人。
11:28
I'm looking at something
that I find equally一样 fascinating迷人,
195
676404
5275
我在看一样同样吸引我的东西,
11:33
and it's the audience听众.
196
681703
1161
那就是观众。
11:34
(Cheers干杯)
197
682888
1975
(欢呼)
11:36
I mean, where else其他 do you witness见证 this:
198
684887
1897
我指的是,你在哪里还能
见到这样的景象呢:
11:38
(Cheers干杯)
199
686808
1001
(欢呼)
11:39
this many许多 humans人类, connected连接的, focused重点,
200
687833
3626
如此多的人,彼此连接,聚精会神,
11:43
undistracted未分心 and unfragmented未碎片?
201
691483
3325
且团结一致?
11:48
And lately最近, I've begun开始 to make work
that originates起源 here,
202
696573
2762
最近,我开始创作源自这里的作品,
11:52
in the collective集体 voice语音 of the audience听众.
203
700478
2579
源自观众的集体声音中的作品。
11:56
"Poem Portraits肖像" is a collective集体 poem.
204
704535
3205
“诗肖像”是一首集体主义诗歌。
12:00
It began开始 at the Serpentine蛇形
Gallery画廊 in London伦敦,
205
708669
2358
它始于伦敦的蛇形画廊,
12:03
and everybody每个人 is invited邀请
to donate one word to a collective集体 poem.
206
711051
5905
每个人都被邀请为一首
集体诗歌贡献一个词。
12:08
And instead代替 of that large
single LED portrait肖像
207
716980
3342
与体育馆后面播放的
12:12
that was broadcasting广播
to the back of the stadium体育场,
208
720346
2372
一张大型肖像相比,
在这种情况下,每个观众
12:14
in this case案件, every一切 member会员 of the audience听众
209
722742
2294
12:17
gets得到 to take their own拥有 portrait肖像
home with them,
210
725060
2245
可以把自己的肖像带回家,
12:19
and it's woven编织 in with the words
211
727329
2462
它与他们为集体诗歌
12:21
that they've他们已经 contributed贡献
to the collective集体 poem.
212
729815
2793
所做的贡献交织在一起。
12:24
So they keep a fragment分段
of an ever-evolving不断发展 collective集体 work.
213
732632
3960
因此,他们可以保留一个不断
演变的集体工作的片段。
12:29
And next下一个 year, the collective集体 poem
will take architectural建筑的 form形成.
214
737833
3418
明年这首集体诗歌将采用建筑形式。
12:35
This is the design设计 for the UK联合王国 Pavilion
at the World世界 Expo世博会 2020.
215
743640
5206
这是2020年世博会英国馆的设计。
12:42
The UK联合王国 ...
216
750569
1150
英国…
12:45
In my lifetime一生,
it's never felt this divided分为.
217
753089
2642
在我一生中,从未有过
如此分裂的状态。
12:49
It's never felt this noisy嘈杂
with divergent发散 voices声音.
218
757160
4049
它从来没有感到如此的嘈杂,
发出过如此多不同的声音。
12:53
And it's never felt this much
in need of places地方
219
761233
3063
它从来没有感到如此需要一个地方,
12:56
where voices声音 might威力 connect and converge汇集.
220
764320
2036
在那里各种声音可以
相互联系,相互融合。
12:58
And it's my hope希望
that this wooden sculpture雕塑,
221
766380
3859
我的希望是这个木制雕塑,
13:02
this wooden instrument仪器,
a bit like that violin小提琴 I used to play,
222
770263
2906
这个木质乐器,有点像我
过去演奏过的小提琴,
13:05
might威力 be a place地点 where people
can play and enter输入 their word
223
773193
5629
人们可以在圆锥的一端玩耍
13:10
at one end结束 of the cone锥体,
224
778846
1577
并输入他们的文字,
13:12
emerge出现 at the other end结束 of the building建造,
225
780447
2296
并在另一端出现,
13:14
and find that their word has joined加盟
a collective集体 poem, a collective集体 voice语音.
226
782767
4299
从而发现他们的文字加入了
一首集体诗歌,发出了集体的声音。
13:20
(Music音乐)
227
788796
7108
(音乐)
13:34
These are simple简单 experiments实验
in machine learning学习.
228
802149
3762
这些是机器学习的简单实验。
13:38
The algorithm算法 that generates生成
the collective集体 poem is pretty漂亮 simple简单.
229
806769
5338
产生集体诗歌的算法非常简单。
13:44
It's like predictive预测 text文本,
230
812131
1707
它就像预测文本一样,
13:45
only it's trained熟练 on millions百万 of words
written书面 by poets诗人 in the 19th century世纪.
231
813862
5830
只不过它是以19世纪诗人
写的几百万字为训练基础的。
13:51
So it's a sort分类 of convergence收敛
of intelligence情报, past过去 and present当下,
232
819716
4980
所以它有点过去和现在,
13:56
organic有机 and inorganic无机.
233
824720
1805
有机和无机的智慧融合。
13:59
And we were inspired启发
by the words of Stephen斯蒂芬 Hawking霍金.
234
827547
3214
我们被史蒂芬·霍金的话所鼓舞。
14:02
Towards the end结束 of his life,
he asked quite相当 a simple简单 question:
235
830785
3611
在他生命的终点,他问
了个非常简单的问题:
