Michael Hendryx: The shocking danger of mountaintop removal -- and why it must end
麥可·亨德利克斯: 山巔移除的驚人危險性——以及為什麼必須要終止它
Michael Hendryx is focused on the impacts of uneven environmental exposures faced by socioeconomically disadvantaged groups. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to conduct an experiment.
to live in blasting zones
going off over their heads.
會在頭上炸開的控制區。
are used almost daily.
下風處和下游處。
of water contaminated.
you could carefully study
你可以很仔細地研究
of living in these blasting communities
confounders and covariates.
干擾因子和共變量。
powerful scientific inquiry
environmental exposures.
所受到的影響。
could never be done.
the stomach for it.
would never approve it;
it is happening right now.
有什麼倫理的義務?
populations are in danger?
to be confident of our conclusions?
才能夠對我們的結論有信心?
scientific certainty and the need to act?
之間的界線在哪裡?
that is happening right now
here in the United States.
阿帕拉契山區就有被使用。
West Virginia, Kentucky and Tennessee.
維吉尼亞州、西維吉尼亞州、
have been mined in this way.
都是用這種方式來開採的。
德拉威州的大小,
and New Hampshire combined.
加起來一樣大的面積。
ancient Appalachian forest,
山脈森林進行皆伐作業。
biodiversity on the planet.
最豐富的地區之一。
or dumped into adjacent valleys.
或丟棄在毗連的溪谷中。
up to 800 feet of mountain elevation.
煤礦開採就用了
in West Virginia alone.
is dumped over the valley sides
headwater streams.
have been destroyed.
超過五百座山已經被摧毀。
have been permanently buried.
已經被永遠掩埋。
of the valley fills is highly contaminated
都仍然會是受污染的。
chemically treated,
化學處理、壓碎,並清洗,
transported to power plants and burned.
of gallons of water with metals,
受到金屬、硫酸鹽、
and other impurities.
of US electricity demand --
3% 的美國電力需求——
of US electricity demand.
all sorts of other questions.
這會帶來各種其他的問題。
of mountaintop-removal mining?
會有什麼影響?
who live in counties where MTR takes place
有超過一百萬的居民,
of industry and government
obligation of science
讓人不舒服的情況時,
研究這個議題。
at West Virginia University.
大學接了一份工作。
any research related to coal.
做過任何和煤相關的研究。
in these mining communities.
所說的故事。
they drank was not clean,
about their own illnesses
cancer was in their neighborhoods.
癌症有多麼常見。
in southern West Virginia
和肯塔基州東部的人,
聽他們訴說他們的擔憂。
and hear their concerns.
that nothing had been published
關於美國煤礦開採
of coal mining in the United States.
影響的文獻被出版。
沒有任何關於美國煤礦開採
on the public health effects
影響的文獻被出版。
a new contribution,
「我可以做一點新的貢獻,
or to alleviate them."
都會是貢獻。」
or organizational agenda.
initially were skeptical
between public health and mining.
會有任何連結嗎?
could be explained by poverty
健康問題可以用貧困,
like smoking and obesity.
生活習慣議題來解釋。
maybe they would be right.
population health to mining activity
和採礦活動連結起來,
race, smoking, obesity, poverty,
性別、種族、抽煙、
及其他我們能測量的變數。
and others we could measure.
the concerns of the residents,
證明居民的憂慮是真的,
where mountaintop removal takes place
of cardiovascular disease,
lung disease like COPD.
如慢性肺部阻塞。
are significantly elevated,
for higher rates of birth defects
嬰兒出生缺陷率
equates to about 1,200 excess deaths
至少多出一千兩百人。
controlling for other risks.
as the levels of mining go up
死亡率也會跟著增加,
community door-to-door health surveys.
挨家挨戶的健康調查。
living within a few miles of MTR
山巔移除附近幾英哩內的人,
communities without mining.
類似的農村社區中的居民做比較。
of personal and family illness,
疾病的比率比較高,
a broad spectrum are more common.
does not prove causation.
不能證明有因果關係。
實際環境條件的資料。
in mining communities.
and report on that.
of public drinking-water standards
違反標準的狀況,
in MTR areas versus non-mining areas.
是非採礦地區的七倍。
is elevated in mining communities,
懸浮微粒的比率比較高,
contains a complex mixture,
a known lung carcinogen,
已知會導致肺癌的物質,
有機化合物。
cardiovascular dysfunction in rats.
出現心血管功能問題。
in vitro lung cells.
促進人體的肺癌發展。
of some of our studies.
what we have to say.
in coal country.
paid for research
has tried to do the same
claiming that MTR is safe.
來宣稱山巔移除是安全的。
under the Freedom of Information Act,
寄給我一些擾人的要求,
at a Congressional hearing
with ties to the energy industry.
有關係的國會議員。
that he refuses to read the research.
他拒絕閱讀這項研究。
with a member of Congress,
shared my research,
they knew nothing about it.
他們對這研究一無所知。
at the US Geological Survey
for more than two years.
to publish their findings,
他們的發現時,
by their superiors
the National Academy of Sciences
by the federal government
of surface mining.
對公眾健康造成的後果。
motivated, in my view.
背後的動機都是政治。
from researchers, too.
they express skepticism.
表達他們的懷疑。
as scientists, to be skeptical.
我們都被教導要會懷疑。
this possible explanation?"
可能的解釋又該怎麼說?」
that alternative interpretation?"
不同的詮釋方式?」
some confounder that we missed.
遺漏掉某個干擾因子。
we haven't accounted for."
證明了什麼?」
effects would be found in people?"
在人身上也會有同樣的效應?」
that they could be right,
他們有可能是對的,
of some unmeasured confound.
複雜因素所造成的。
from blowing up mountains
if doubt is what you seek.
你一定都能找到可懷疑的點。
defining experiment.
那麼有決定性的實驗。
must always be associational.
都一定只是關聯性的。
why I've started to wonder,
為什麼我開始納悶,
on this topic so far.
刊登了超過三十篇論文。
have added to the evidence,
也補充了許多證據,
it's only correlational.
have lifestyle issues.
有生活方式的議題。
or poverty or education
這些變數,還有其他的。
where we don't need more research,
我們將不再需要更多的研究,
to be unwilling research subjects
非自願的研究對象
the data wherever it goes,
as thinking, feeling human beings,
我們得要決定
及何時該採取行動。
but for other situations
在其他情況也一樣,
and concerning but imperfect.
卻不夠完美的情況。
means people's lives.
你錯了的代價就是人命。
that there is any controversy
對健康所造成的影響,
of mountaintop-removal mining.
and political twilight zone
還有對氣候變遷的辯論
是否會致癌的爭執。
smoking caused cancer.
seems to point to one conclusion.
or the prevailing public view
and you think you have a valid insight
且你認為你有一項有效的洞見
of entire populations is at stake
of denial and disbelief,
for telling the truth as they see it,
有責任要將它說出來,
to stand up for the data.
要為資料站出來。
to wait around for public opinion
to the scientific understanding.
and the more frustrating the debate,
辯論越是讓人挫折,
to preserve our objectivity
is the most powerful tool that we have,
是我們最強大的工具,
on the part of scientists,
will ever convince people
our reputation for integrity,
和保衛我們的正直名譽,
and keep doing the studies
the results to the public,
does and will win out.
也一定會勝出。
ABOUT THE SPEAKER
Michael Hendryx - Research investigatorMichael Hendryx is focused on the impacts of uneven environmental exposures faced by socioeconomically disadvantaged groups.
Why you should listen
In 2006, Michael Hendryx started a research program on public health disparities for people in Appalachia who live in proximity to coal mining, with a focus on mountaintop removal. This research has shown that people who live close to mountaintop removal are at increased risk for a wide set of health problems including respiratory illness, cardiovascular disease, birth defects, cancer and more. Hendryx has published more than peer-reviewed research papers and has been an investigator on numerous grants and contracts. He is currently a Professor in the Department of Environmental Health at Indiana University Bloomington’s School of Public Health.
Michael Hendryx | Speaker | TED.com