Es Devlin: Mind-blowing stage sculptures that fuse music and technology
艾斯·代弗林: 令人叹为观止的融合音乐与科技的舞台雕塑
Es Devlin is an artist and designer practicing across the worlds of art, music and technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
"The Lehman Trilogy,"
of Western capitalism
within this single revolving cube,
了这个旋转的立方体里,
through the centuries.
around and through
with the simple, human origins
人类起源的东西连接,
global financial systems
myself when I was younger.
up to your heart,
小提琴放到你的心上,
of your whole body
and heard it translated into music.
听着它被翻译成音乐。
good at the violin,
of the second violin section
that we were making
的交响乐感到惊叹,
more beautiful and powerful
have managed on our own.
large-scale performances,
of a symphony orchestra.
chess piece time tunnels
创造这些旋转
for Kanye West,
《鲨鱼坦克》和《群山》创作时,
the most articulate sculpture,
of communication to an audience.
at its most condensed,
to be unlocked and unpacked.
to design Beyoncé's "Formation" tour,
设计“ Formation”之旅时,
that Beyoncé wrote.
at four or five about bad dreams
看到一个电视传教士许诺说,
if I put my hand to the TV.
an electric current running through me."
一股电流穿过我的身体。”
to Beyoncé as a child
给她传递祷告的电视,
to the back of the stadium.
of a hundred thousand people
with every word together,
一起唱起来,
each seeking one-to-one intimacy
与表演者一对一的
we have to provide intimacy
演出时,我们必须提供
this 60-foot-high, revolving,
the piece of paper in half.
underneath it all.
but of course translating from a sketch
six-story building
working around the clock for three months,
夜以继日地工作三个月,
with that Illuminati mess
唠叨光明会那些破事,
and my cocky fresh
偷拍老娘傲人光彩。
my Givenchy dress
这特么就是老娘的调调。
his Roc necklaces
将老娘男人的Roc收入囊中。
克里奥尔血统的黑人 ,
is the experience of the audience,
的是观众的体验,
that the audience spend with us.
for a hundred thousand passengers.
artist The Weeknd,
of the audience,
is the liftoff, the beginning,
that you're working with
or crew to transport it.
in the arena, before the show starts.
它就充满了赛场中的空气。
the story of how they came to get there,
如何来到这里的故事,
花费的工作时长。
to pay for the tickets.
outside the arena,
for an audience on their anticipation,
观众传递他们的期望,
of the performer.
transformed into metaphor --
的音乐变成隐喻——
and with three-dimensional portraiture,
使用面具和三维肖像,
Adele's first live concert in five years,
五年来首场现场演唱会时,
of her eyes asleep.
echoing around the arena,
呼吸在空气中回响,
we're navigating the audience
而针对U2,我们引导观众
of politics, poetry and music.
政治、诗歌和音乐。
with the band and their creative teams,
我与乐队和他们的创意团队见了面,
the band's past with their present,
as activists and artists,
他们走在钢丝上,
to become protagonists
Have No Name")
is like the end of a flight.
演出的结束就像航班的落地。
out to the audience.
an 80-foot high mechanical human figure
一个80英尺高的机械人
from music to mechanics,
entirely technically impossible.
在技术上是不可行的。
we took it to said no,
the way that it was achieved
control system together
折叠放在平板货车上,
onto a flatbed truck
without coming apart.
was that the dimension of its head
that it had to travel under on its tour.
and annoyingly low bridge
pieces that we've worked on
out of Lake Constance,
从康斯坦斯湖伸出来,
of cards in the air
between sky and sea.
this flick of the wrists
这个手腕的轻弹
that would be strong enough
that you don't see in this photograph
and support around the back,
that aren't on my website.
for the audience to see,
as a stage designer,
of communicating something that's true.
传达一些真实的东西。
using things that are false?"
东西来传达真相吗?”
the shows that I've worked on,
who is not looking at the stage.
一个不盯着舞台的人。
that I find equally fascinating,
见到这样的景象呢:
that originates here,
Gallery in London,
to donate one word to a collective poem.
集体诗歌贡献一个词。
single LED portrait
to the back of the stadium,
home with them,
to the collective poem.
of an ever-evolving collective work.
演变的集体工作的片段。
will take architectural form.
at the World Expo 2020.
it's never felt this divided.
如此分裂的状态。
with divergent voices.
发出过如此多不同的声音。
in need of places
相互联系,相互融合。
that this wooden sculpture,
a bit like that violin I used to play,
过去演奏过的小提琴,
can play and enter their word
a collective poem, a collective voice.
一首集体诗歌,发出了集体的声音。
in machine learning.
the collective poem is pretty simple.
written by poets in the 19th century.
写的几百万字为训练基础的。
of intelligence, past and present,
by the words of Stephen Hawking.
he asked quite a simple question:
了个非常简单的问题:
to come across another advanced life-form,
另一种高级形式的生命,
would we speak as a planet?
reaches every audience.
None of us can hold it.
但每个人都无法抓住它。
in a dark place, devoid of light.
开始工作,远离光源。
programming the lights,
对灯光进行编程,
to sculpt and carve light.
to shape and reshape light,
that we no longer need to say.
的东西寻找语言。
over the last 25 years
所做的大部分东西
in synaptic sculptures,
存在于突触雕塑中,
who were once present
and you've lost all your possessions.
并失去所有的一切。
that I learnt by heart a long time ago.
记住的几行诗来结束。
novelist E.M. Forster,
E.M.福斯特所创作的,
before Europe, my continent,
我所在的大陆,
still resonates
we're trying to make now.
the whole of her sermon.
in fragments no longer."
ABOUT THE SPEAKER
Es Devlin - Artist, designerEs Devlin is an artist and designer practicing across the worlds of art, music and technology.
Why you should listen
Es Devlin is an artist and stage designer. She is known for creating large-scale performative sculptures and environments that fuse music, language and light.
Devlin has conceived touring stage sculptures for Beyoncé, U2, Adele, The Weeknd and Kanye West as well as two decades of design for opera, drama and dance worldwide.
She is supported by a small team of talented designers at Studio Es Devlin who help develop and execute the design work as well as supporting Es’s expanding practice as a solo exhibiting artist.
Devlin's fluorescent red Fifth Lion roared AI-generated collective poetry to crowds in London's Trafalgar Square in September 2018. The 2016 MIRRORMAZE in Peckham, London, and ROOM 2022 at Miami Art Basel 2017 both explored reflective labyrinthine geometries and narratives. In 2018 she collaborated with theoretical physicist Carlo Rovelli on an interpretation of The Order of Time read by Benedict Cumberbatch.
Her practice was the subject of the Netflix documentary series Abstract: The Art Of Design, and she has been named artistic director of the 2020 London Design Biennale. Devlin has been awarded the London Design Medal, three Olivier Awards and a UAL fellowship. She has been named RSA Royal Designer For Industry and was made OBE in 2015.
Studio Es Devlin is designing the UK Pavilion at The World Expo 2020. The Poem Pavilion will continue Devlin's work in AI-generated collective poetry first conceived with Hans Ulrich Obrist at the Serpentine Gallery In London.
Es Devlin | Speaker | TED.com