14:06
If we as a species种类 were ever
to come across横过 another另一个 advanced高级 life-form生命形式,
236
834420
6299
如果我们作为一个物种遇到
另一种高级形式的生命,
14:12
an advanced高级 civilization文明,
237
840743
2448
一个更先进的文明,
14:15
how would we speak说话 to them?
238
843215
1530
我们将如何跟他们沟通?
14:17
What collective集体 language语言
would we speak说话 as a planet行星?
239
845808
3691
我们作为地球该说什么集体语言?
14:23
The language语言 of light
reaches到达 every一切 audience听众.
240
851941
3698
灯光的语言能够传递给每一个观众。
14:28
All of us are touched感动 by it.
None没有 of us can hold保持 it.
241
856474
2683
我们每个人都能被触碰到,
但每个人都无法抓住它。
14:32
And in the theater剧院, we begin开始 each work
in a dark黑暗 place地点, devoid没有 of light.
242
860514
5563
在剧院中,我们在黑暗场景中
开始工作,远离光源。
14:38
We stay up all night focusing调焦 the lights灯火,
programming程序设计 the lights灯火,
243
866101
3543
我们彻夜不眠地聚焦灯光,
对灯光进行编程,
14:42
trying to find new ways方法
to sculpt塑造 and carve雕刻 light.
244
870812
2912
试图找到塑造灯光的新方法。
14:47
(Music音乐)
245
875074
4371
(音乐)
14:51
This is a portrait肖像 of our practice实践,
246
879469
4555
这是我们实践的写照,
14:57
always seeking new ways方法
to shape形状 and reshape重塑 light,
247
885494
4081
总是寻找塑造和重塑灯光的方式,
15:01
always finding发现 words for things
that we no longer need to say.
248
889599
4222
总是要为我们不再需要说出来
的东西寻找语言。
15:08
And I want to say that this,
249
896637
3771
我想说的是,这个,
15:13
and everything that I've just shown显示 you,
250
901218
2529
还有我刚给你们展示的所有东西,
15:15
no longer exists存在 in physical物理 form形成.
251
903771
2304
都不再具有物理形态。
15:18
(Music音乐)
252
906099
2832
(音乐)
15:20
In fact事实, most of what I've made制作
over the last 25 years年份
253
908955
2566
事实上,我过去25年
所做的大部分东西
都不复存在了。
15:23
doesn't exist存在 anymore.
254
911545
1717
15:25
But our work endures in memories回忆,
in synaptic突触 sculptures雕塑,
255
913286
4552
但是我们的作品存在于记忆中,
存在于突触雕塑中,
15:29
in the minds头脑 of those
who were once一旦 present当下
256
917862
3199
存在于那些曾经在观众中
15:33
in the audience听众.
257
921085
1420
出现过的人的脑海中。
15:34
(Music音乐)
258
922529
2909
(音乐)
15:37
I once一旦 read that a poem learnt学到了 by heart
259
925462
4746
我曾经读过用心记住的诗,
15:43
is what you have left,
260
931231
2167
是你所留下的,
15:45
what can't be lost丢失,
261
933422
2108
无法丢失的,
15:47
even if your house burns烧伤 down
and you've lost丢失 all your possessions财产.
262
935554
4132
即便你的房子被烧毁
并失去所有的一切。
15:51
I want to end结束 with some lines线
that I learnt学到了 by heart a long time ago.
263
939710
4844
我想要用很久之前用心
记住的几行诗来结束。
15:56
(Music音乐)
264
944578
2521
(音乐)
15:59
They're written书面 by the English英语
novelist小说家 E.M. Forster福斯特,
265
947123
2881
它们是英国小说家
E.M.福斯特所创作的,
16:02
in 1910, just a few少数 years年份
before Europe欧洲, my continent大陆,
266
950028
4642
写于1910年,就在欧洲,
我所在的大陆,
16:06
(Music音乐)
267
954694
1631
(音乐)
16:08
began开始 tearing撕裂 itself本身 apart距离.
268
956349
1746
开始撕裂自己的时候。
16:10
(Music音乐)
269
958119
1898
(音乐)
16:12
And his call to convergence收敛
still resonates共振
270
960041
2841
他对融合的呼吁仍然在我们现在
16:14
through通过 most of what
we're trying to make now.
271
962906
2372
尝试做的大部分事情中产生共鸣。
16:17
(Music音乐)
272
965302
1468
(音乐)
16:18
"Only connect! That was
the whole整个 of her sermon讲道.
273
966794
4958
“只有连接,是她所有的布道。
16:23
Only connect the prose散文 and the passion,
274
971776
3089
只有连接散文和激情,
16:26
and both will be exalted崇高,
275
974889
3001
两者才能升华,
16:29
And human人的 love will be seen看到 at its height高度.
276
977914
4310
人类的爱才能达到顶峰。
16:34
Only connect! And live生活
in fragments片段 no longer."
277
982248
4801
只有连接!并且不再活成散沙。”
16:41
Thank you.
278
989090
1151
谢谢。
16:42
(Applause掌声)
279
990265
7000
(鼓掌)
Translated by psjmz mz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Es Devlin - Artist, designer
Es Devlin is an artist and designer practicing across the worlds of art, music and technology.

Why you should listen

Es Devlin is an artist and stage designer. She is known for creating large-scale performative sculptures and environments that fuse music, language and light. 

Devlin has conceived touring stage sculptures for Beyoncé, U2, Adele, The Weeknd and Kanye West as well as two decades of design for opera, drama and dance worldwide.

She is supported by a small team of talented designers at Studio Es Devlin who help develop and execute the design work as well as supporting Es’s expanding practice as a solo exhibiting artist. 

Devlin's fluorescent red Fifth Lion roared AI-generated collective poetry to crowds in London's Trafalgar Square in September 2018. The 2016 MIRRORMAZE in Peckham, London, and ROOM 2022 at Miami Art Basel 2017 both explored reflective labyrinthine geometries and narratives. In 2018 she collaborated with theoretical physicist Carlo Rovelli on an interpretation of The Order of Time read by Benedict Cumberbatch. 

Her practice was the subject of the Netflix documentary series Abstract: The Art Of Design, and she has been named artistic director of the 2020 London Design Biennale. Devlin has been awarded the London Design Medal, three Olivier Awards and a UAL fellowship. She has been named RSA Royal Designer For Industry and was made OBE in 2015. 

Studio Es Devlin is designing the UK Pavilion at The World Expo 2020. The Poem Pavilion will continue Devlin's work in AI-generated collective poetry first conceived with Hans Ulrich Obrist at the Serpentine Gallery In London.

More profile about the speaker
Es Devlin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee