ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com
Small Thing Big Idea

Kyra Gaunt: How the jump rope got its rhythm

凱拉岡特: 跳繩如何產生節奏

Filmed:
453,746 views

「下來,寶貝,從雲霄飛車下來……」嘻哈虧欠相繞繩單人跳女王很多。人種音樂學家凱拉岡特帶我們去了解跳繩的迷人歷史。
- Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you do it right, it should sound聲音 like:
0
206
2460
如果你做對了,聽起來應該是這樣:
00:14
TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線,
TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線, TICK-tat刻度線.
1
2690
3879
滴答,滴答,滴答,
滴答,滴答,滴答。
00:18
If you do it wrong錯誤, it sounds聲音 like:
2
6593
1707
如果錯了,聽起來會是:
00:20
Tick-TAT刻度線, tick-TAT刻度線, tick-TAT刻度線.
3
8324
1499
滴答,滴答,滴答。
00:21
[Small thing. Big idea理念.]
4
9848
2851
〔小東西。大點子。〕
00:25
[Kyra凱拉 Gaunt憔悴 on
the Jump Rope]
5
13574
1886
〔凱拉岡特談跳繩〕
00:28
The jump rope is such這樣 a simple簡單 object目的.
6
16321
3433
跳繩是個很簡單的物品。
00:31
It can be made製作 out of rope,
a clothesline晾衣繩, twine麻線.
7
19918
2599
可以用繩索、曬衣繩、繩索來做。
00:34
It has, like, a twirl on it. (Laughs)
8
22541
2526
它上面有個……旋轉。(笑聲)
00:37
I'm not sure how to describe描述 that.
9
25091
1772
我不太確定怎麼稱呼它。
00:38
What's important重要
is that it has a certain某些 weight重量,
10
26887
2505
重要的是,它有一定的重量,
00:41
and that they have
that kind of whip鞭子 sound聲音.
11
29416
3377
且會有一種鞭打的聲音。
00:44
It's not clear明確 what the origin起源
of the jump rope is.
12
32817
3798
跳繩的來源並不清楚。
00:48
There's some evidence證據
that it began開始 in ancient Egypt埃及, Phoenicia腓尼基,
13
36639
3936
有證據顯示,在古老的埃及
腓尼基就開始有跳繩了,
00:52
and then it most likely容易 traveled旅行
to North America美國 with Dutch荷蘭人 settlers定居者.
14
40599
4072
很可能接著就被荷蘭
移民者傳到了北美。
00:56
The rope became成為 a big thing
when women's女士的 clothes衣服 became成為 more fitted
15
44695
4638
跳繩熱門起來是因為
女性的衣服變得更合身,
01:01
and the pantaloonpantaloon came來了 into being存在.
16
49357
2278
且馬褲開始出現。
01:03
And so, girls女孩 were able能夠 to jump rope
17
51659
2880
所以,女孩就可以跳繩了,
01:06
because their skirts
wouldn't不會 catch抓住 the ropes繩索.
18
54563
2706
她們不會有裙子絆到繩子的問題了。
01:09
Governesses怪家庭教師 used it
to train培養 their wards病房 to jump rope.
19
57293
3880
女家教訓練她們監護的
未成年人跳繩。
01:13
Even formerly以前 enslaved奴役 African非洲人 children孩子
in the antebellum戰前 South
20
61197
3241
甚至在南北戰爭前的南方,
被奴役的非洲孩童
01:16
jumped跳下 rope, too.
21
64462
1442
也會玩跳繩。
01:17
In the 1950s, in Harlem哈林,
Bronx布朗克斯, Brooklyn布魯克林, Queens皇后,
22
65928
4611
1950 年代,在哈林區、布隆克斯區、
布魯克林區、皇后區,
01:22
you could see on the sidewalk人行道,
lots of girls女孩 playing播放 with ropes繩索.
23
70563
4476
都可以看到許多女孩
在人行道上玩跳繩。
01:27
Sometimes有時 they would take two ropes繩索
and turn them as a single rope together一起,
24
75063
3722
有時她們會把兩條繩子變成一條,
01:30
but you could separate分離 them and turn
them in like an eggbeater打蛋器 on each other.
25
78809
3786
但也可以把兩條繩子分開,
變成像打蛋器那樣。
01:34
The skipping跳繩 rope
was like a steady穩定 timeline時間線 --
26
82619
2513
跳繩就像是條穩定的時間線──
01:37
tick, tick, tick, tick --
27
85156
1517
滴,滴,滴,滴──
01:38
upon which哪一個 you can add rhymes童謠
and rhythms節奏 and chants聖歌.
28
86697
4062
你可以在上面加上
韻律、節奏、吟唱。
01:42
Those ropes繩索 created創建 a space空間
29
90783
2048
那些繩子能創造出一個空間,
01:44
where we were able能夠
to contribute有助於 to something
30
92855
2222
在那空間中,我們能促成
01:47
that was far greater更大
than the neighborhood鄰里.
31
95101
2110
超越街坊的東西。
01:49
Double Dutch荷蘭人 jump rope remains遺跡
a powerful強大 symbol符號 of culture文化 and identity身分
32
97602
3686
對於黑人女性來說,
相繞繩單人跳仍然是
文化和身份的強大象徵。
01:53
for black黑色 women婦女.
33
101312
1153
01:54
Back from the 1950s to the 1970s,
34
102489
2318
在 1950 年代到 1970 年代之間,
01:56
girls女孩 weren't supposed應該 to play sports體育.
35
104831
2135
女孩是不能玩運動的。
01:58
Boys男孩 played發揮 baseball棒球,
basketball籃球 and football足球,
36
106990
2801
男孩可以玩棒球、籃球、足球,
02:01
and girls女孩 weren't allowed允許.
37
109815
1341
女孩卻不被允許。
02:03
A lot has changed, but in that era時代,
38
111180
2524
很多已經改變了,但在那個年代,
02:05
girls女孩 would rule規則 the playground操場.
39
113728
1841
女孩能主宰遊樂場。
02:07
They'd他們會 make sure
that boys男孩 weren't a part部分 of that.
40
115593
2420
她們會確保男孩不能進入。
02:10
It's their space空間, it's a girl-power女孩-力量 space空間.
41
118037
2246
那是她們的空間,
「女孩力量」的空間。
02:12
It's where they get to shine閃耀.
42
120307
2096
在那裡,她們能發光。
02:14
But I also think it's for boys男孩,
43
122427
1562
但我認為男孩也能玩,
02:16
because boys男孩 overheard偷聽 those,
44
124013
1476
因為男孩無意間聽到那些,
02:17
which哪一個 is why, I think,
so many許多 hip-hop嘻哈 artists藝術家
45
125513
2444
我認為,這就是為什麼
有許多嘻哈藝術家
02:19
sampled取樣 from things that they heard聽說
in black黑色 girls'女孩 game遊戲 songs歌曲.
46
127981
3296
會參考他們聽到的
黑人女孩的遊戲歌曲。
02:23
(Chanting誦經) ... cold, thick shake,
act法案 like you know how to flip翻動,
47
131301
3076
(吟唱)……冷又濃的奶昔,
表現出你知道如何輕跳,
02:26
Filet-O-Fish菲力-O-魚, Quarter25美分硬幣 Pounder,
french法國 fries薯條, ice cold, thick shake,
48
134401
3001
麥香魚,四盎司牛肉堡,
法式薯條,冰冷,濃奶昔,
02:29
act法案 like you know how to jump.
49
137426
1455
表現出你知道如何跳躍。
02:30
Why "Country國家 Grammar語法" by Nelly耐 莉
became成為 a Grammy格萊美 Award-winning獲獎 single
50
138905
4020
尼力的單曲《家有家規》
之所以能贏得葛萊美獎,
02:34
was because people already已經 knew知道
51
142949
2358
是因為人們已經知道
02:37
"We're going down down baby寶寶
your street in a Range範圍 Rover流浪者 ... "
52
145331
3475
「寶貝,我們要開著 Range
Rover 前往你的那條街……」
02:40
That's the beginning開始 of "Down down, baby寶寶,
down down the roller滾筒 coaster杯墊,
53
148830
3413
那後面接的是「下來,
寶貝,從雲霄飛車下來,
02:44
sweet, sweet baby寶寶, I'll never let you go."
54
152267
2429
甜蜜的寶貝,我永遠不會讓你走。」
02:46
All people who grew成長 up
in any black黑色 urban城市的 community社區
55
154720
2849
在任何黑人城市社區中長大的人,
02:49
would know that music音樂.
56
157593
2285
都會知道那音樂。
02:51
And so, it was a ready-made現成 hit擊中.
57
159902
2222
它是現成的熱門金曲。
02:54
The Double Dutch荷蘭人 rope playing播放
helped幫助 maintain保持 these songs歌曲
58
162656
4119
因為玩相繞繩單人跳,
讓這些歌曲得以傳下去,
02:58
and helped幫助 maintain保持 the chants聖歌
and the gestures手勢 that go along沿 with it,
59
166799
4001
配合歌曲的吟唱和手勢
也都能延續下去,
03:02
which哪一個 is very natural自然
to what I call "kinetic動能 orality口傳" --
60
170824
4007
這對於我所謂的「運動的
口頭形態」而言是很自然的──
03:06
word of mouth and word of body身體.
61
174855
1801
嘴巴和身體的言詞。
03:09
It's the thing that gets得到
passed通過 down over generations.
62
177133
2873
它能被世世代代傳下去。
03:12
In some ways方法, the rope
is the thing that helps幫助 carry攜帶 it.
63
180030
2931
在某種意義上,跳繩
協助帶著它傳下去。
03:15
You need some object目的
to carry攜帶 memory記憶 through通過.
64
183696
2873
你需要某些物品當媒界來帶著記憶。
03:18
So, a jump rope, you can use it
for all different不同 kinds of things.
65
186943
3944
所以,你可以把跳繩
用在各種事物上。
03:22
It crosses十字架 cultures文化.
66
190911
1555
它跨越了文化。
03:24
And I think it lasted歷時
because people need to move移動.
67
192490
4005
我想,它會延續下去
是因為人需要動。
03:28
And I think sometimes有時 the simplest簡單 objects對象
can make the most creative創作的 uses使用.
68
196519
5387
我認為,有時,最簡單的東西
就能做最有創意的使用。
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Zihao Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kyra Gaunt - Ethnomusicologist
A member of the inaugural TED Fellows class, Dr. Kyra Gaunt is an ethnomusicologist, singer-songwriter, and a social media researcher on faculty at University at Albany, SUNY.

Why you should listen

Kyra Gaunt's book, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-Hop, published by NYU Press, won of the 2007 Alan Merriam Book Prize awarded by The Society for Ethnomusicology, which contributed to the emergence of black girlhood studies and hip-hop feminism. It also inspired a work by fellow TED Fellow Camille A. Brown, BLACK GIRL: Linguistic Play, which was nominated for a 2016 Bessie Award for Outstanding Production.

Gaunt's articles have appeared in Musical Quarterly, The Journal for Popular Music Studies and Parcours anthropologiques, and she has contributed chapters to I Was Born to Use Mics: Listening to Nas’ Illmatic and The Hip-hop & Obama Reader, among other publications.  

Gaunt's scholarship has been funded by The Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities and is a nationally- and internationally-recognized speaker. She also is a certified expert witness in federal and state cases on the unintended consequences of social media. She also continues to perform and record as a classically-trained, jazz vocalist and R&B singer-songwriter. Her original compositions are available on the CD Be the True Revolution available on iTunes and CDBaby.

More profile about the speaker
Kyra Gaunt | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee