ABOUT THE SPEAKER
Alex Rosenthal - Producer
Alex Rosenthal takes everyday experiences and turns them into mind-bending puzzles.

Why you should listen

Alex Rosenthal is the editorial producer at TED-Ed, where he has produced hundreds of animated educational videos. Before working at TED, he made educational digital games at PBS's "NOVA," including a citizen-science game designed to unravel the secrets of RNA. He has also produced National Geographic documentaries on subjects ranging from an expedition into the heart of an active volcano to a high-tech search for the lost tomb of Genghis Khan. Rosenthal studied mathematics and playwriting at Brown University.

More profile about the speaker
Alex Rosenthal | Speaker | TED.com
TED Salon: Radical Craft

Alex Rosenthal: The joyful, perplexing world of puzzle hunts

亞歷克斯·羅森塔爾: 令人既愉悅又費解的尋寶世界

Filmed:
420,701 views

歡迎來到奇特、迂迴難懂、令人愉悅的尋寶世界。跟著亞歷克斯·羅森塔爾,掀開世界最複雜的謎題之一——麻省里工學院尋寶競賽的面紗,揭露謎題是如何可能在最意想不到的地方被發現。(提示:看看你是否能發現藏在這支 TED 演講中的謎題。)
- Producer
Alex Rosenthal takes everyday experiences and turns them into mind-bending puzzles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's 4am, you've been awake甦醒
for forty四十 hours小時,
0
802
3396
早上四點,你已經四十個小時沒睡了,
00:16
when you unlock開鎖 a puzzle難題
containing this video視頻
1
4222
3381
你解開了一個謎題,裡面有支影片:
00:19
of some kind of dance-off舞蹈關閉 between之間
a chicken and a roller-skating滑旱冰 beaver海狸.
2
7627
4976
一隻雞和一隻溜直排輪的海狸在尬舞。
00:24
(Laughter笑聲)
3
12627
1524
(笑聲)
00:26
The confusion混亂 and delight
you're experiencing經歷
4
14175
2287
此時你所感受到的困惑和喜悅,
00:28
is a typical典型 moment時刻
at the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵,
5
16486
3093
就是參與麻省理工學院
尋寶競賽的典型感受,
00:31
which哪一個 is basically基本上 the Olympics奧運會
meets符合 Burning燃燒 Man
6
19603
2341
基本上,
它就像奧運遇上了燃燒人節慶,
00:33
for a specific具體 type類型 of nerd書呆子.
7
21968
1704
針對某種怪胎舉辦。
00:35
(Laughter笑聲)
8
23696
1001
(笑聲)
00:36
Today今天, I'm going to take you
inside this strange奇怪,
9
24721
2342
今天,我要帶領你們進入
這個奇特、自尋煩惱
00:39
intellectually知性上 masochistic受虐狂
and incredibly令人難以置信 joyful快樂 world世界.
10
27087
3291
且極富趣味的世界。
00:42
But first, I have to explain說明
what I mean when I say "puzzle難題."
11
30858
3285
但,首先,我得要解釋
我所謂的「謎題」。
00:46
A puzzle-hunt-style謎題狩獵風格 puzzle難題 is a data數據 set.
12
34715
3238
尋寶形式的謎題是一種資料集。
00:49
It can be a grid of letters,
a sudoku數獨, a video視頻, an audio音頻 --
13
37977
4810
它可由文字、數獨、
影像、聲音所構成,
00:54
it can be anything
that contains包含 hidden information信息
14
42811
3026
它可能是任何帶有隱藏資訊的東西,
00:57
that can eventually終於 resolve解決 into an answer回答
that is a word or a phrase短語.
15
45861
4309
最終能夠被破解,精煉成一個答案,
可能是個字或句子。
01:02
So, to give you an example,
16
50194
1320
舉個例子,
01:03
this is a puzzle難題 called "Master Pieces."
17
51538
2618
這個謎題叫做「大師之作」。
01:06
It consists of 10 images圖片 of LEGOLEGO people
looking at piles of LEGOs樂高.
18
54180
4841
這謎題由樂高人盯著一堆樂高的
十張圖片所構成。
01:11
And to save保存 us some time,
I'm going to explain說明 what's going on here.
19
59370
3350
為了節省時間,我直接解釋狀況。
01:14
Each of the piles of LEGOs樂高
is a deconstructed解構 work of art藝術
20
62744
4405
每一堆樂高都是件藝術作品的解構,
01:19
in the style樣式 of a famous著名 artist藝術家.
21
67173
1849
依循某一位知名畫家的風格。
01:21
So, does anybody任何人 recognize認識
the artist藝術家 on the left?
22
69046
3154
有沒有人可以認出最左邊這一幅
誰的作品呢?
01:24
They used a lot of red.
23
72641
1533
他用了許多紅色。
01:26
I heard聽說 "Rothko羅斯科," yeah.
24
74865
1400
我聽到有人說「羅斯科」,沒錯。
01:28
The second第二 one?
25
76873
1151
第二張呢?
01:30
(Audience聽眾) Mondrian蒙德里安.
26
78048
1151
(聽眾說)蒙德里安
01:31
Alex亞歷克斯 Rosenthal羅森塔爾: Yeah, well doneDONE.
27
79223
1562
亞歷克斯·羅森塔爾:耶,做得好
01:32
And the third第三 one?
This is the hardest最難 one --
28
80809
2849
第三張呢?這是最難的一張。
01:37
Yeah, Klimt克里姆特, I heard聽說 it.
29
85404
1228
是的,克林姆,我聽到了。
01:38
Well doneDONE, the color顏色
is the biggest最大 clue線索 there.
30
86950
3221
做得好,顏色是最明顯的線索。
01:42
So the puzzle難題 has various各個 clues線索
31
90195
2665
這個謎題有不同的線索
01:44
that tell you what matters事項
here are the artists藝術家,
32
92884
2249
告訴你關鍵的是這些畫家,
01:47
not the specific具體 works作品 of art藝術.
33
95157
1619
而不是哪一幅作品。
01:48
And what you need to do
is then look at what you haven't沒有 used yet然而,
34
96800
3477
然後你必須看看,
還有什麼線索是你沒用上的,
01:52
which哪一個 is the number of LEGOLEGO people
in each painting繪畫.
35
100301
2903
像是每幅畫前面樂高人的人數。
01:55
And you can count計數 them
36
103228
1454
你數了人數,
01:56
and then count計數 into the artists'藝術家
last names by the same相同 number of letters.
37
104706
4030
然後比對畫家姓氏的字母排序。
02:00
So there's three people
in front面前 of the Rothko羅斯科 on the left,
38
108760
3166
最左邊有三個人站在羅斯科的畫作前面
02:03
so you take the third第三
letter, which哪一個 is a T.
39
111950
2659
所以你取第三個字母,是「T」
02:06
There's only one in front面前 of the Mondrian蒙德里安,
so you take the first letter, M.
40
114633
3571
只有一個人站在蒙德里安的畫前面,
所以你取第一個字母「M」
02:10
And there's three again in front面前 of Klimt克里姆特,
so you take the third第三 letter, I.
41
118228
3733
同樣的,有三個人站在克林姆的畫前面,
所以你取第三個字母「I」。
02:14
You do that for all 10
of the original原版的 artists藝術家
42
122419
2492
以此類推完成十個作家的作品,
依次排序。
02:16
and put them in the order訂購,
43
124935
1405
02:18
and you get the answer回答,
which哪一個 is "illuminate照亮."
44
126364
2807
你便得到答案「ILLUMINATE」。
02:21
(Laughter笑聲)
45
129195
1868
(笑聲)
02:23
Puzzles拼圖 like this
are about communicating通信 an idea理念.
46
131600
2499
像這樣的謎題都試圖傳達一個概念。
02:27
But where I'm trying to be
as clear明確 as possible可能 for you now,
47
135211
2857
在此,我嘗試想為各位說得透徹,
02:30
puzzles謎題 have to navigate導航 the line
between之間 abstraction抽象化 and clarity明晰.
48
138092
3573
謎題必須平衡拿捏在抽象與具體之間。
02:34
They have to be obtuse enough足夠
to make you work for it,
49
142601
3864
謎題必須相當程度地易懂,
讓人去解它;
02:38
but elegant優雅 enough足夠
so you can get to the aha moment時刻,
50
146489
2826
但也必須夠巧妙,
讓人享受心領神會的頓悟時刻,
02:41
where everything clicks點擊 into place地點.
51
149339
1873
讓每一件事情串聯之後,恍然大悟。
02:43
Puzzle難題 solvers求解 are junkies癮君子
for this aha moment時刻 --
52
151546
2380
解謎題的人就像成癮者,
追尋著頓悟時刻——
02:45
it feels感覺 like a brief簡要 high
and an instant瞬間 of pristine質樸 clarity明晰.
53
153950
4378
帶來短暫的高度亢奮
和瞬間的豁然開朗。
02:51
And there's also a deeper更深
fulfillment履行 at play here,
54
159077
3608
此外,人們的自我成就感也是原因之一,
02:54
which哪一個 is that humans人類
are innate先天 problem-solvers問題解決者.
55
162709
3138
人類天生是問題的解決者。
02:57
That's why we love crosswords縱橫 字謎
and escape逃逸 rooms客房
56
165871
2817
這也是為什麼我們喜歡
拼字、密室逃脫,
03:00
and figuring盤算 out how to explore探索
the bottom底部 of the ocean海洋.
57
168712
3367
思考如何探索海底。
03:04
Solving解決 deviously虔誠的 difficult puzzles謎題
expands展開 our minds頭腦 in new directions方向,
58
172704
4564
解決不同的困難謎題
以不同的面向拓展了我們的心智,
03:09
and it also helps幫助 us come at problems問題
from diverse多種 perspectives觀點.
59
177292
5223
它也協助我們
以多元的觀點去思考問題。
03:15
These puzzles謎題 come
in various各個 puzzle難題 hunts狩獵,
60
183927
2309
這些謎題有許多不同的規格跟形式。
03:18
which哪一個 come in various各個 shapes形狀 and sizes大小.
61
186260
1889
03:20
There's one-hour一小時 ones那些
designed設計 for novices新手,
62
188173
2658
有為新手設計的一個小時賽、
二十四小時的接力賽、
03:22
24-hour-小時 road rallies集會,
63
190855
1722
03:24
and the puzzle難題 hunt打獵 of puzzle難題 hunts狩獵,
the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵.
64
192601
3652
還有尋寶遊戲中的尋寶遊戲,
像是麻省理工學院的尋寶競賽。
03:28
This is an event事件
that takes place地點 once一旦 a year
65
196753
2167
這是一年一度的活動,
03:30
and has around 2,000 people
descending on MIT's麻省理工學院的 campus校園
66
198944
5388
大約有兩千人
遍佈著麻省理工學院的校園,
03:36
and solving puzzles謎題 in teams球隊 that range範圍
from a single person to over 100.
67
204356
4448
從一個人到超過一百個人的團隊,
成群結隊地解著題。
03:41
My team球隊 has 60 people on it --
68
209190
2357
我的團隊有六十個人,
03:43
that includes包括 a national國民 crossword填字遊戲
puzzle難題 tournament比賽 champion冠軍,
69
211571
3920
包含全國性的填字遊戲冠軍、
03:47
a particle粒子 physicist物理學家, a composer作曲家,
70
215515
2673
粒子物理學家、作曲家、
03:50
an actual實際 deep-sea深海 explorer探險者,
71
218212
2325
現實生活中的深海探險家,
03:52
and me, feeling感覺 like
"Mr先生. Bean goes to Bletchley布萊切利 Park公園."
72
220561
3365
而我感覺自己像是
「豆豆先生逛 X 電台」。
03:55
(Laughter笑聲)
73
223950
2532
(笑聲)
03:58
That's actually其實 an apt易於 comparison對照,
because one year involved參與 a puzzle難題
74
226506
3576
這其實是很貼切的比喻,
因為某一年,有一個謎題
04:02
where you had to construct構造
a working加工 Enigma machine
75
230106
2789
就是必須用紙板建構出
可運作的恩尼格瑪密碼機。
04:04
out of pieces of cardboard紙板.
76
232919
1637
04:06
(Laughter笑聲)
77
234580
2182
(笑聲)
04:08
Each Mystery神秘 Hunt打獵 has a theme主題.
78
236786
1817
每一屆的尋寶競賽都有一個主題。
04:10
Past過去 ones那些 have included包括 "The Matrix矩陣"
and "Alice愛麗絲 in Wonderland仙境."
79
238627
3230
曾有的主題像是「駭客任務」、
「愛麗絲夢遊仙境」,
04:13
It's often經常 pop流行的 culture-文化-
and literary-based基於文字 themes主題.
80
241881
3804
通常是流行文化或文學背景的主題。
04:18
And the goal目標 is to find the coin硬幣
81
246057
2134
而目標是找到一枚硬幣,
04:20
that's been hidden somewhere某處
on MIT's麻省理工學院的 campus校園.
82
248215
2794
它被藏在麻省理工學院校園的某處。
04:23
And in order訂購 to get there,
you have to solve解決 around 150 puzzles謎題
83
251033
3444
為了要解題,
你必須解開大約 150 道謎題,
04:26
and do various各個 events事件 and challenges挑戰.
84
254501
2403
並參與不同的活動跟挑戰。
04:29
I had doneDONE this for about 10 years年份
without ever dreaming做夢 of winning勝利,
85
257353
3714
我參加了這個活動將近十年
從沒想過要得獎,
04:33
until直到 January一月 of 2016,
86
261091
2325
直到 2016 年的一月,
04:35
where 53 hours小時 into a hunt打獵
whose誰的 theme主題 is the movie電影 "Inception盜夢空間,"
87
263440
4312
在將近 53 個小時的投入
而這次的主題是電影《全面啓動》,
04:39
we haven't沒有 slept in days,
so everything is hilarious歡鬧的 ...
88
267776
3223
我們已經好幾天沒睡了,
所以所有事情都變得很滑稽…
04:43
(Laughter笑聲)
89
271023
1184
(笑聲)
04:44
The tables are covered覆蓋 in piles of papers文件,
of our notes筆記 and completed完成 puzzles謎題.
90
272231
4918
桌上佈滿了成堆的
紙張、筆記、已解開的謎題。
04:49
The whiteboards白板 are an unintelligible不知所云 mess食堂
of three days'天' worth價值 of insights見解.
91
277173
4033
而白板上混雜了三天以來
令人難以看懂的洞察。
04:53
And we're stuck卡住 on two puzzles謎題.
92
281729
1611
而我們卡在兩個謎題。
04:55
If we could crack裂紋 them,
we would get into the endgame結束遊戲,
93
283364
3126
如果我們可以解開,
我們就抵達最後階段,
04:58
and after hours小時 of work,
in a magical神奇 moment時刻,
94
286514
2539
而在數個小時的工作之後,
在一個神奇的時刻,
05:01
they both fall秋季 within
10 seconds of each other,
95
289077
2579
兩個謎題被解開的時間
差距不超過十秒,
05:03
and soon不久, we're on the final最後 runaround跑來跑去,
96
291680
2079
很快到了最後「跑來找去」的環節,
05:05
a series系列 of clues線索
that will lead us to the coin硬幣,
97
293783
2977
一連串的線索
將引領我們去找那個硬幣,
05:08
and we're racing賽跑 through通過 the halls大廳 of MITMIT,
98
296784
2412
我們在麻省理工學院的穿堂奔跑著,
05:11
trying not to knock over
or terrify驚嚇 tour遊覽 groups,
99
299220
3322
試著不要撞到或嚇到觀光客;
05:14
when we realize實現 we're not alone單獨,
100
302566
1579
然後發現我們並不是唯一的團隊,
05:16
there's another另一個 team球隊
on the runaround跑來跑去 as well,
101
304169
2288
另外一個團隊也在這個最後環節中,
05:18
and we don't know who's誰是 ahead.
102
306481
2037
我們不知道彼此誰是領先的。
05:20
So, we're a mess食堂 of anxiety焦慮,
103
308542
2662
我們既焦慮又期待,
既緊張又缺乏睡眠。
05:23
anticipation預期, exhilaration不亦樂乎
and sleep睡覺 deprivation剝奪,
104
311228
3079
當我們來到校內的煉金者雕塑,
05:26
when we arrive到達 at the Alchemist煉 金 術士,
105
314331
2254
05:28
a sculpture雕塑 in which哪一個 we find ...
106
316609
2294
我們找到了…
05:31
this coin硬幣.
107
319910
1268
這個硬幣。
05:33
(Cheers乾杯)
108
321202
1155
(歡呼聲)
05:34
Yeah.
109
322381
1152
耶!
05:35
(Applause掌聲)
110
323557
2104
(掌聲)
05:37
And in claiming自稱 it,
we win贏得 the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵
111
325685
2422
拿到了這硬幣,我們便贏了
麻省理工學院學院解謎競賽,
05:40
by a tiny margin餘量 of five minutes分鐘.
112
328131
2491
僅以五分鐘的些微差距勝出。
05:43
What I didn't mention提到 before
113
331506
1444
我剛剛沒有提到的是,
05:44
is that the prize for winning勝利
114
332974
1397
贏得比賽的獎品就是
你可以負責建構次年的整個尋寶活動。
05:46
is that you get to construct構造
the whole整個 hunt打獵 for the following以下 year.
115
334395
3214
05:49
(Laughter笑聲)
116
337633
1738
(笑聲)
05:51
The punishment懲罰 for winning勝利
117
339395
1255
贏得比賽的懲罰就是
你必須負責建構明年的「整個」活動。
05:52
is that you have to construct構造
the whole整個 hunt打獵 for the following以下 year.
118
340674
4453
05:58
At the beginning開始 of 2016,
I had never constructed a puzzle難題 before --
119
346080
3375
2016 年初,我從來沒有設計過謎題,
06:01
I had solved解決了 plenty豐富 of puzzles謎題,
120
349479
1549
我解過了許多謎題,
06:03
but constructing建設 and solving
are entirely完全 different不同 beasts獸類.
121
351052
3319
但設計跟解題是完全不一樣的大魔王。
06:06
But once一旦 again,
122
354395
1182
同樣的,我很幸運有一個充滿
優秀的導師跟創作者的團隊。
06:07
I was lucky幸運 to be on a team球隊 full充分
of brilliant輝煌 mentors導師 and collaborators合作者.
123
355601
3500
06:11
So, from a constructor's建構函式的 point of view視圖,
124
359125
1928
從一個設計者的觀點,
06:13
a puzzle難題 is where I have an idea理念,
125
361077
2476
謎題是當我有一個想法,
06:15
and instead代替 of telling告訴 you what it is,
126
363577
1850
比起直截了當地告訴你,
06:17
I'm going to leave離開 a trail落後 of breadcrumbs麵包屑
so you can figure數字 it out for yourself你自己,
127
365451
3822
我留下了一列麵包屑作為線索
讓你可以自己發現它,
06:21
and have the joy喜悅 and experience經驗
of the aha moment時刻.
128
369297
2732
並享受頓悟時刻所帶來的愉悅與體驗。
06:24
This is another另一個 way of looking
at the aha moment時刻.
129
372053
2802
這是另外一種方式來看待頓悟時刻。
06:26
And what's incredible難以置信 to me
is that this experience經驗,
130
374879
2713
對我來說這個體驗最不可思議的
06:29
which哪一個 is very emotional情緒化
and kind of almost幾乎 physical物理,
131
377616
2903
就是它是令人情緒高漲的
幾乎是感覺身歷其境的,
06:32
is something that can be
carefully小心 designed設計.
132
380543
2127
並可以經過精心設計的。
06:35
So, to show顯示 you what I mean,
133
383028
1682
為了讓大家明白我的意思,
06:36
this is a puzzle難題 I co-constructed共同構建
with my friend朋友 Matt馬特 Gruskin格魯什金.
134
384734
3500
這是一個我和我的朋友
Matt Gruski 共同創造的謎題,
06:40
It's a text文本 adventure冒險,
135
388258
1724
這是一種文字探險,
是一種復古的冒險遊戲型式,
06:42
which哪一個 is the old-school老套
adventure冒險 game遊戲 format格式,
136
390006
2850
06:44
where you're exploring探索,
going north, east, south and west西,
137
392880
3308
你可以探索東南西北,
06:48
picking選擇 up items項目 and using運用 them.
138
396212
2413
找到物件並使用物件,
06:50
And you could get
to the end結束 of the game遊戲 part部分,
139
398649
2182
你可能來到遊戲的尾聲
但仍無法解開謎題。
06:52
but you won't慣於 have solved解決了 the puzzle難題.
140
400855
1802
06:54
In order訂購 to do so, you have to recognize認識
a hidden layer of information信息,
141
402681
4095
為了解開謎題,
你必須發現訊息裡的隱藏層次。
06:58
and the easiest最簡單的 way of seeing眼看 it
is by mapping製圖 the game遊戲 out.
142
406800
2912
而最容易了解它的方式
就是把它繪製標記出來。
07:01
That looks容貌 something like this.
143
409736
1698
類似這樣。
07:03
Does anybody任何人 recognize認識 what this is?
144
411736
2400
有人認出這是什麼嗎?
07:07
Yeah, exactly究竟.
145
415220
1539
對,沒錯。
07:08
This text文本 adventure冒險 takes place地點
within "Settlers定居者 of Catan卡坦."
146
416783
4028
這個文字遊戲發生在「Settlers of Catan」
桌遊之中。(*中譯:《卡坦島拓荒》)
07:13
Who here knows知道 what "Settlers定居者" is?
147
421220
1959
有誰知道「Settlers」是什麼嗎?
07:15
Nerds.
148
423887
1158
(宅宅)
07:17
(Laughter笑聲)
149
425069
1857
(笑聲)
如果你不知道,
Settlers 是一種桌上遊戲,
07:18
If you don't know,
"Settlers定居者" is a board game遊戲
150
426950
2111
07:21
where you're competing競爭
against反對 other people
151
429085
2040
你與其他人競爭收集資源
07:23
to collect蒐集 resources資源
and use them to build建立 structures結構.
152
431149
3134
並使用資源去建設。
07:26
And within the text文本 adventure冒險,
we hid information信息 in various各個 ways方法,
153
434307
4842
而在文字探險裡,
我們以不同的形式藏起資訊,
07:31
with which哪一個 you could
reconstruct重建 an entire整個 game遊戲.
154
439173
2634
透過這樣的方式,
你可以重新架構整個遊戲。
07:33
You could figure數字 out the roads道路,
the cities城市, the towns城市,
155
441831
2945
你可以找出道路、城市、城鎮、
07:36
the resources資源, the numbers數字 on the tiles瓷磚,
even the dice骰子 rolls勞斯萊斯.
156
444800
2930
資源、瓷磚的數量、甚至骰子。
07:39
You put all that information信息 together一起
and you could extract提取 an answer回答
157
447754
3257
你拼湊起所有資訊,
然後從中煉取出答案
07:43
in a way that's too complicated複雜
to explain說明 right now.
158
451035
2695
而這方法實在有點複雜,
一時難以解釋。
07:45
(Laughter笑聲)
159
453754
1532
(笑聲)
07:47
But find me afterwards之後
if you really want to know.
160
455310
2367
如果你很有興趣的話,
演講後可以來找我。
07:49
(Laughter笑聲)
161
457701
1034
(笑聲)
07:50
But what this puzzle難題 emphasized強調 for me
162
458759
1937
但這個謎題對我來說的意義,
是引發頓悟時刻的換位思考。
07:52
is the value of perspective透視 shifts轉變
in inspiring鼓舞人心 an aha.
163
460720
3413
07:56
So, in this puzzle難題,
164
464157
1166
在這個謎題裡,
07:57
you go from experiencing經歷 the world世界
on the ground地面, as a character字符,
165
465347
3079
你從一開始投入角色之中去體驗故事,
08:00
to looking down on it from above以上
as if you're playing播放 a board game遊戲,
166
468450
3165
轉換為由上往下俯視的觀點,
彷彿你在玩一個桌遊。
08:03
and in that shift轉移,
167
471639
1287
在這樣的轉換中,
08:04
you completely全然 reframe重構
all the information信息 you've been given特定.
168
472950
3051
你會重新架構你吸收到的所有資訊。
08:09
The hardest最難 part部分 of construction施工 for me
is coming未來 up with a great idea理念 for an aha.
169
477260
4323
對我而言,設計謎題最難的就是
找出包裝頓悟時刻的好主意。
08:13
Fortunately幸好, the world世界
is a torrent激流 of ideas思路 and information信息.
170
481607
3825
所幸,這個世界充斥著想法跟資訊。
08:17
I've seen看到 fantastic奇妙 puzzles謎題 constructed
out of the waggle搖擺 dances舞蹈 of bees蜜蜂,
171
485456
4510
我看過美好的謎題
以若干主題為靈感,
像是:蜜蜂跳舞,
08:21
and the remarkable卓越 coincidence巧合
that the 88 keys按鍵 of a piano鋼琴
172
489990
3778
以及鋼琴的 88 個琴鍵恰巧可以
跟天空的 88 個星座完美相呼應。
08:25
can be perfectly完美 mapped映射
to the 88 constellations星座 in the sky天空.
173
493792
3587
08:29
Once一旦 you find that out,
you can't not construct構造 the puzzle難題,
174
497403
3365
一旦你找到了這樣的關聯,
你不能直接依此設計謎題,
08:32
and it's going to be
about having the solvers求解
175
500792
2190
必須由解題者心領神會,
找到其中的關聯。
08:35
make that connection連接 in their own擁有 minds頭腦.
176
503006
1960
08:36
Whether是否 you give them stars明星 on a keyboard鍵盤
177
504990
1977
不論你要給他們琴鍵上的星星,
08:38
or play the celestial天上 music音樂 of the cosmos宇宙,
178
506991
2062
或是放一首以宇宙為題的天籟,
08:41
you're getting得到 them there,
one way or another另一個.
179
509077
2167
你會留下若干線索引導他們。
08:43
Before long, you find yourself你自己
staring凝視 at a turtle,
180
511268
2396
不久你就會發現自己盯著一隻烏龜,
08:45
and asking yourself你自己, "Is this a puzzle難題?"
181
513688
2183
然後自問:「這是一個謎題嗎?」
08:47
(Laughter笑聲)
182
515895
1642
(笑聲)
08:49
And also, staring凝視 at a turtle and saying,
183
517561
1992
而且盯著烏龜,然後說:
08:51
"I never appreciated讚賞 what multitudes眾人
this contains包含 in its shell貝殼 alone單獨."
184
519577
3529
「我從沒想過,光是烏龜的殼
就蘊含了有這麼多奧妙。」
08:55
This might威力 be
a familiar experience經驗 to you,
185
523640
2016
這可能對你是個熟悉的情境,
08:57
if you've ever been watching觀看 a TEDTED Talk
and asked yourself你自己, "Is this a puzzle難題?"
186
525680
3754
你是否曾經看著一個 TED 演講,
自問:「這是不是一個謎題呢?」
09:01
(Laughter笑聲)
187
529458
1452
(笑聲)
09:02
I'm not telling告訴.
188
530934
1388
我不會告訴你的。
09:04
But what I will say
189
532346
1224
我會說的是:
謎題可能在最意想不到的地方被發現。
09:05
is that puzzles謎題 can be found發現
in the most unexpected意外 of places地方.
190
533594
3544
09:09
That brings帶來 us back to one
of my favorite喜愛 puzzles謎題 of all time,
191
537569
2921
這帶我們回到我最喜歡的謎題,
09:12
which哪一個 was constructed by Trip Payne佩恩.
192
540514
1735
這是由特里普·佩恩所設計的。
09:14
And this time, I'm going to
play it for you with the sound聲音 on,
193
542273
2937
現在我要為你們播放這支影片,
開著聲音,
09:17
so get ready準備 to name名稱 that tune調.
194
545234
1589
準備說出這首歌的歌名。
09:18
(Slowed-down已放緩 mock嘲笑 clucking咯咯)
195
546847
2262
(慢速處理過的模擬鷄叫聲)
09:21
(Slowed-down已放緩 mock嘲笑 clucking咯咯)
196
549974
2563
(慢速處理過的模擬鷄叫聲)
09:25
(Slowed-down已放緩 mock嘲笑 clucking咯咯)
197
553117
6335
(慢速處理過的模擬鷄叫聲)
09:31
(Laughter笑聲)
198
559476
1150
(笑聲)
09:32
Who knows知道 what that is?
199
560650
1460
有人知道這是哪首歌嗎?
09:34
Yeah, "You Make Me Feel
Like a Natural自然 Woman女人."
200
562825
2174
對了《You Make Me Feel
Like a Natural Woman》
09:37
(Laughter笑聲)
201
565023
4828
(笑聲)
09:41
So you can identify鑑定 that
and seven other songs歌曲 and clips剪輯,
202
569875
3357
你可依此認出其他七首歌跟影片,
09:45
and then look at the videos視頻
themselves他們自己 for clues線索,
203
573256
2547
然後從影片中找到線索,
09:47
where the way that they are filmed拍攝
and edited編輯 together一起
204
575827
3282
這些影片拍攝跟剪輯的手法
09:51
plus things like the cutaways切換鏡頭
to the panel面板 of five people
205
579133
3063
加上線索片段像是五人小組
09:54
sitting坐在 at a table,
206
582220
1254
坐在桌子前面,
09:55
which哪一個 is reminiscent讓人聯想起 of a panel面板 of judges法官,
207
583498
2452
令人聯想這是一群評審團,
09:57
all of this can suggest建議
"reality現實 competition競爭 show顯示."
208
585974
3254
種種線索顯示這是個
「選拔真人秀節目」。
10:01
And either through通過 internet互聯網 research研究,
209
589252
1897
不管是透過網路搜尋,
10:03
or from just recognizing認識 this,
you can get to the aha,
210
591173
3634
或是你就是認得,
你來到了頓悟時刻——
10:06
which哪一個 is that these clips剪輯
are shot-for-shot投籃 recreations娛樂活動
211
594831
3040
這些片段是一個個鏡頭的重製模仿
10:09
of lip-synch唇同步 battles戰鬥
from "RuPaul's魯保羅的 Drag拖動 Race種族."
212
597895
2484
「魯保羅變裝皇后秀」中的
對嘴歌唱表演賽。
10:12
(Laughter笑聲)
213
600403
2896
(笑聲)
10:15
So, why do we do this?
214
603323
1619
我們為什麼要做這些呢?
10:16
(Laughter笑聲)
215
604966
2913
(笑聲)
(掌聲)
10:19
(Applause掌聲)
216
607903
3000
你告訴我,我不知道。
10:22
You tell me, I don't know.
217
610927
1595
10:24
So, first of all, it's really fun開玩笑.
218
612546
2650
首先,它真的很有趣。
10:27
But I think it also improves提高
our lives生活 in various各個 ways方法.
219
615220
3452
我想它在不同層面提升了我們的生活。
10:30
Being存在 able能夠 to solve解決 puzzles謎題,
when I'm confronted面對 with a challenge挑戰,
220
618696
3461
能夠解開一個謎題,
當我遇到困難的時候,
10:34
has allowed允許 me to explore探索 it
from multiple perspectives觀點
221
622181
3151
讓我能夠先從不同的角度
去嘗試探索它,
10:37
before I lock in an approach途徑.
222
625356
2062
在我鎖定單一方法之前。
10:39
Also, the process處理 of solving
is great training訓練 for working加工 with a team球隊,
223
627442
3992
此外,這樣解題的過程,
對共事的團隊也是很好的練習,
10:43
knowing會心 when to listen, when to share分享,
224
631458
2484
知道何時該傾聽、何時該分享、
10:45
and how to recognize認識 and celebrate慶祝 insight眼光
225
633966
2405
該如何辨認跟讚揚洞察。
10:48
and being存在 able能夠 to construct構造 ahas阿阿斯
is a very powerful強大 tool工具.
226
636395
4254
而擁有能創造出頓悟時刻的能力,
是非常有力的技能。
10:52
Think of how powerful強大 and exciting扣人心弦
and convincing使人信服 an idea理念 is
227
640673
4834
一個想法可以是多麼的
強而有力、令人興奮、說服人心,
10:57
that comes from your own擁有 mind心神,
228
645531
2166
當它由你的思緒而生,
10:59
where you make
all the connections連接 yourself你自己.
229
647721
2420
你獨立完成其間所有的連結。
11:03
So in January一月 of 2017,
230
651094
2301
在 2017 年一月,
11:05
after tens of thousands數千 of hours小時 of work,
231
653419
4047
經過數萬個小時的工作,
11:09
we finally最後 run our Mystery神秘 Hunt打獵.
232
657490
2103
我們籌備的尋寶競賽終於開始了。
11:11
And it's a different不同 sort分類 of satisfaction滿意
than the quick high of an aha moment時刻.
233
659990
4563
這與解完謎後的頓悟時刻所帶來的
短暫興奮,是不同的成就感。
11:16
Instead代替, it's the slow burn燒傷 of saying
something through通過 perplexing複雜的 abstraction抽象化,
234
664577
4691
取而代之的是透過引人思考的抽象事物
慢慢醞釀地訴說著什麼,
但能夠被他人所了解的滿足感。
11:21
yet然而 being存在 understood了解.
235
669292
1400
11:23
And when it was all over,
236
671085
1571
當遊戲結束的時候,
11:24
in our exhaustion衰竭, we turned轉身 to each other
and the world世界, and we said,
237
672680
3311
精疲力竭之際,
我們告訴彼此並公告週知,
我們說:「我們絕不會再設計謎題了。
這工作量太大了。
11:28
"We're never doing this again.
It's too much work.
238
676015
2419
11:30
It's really fun開玩笑, but no more winning勝利."
239
678821
2564
這很有趣,但不許再贏得遊戲了。」
11:34
One year later後來, in January一月 of 2018,
240
682109
3397
一年之後,2018 年的 1 月
11:37
we won韓元 the MITMIT Mystery神秘 Hunt打獵 again.
241
685530
1985
我們再次贏了麻省理工學院尋寶競賽。
11:39
(Laughter笑聲)
242
687539
1682
(笑聲)
11:41
So, we're currently目前 I don't know how many許多
tens of thousands數千 of hours小時 of work in,
243
689245
3762
所以我不知道
我們還要工作幾萬個小時,
11:45
and we're two months個月 out
from the 2019 Hunt打獵.
244
693031
2403
我們離 2019 年的尋寶競賽
只剩兩個月了。
11:47
So, thank you for listening,
I have to go write a puzzle難題.
245
695458
2693
謝謝你們的聆聽,我得去設計謎題了。
11:50
(Laughter笑聲)
246
698175
1245
(笑聲)
11:51
(Applause掌聲)
247
699444
2643
(掌聲)
Translated by Val Zhang
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Rosenthal - Producer
Alex Rosenthal takes everyday experiences and turns them into mind-bending puzzles.

Why you should listen

Alex Rosenthal is the editorial producer at TED-Ed, where he has produced hundreds of animated educational videos. Before working at TED, he made educational digital games at PBS's "NOVA," including a citizen-science game designed to unravel the secrets of RNA. He has also produced National Geographic documentaries on subjects ranging from an expedition into the heart of an active volcano to a high-tech search for the lost tomb of Genghis Khan. Rosenthal studied mathematics and playwriting at Brown University.

More profile about the speaker
Alex Rosenthal | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee