ABOUT THE SPEAKERS
Nina Dølvik Brochmann - Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education.

Why you should listen

Nina Dølvik Brochmann, M.D. is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. With her collaborator Ellen Støkken Dahl, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Dahl wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She has a B.A. in political science from Columbia University (CC '10), and she currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Nina Dølvik Brochmann | Speaker | TED.com
Ellen Støkken Dahl - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees.

Why you should listen

Ellen Støkken Dahl wishes to empower women through good sexual education. With her collaborator Nina Dølvik Brochmann, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Brochmann wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Ellen Støkken Dahl | Speaker | TED.com
TEDxOslo

Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl: The virginity fraud

Nina Dølvik Brochmann, Ellen Støkken Dahl: Podvod s panenstvím

Filmed:
1,546,342 views

Panenská blána je stále jednou z nejméně pochopených částí ženského těla. Nina Dølvik Brochmann and Ellen Støkken Dahl mluví o své misi k osvobození mladých lidí díky lepší sexuální výchově a vyvracení populárních (a škodlivých) mýtů, které o ženském panenství a panenské bláně sdílíme.
- Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education. Full bio - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NinaNinalviklvik BrochmannBrochmann:
We grewrostl up believingvěřit
0
751
2019
Nina Dølvik Brochmann:
Vyrostly jsme v domnění ,
00:14
that the hymenPanenská blána is a proofdůkaz of virginitypanenství.
1
2794
3153
že důkazem panenství je
panenská blána.
00:19
But it turnsotočí out, we were wrongšpatně.
2
7358
1869
Ukázalo se ale, že jsme se mýlily.
00:22
What we discoveredobjevil
3
10060
1405
Zjistily jsme,
00:23
is that the popularoblíbený storypříběh we're told
about femaleženský virginitypanenství
4
11489
4231
že oblíbený příběh, který slýcháme
o ženském panenství,
00:28
is basedna základě on two anatomicalanatomický mythsmýty.
5
16208
3532
je založen na dvou anatomických mýtech.
00:33
The truthpravda has been knownznámý
in medicallékařský communitiesspolečenství for over 100 yearsroky,
6
21374
4294
Lékařská komunita zná
pravdu již více než 100 let,
00:38
yetdosud somehowNějak these two mythsmýty
continuepokračovat to make life difficultobtížný
7
26251
6071
ale tyto dva mýty
nějak stále ztěžují život
00:44
for womenženy around the worldsvět.
8
32346
1916
ženám na celém světě.
00:47
EllenEllen StStøkkenMacinka DahlDahl:
The first mythMýtus is about bloodkrev.
9
35714
3100
Ellen Støkken Dahl:
První mýtus je o krvi.
00:51
It tellsvypráví us that the hymenPanenská blána
breakspřestávky and bleedspřesahy
10
39457
3682
Tvrdí, že se panenská blána
natrhne a krvácí,
00:55
the first time a womanžena has vaginalvaginální sexsex.
11
43163
3105
když má žena poprvé vaginální sex.
00:59
In other wordsslova, if there is no bloodkrev
on the sheetspovlečení na postel afterwardspozději,
12
47040
3694
Jinak řečeno, když po sexu
není na prostěradle krev,
01:02
then the womanžena was simplyjednoduše not a virginpanna.
13
50758
2881
pak žena zkrátka nebyla panna.
01:06
The seconddruhý mythMýtus is a logicallogický
consequencenásledek of the first.
14
54959
4176
Druhý mýtus je logickým
vyústěním toho prvního.
01:11
SinceOd the hymenPanenská blána is thought
to breakPřestávka and bleedpřesahu,
15
59861
3674
Protože se panenská blána trhá a krvácí.
01:15
people alsotaké believe
that it actuallyvlastně disappearszmizí
16
63559
3707
lidé také věří tomu, že zmizí,
01:19
or is in some way radicallyradikálně alteredzměněn
duringběhem a woman'sženy first intercoursepohlavní styk.
17
67290
5595
nebo se nějak drasticky
změní během prvního styku.
01:26
If that were trueskutečný,
18
74037
1584
Pokud by to byla pravda,
01:28
one would easilysnadno be ableschopný to determineurčit
if a womanžena is a virginpanna or not
19
76216
5753
bylo by snadné zjistit,
jestli je žena panna,
01:33
by examiningprověřování her genitalsgenitálie,
20
81993
2159
vyšetřením jejích genitálií,
01:36
by doing a virginitypanenství checkkontrola.
21
84176
2572
provedením kontroly panenství.
01:40
NDBNDB: So that's our two mythsmýty:
22
88290
1804
NBD:
Tohle jsou naše dva mýty:
01:42
virginspanen bleedpřesahu,
23
90118
1647
panny krvácí
01:43
and hymensPanenské blány are lostztracený forevernavždy.
24
91789
2210
a panenské blány jsou navždy ztraceny.
01:47
Now, this maysmět soundzvuk
like a minormenší issueproblém to you.
25
95301
3159
Možná tohle zní jako malý problém.
01:50
Why should you carepéče
26
98484
1596
Proč by vás měl zajímat
01:52
about an obscureobskurní little skinkůže foldsložit
on the femaleženský bodytělo?
27
100104
4437
malý, podivný kousek kůže na ženském těle?
01:57
But the truthpravda is,
this is about so much more
28
105823
3205
Pravdou ale je, že jde o mnohem víc,
02:01
than an anatomicalanatomický misunderstandingnedorozumění.
29
109052
2841
než o anatomické nedorozumění.
02:05
The mythsmýty about the hymenPanenská blána
have livedžil on for centuriesstoletí
30
113186
3980
Mýty o panenské bláně
přežívají po staletí,
02:09
because they have culturalkulturní significancevýznam.
31
117190
2388
kvůli svému kulturnímu postavení.
02:12
They have been used as a powerfulsilný toolnástroj
32
120536
2914
Byly využívány jako mocný nástroj,
02:15
in the effortsnaha to controlřízení women'sženy sexualitysexualita
33
123474
3213
ve snaze kontrolovat ženskou sexualitu
02:18
in about everykaždý culturekultura,
religionnáboženství and historicalhistorický decadedesetiletí.
34
126711
4543
v téměř každé kultuře,
náboženství, a historické době.
02:24
WomenŽeny are still mistrusteddůvěřovat,
35
132705
2855
O ženách je stále pochybováno,
02:28
shamedzahanben,
36
136049
1360
jsou zostuzovány,
02:29
harmedpoškozen
37
137433
1169
je jim ubližováno
02:30
and, in the worstnejhorší casespřípadů,
subjectedpodroben to honorčest killingszabíjení
38
138626
3497
a v nejhorších případech,
jsou vystaveny vraždám ze cti
02:34
if they don't bleedpřesahu
on theirjejich weddingSvatba night.
39
142147
2857
pokud při svatební noci nekrvácí.
02:38
Other womenženy are forcednucené
throughpřes degradingponižující virginitypanenství checkskontroly,
40
146488
4658
Další ženy jsou nuceny podstoupit
ponižující kontroly panenství,
02:43
simplyjednoduše to obtainzískat a jobpráce,
41
151170
2881
aby mohly získat práci,
02:46
to saveUložit theirjejich reputationpověst
42
154592
2008
aby si zachránily reputaci,
02:48
or to get marriedženatý.
43
156624
1450
aby se mohly vdát.
02:51
ESDESD: Like in IndonesiaIndonésie,
44
159367
1913
ESD:
Například v Indonésii,
02:53
where womenženy are systematicallysystematicky examinedzkoumána
to enterzadejte militaryválečný serviceservis.
45
161304
4938
kde jsou ženy systematicky vyšetřovány
při vstupu do vojenské služby.
02:59
After the EgyptianEgyptský uprisingspovstání in 2011,
46
167336
3587
Po Egyptském povstávní v roce 2011,
03:02
a groupskupina of femaleženský protestersProtestující were forcednucené
to undergopodstoupit virginitypanenství checkskontroly
47
170947
5280
skupina ženských odpůrkyň byla donucena
ke kontrole panenství
03:08
by theirjejich militaryválečný.
48
176251
1422
jejich armádou.
03:10
In OsloOslo, doctorslékaři are examiningprověřování
the hymensPanenské blány of youngmladý girlsdívky
49
178936
4943
V Oslu, doktoři vyšetřují
panenské blány mladých dívek,
03:15
to reassureuklidnit parentsrodiče
that theirjejich childrenděti are not ruinedzničený.
50
183903
4113
aby ujistili rodiče,
že jejich děti nejsou zničeny.
03:20
And sadlyBohužel, the listseznam goesjde on.
51
188625
2651
Bohužel by se dalo pokračovat.
03:24
WomenŽeny are so afraidstrach not to livežít up to
the mythsmýty about the hymenPanenská blána
52
192533
5293
Ženy se tak bojí nedostát
mýtům o panenských blánách,
03:29
that they chooseVybrat to use
differentodlišný virginitypanenství quickrychlý fixesopravy
53
197850
4458
že volí různé rychlé cesty
k nápravě panenství,
03:34
to assureujistit a bleedingkrvácející.
54
202332
1593
aby zajistily krvácení.
03:36
That could be plasticplastický surgerychirurgická operace,
55
204952
1904
Například plastickou operaci,
03:38
knownznámý as "revirginationrevirgination,"
56
206880
1699
známou jako rekonstrukce panenství.
03:40
it could be vialsinjekční lahvičky of bloodkrev
pourednalil on the sheetspovlečení na postel after sexsex
57
208968
3505
mohou to být ampule krve
nalité na prostěradlo po sexu,
03:44
or fakefalešný hymensPanenské blány boughtkoupil onlineonline,
58
212887
3321
nebo falešné panenské blány
koupené na internetu
03:48
completekompletní with theaterdivadlo bloodkrev
59
216232
1833
s falešnou krví
03:50
and a promiseslib to "kisspolibek your deephluboký,
darktemný secrettajný goodbyeNashledanou."
60
218089
4482
a slibem, že pohřbí vaše
temné tajemství hluboko pod zem.
03:58
NDBNDB: By tellingvyprávění girlsdívky
that no deedlistina can be keptudržováno secrettajný,
61
226438
4360
NBD: Když tvrdíme dívkám,
že žádný čin nemůže být tajemstvím,
04:03
that theirjejich bodiestěla
will revealodhalit them no matterhmota what,
62
231555
3637
že je jejich těla stejně vždy prozradí,
04:07
we have endoweddotovaný them with fearstrach.
63
235905
2652
držíme je v sevření strachu.
04:12
GirlsHolky are afraidstrach of ruiningzničení themselvesoni sami,
64
240070
2887
Dívky se bojí, že se poničí
04:14
eitherbuď throughpřes sportsport,
65
242981
1784
ať už při sportu,
04:16
playhrát si,
66
244789
1151
při hře,
04:17
tampontampón use
67
245964
1151
při použití tamponu,
04:19
or a sexualsexuální activityaktivita.
68
247139
1302
nebo při sexuální aktivitě.
04:21
We have curtailedomezeny theirjejich opportunitiespříležitostí
and theirjejich freedomssvobody.
69
249656
3573
Omezili jsme tak jejich
příležitosti a svobodu.
04:26
It's time we put an endkonec
to the virginitypanenství fraudpodvod.
70
254213
3485
Je na čase, abychom tento
podvod s panenstvím ukončili.
04:30
It's time we breakPřestávka the mythsmýty
about the hymenPanenská blána
71
258282
2971
Je na čase, abychom zničili
mýty o panenské bláně
04:33
oncejednou and for all.
72
261277
1625
a to na pořád.
04:36
ESDESD: We are medicallékařský studentsstudentů,
73
264267
2097
EDS: Jsme studentky medicíny,
04:38
sexualsexuální healthzdraví workerspracovníků
74
266388
1868
jsme pracovnice v sexuálním zdraví
04:40
and the authorsautorů
of "The WonderWonder Down UnderPodle."
75
268280
3500
a jsme autorky knihy Zázrak tam dole.
04:43
(LaughterSmích)
76
271804
1266
(Smích)
04:45
That's a popularoblíbený scienceVěda bookrezervovat
about the femaleženský genitalsgenitálie.
77
273598
3661
To je populárně naučná kniha
o ženských pohlavních orgánech.
04:49
And in our experienceZkusenosti,
people seemzdát se to believe
78
277852
2840
Naše zkušenost je taková,
že lidé věří,
04:52
that the hymenPanenská blána is some kinddruh of a sealtěsnění
coveringKrycí the vaginalvaginální openingotevírací.
79
280716
4500
že panenská blána je jakási pečeť,
která uzavírá vaginální vstup.
04:58
In NorwegianNorština, it is even calledvolal
"the virginpanna membranemembrána."
80
286161
3826
V norštině jí dokonce říkáme přímo
panenská membrána.
05:02
And with this,
we pictureobrázek something fragilekřehký,
81
290376
3009
Díky tomu si představujeme něco křehkého,
05:05
something easilysnadno destructiblezničitelné,
82
293409
2831
něco, co se snadno zničí,
05:08
something you can riprip throughpřes,
83
296264
1823
něco, co můžeme protrhnout,
05:10
perhapsmožná like a sheetlist of plasticplastický wrappingobtékání.
84
298738
3236
skoro jako kus plastové fólie.
05:15
You maysmět have wonderedpřemýšlel
why we broughtpřinesl a hulaHula hoopobruč onstagena scénu todaydnes.
85
303045
3785
Možná jste přemýšleli, proč jsme
dnes na pódium přinesly obruč.
05:19
We'llBudeme showshow you.
86
307838
1155
Teď vám to předvedeme.
05:23
(LaughterSmích)
87
311466
1249
(Smích)
05:27
Now, it is very hardtvrdý to hideskrýt
88
315096
2854
Asi nelze tvrdit,
05:29
that something has happenedStalo
to this hoopobruč, right?
89
317974
2423
že se s touhle obručí nic nestalo, že?
05:33
It is differentodlišný
before and after I punchedděrováno it.
90
321442
3202
Mezi tím, co jsem ji praštila,
se změnila.
05:37
The sealtěsnění is brokenzlomený,
91
325035
1975
Její pokrytí je zničené
05:39
and unlesspokud není we changezměna the plasticplastický,
92
327586
1759
a pokud nevyměníte plastovou fólii,
05:41
it won'tzvyklý get back to its intactbeze změny stateStát.
93
329369
2120
nelze ji vrátit do původního stavu.
05:44
So if we wanted to do a virginitypanenství checkkontrola
on this hoopobruč right here,
94
332677
4281
Pokud bych chtěla zkontrolovat
panenství této obruče,
05:48
right now,
95
336982
1260
tady a teď,
05:50
that would be very easysnadný.
96
338266
1694
bylo by to velmi snadné.
05:52
It's easysnadný to say that this hoopobruč
is not a virginpanna anymoreuž víc.
97
340827
5468
Můžeme s jitotou tvrdit,
že tato obruč už není panna.
05:59
(LaughterSmích)
98
347244
1276
(Smích)
06:01
NDBNDB: But the hymenPanenská blána
is nothing like a piecekus of plasticplastický
99
349184
3421
NDB: Ale panenská blána
není jako kus plastové fólie,
06:04
you can wrapzabalit around your foodjídlo,
100
352629
2006
kterou můžete obalit svoje jídlo,
06:06
or a sealtěsnění.
101
354659
1150
není ani jako pečeť.
06:08
In factskutečnost ...
102
356456
1200
Ve skutečnosti
06:12
it's more like this --
103
360435
1571
vypadá spíše jako
06:14
a scrunchieScrunchie or a rubberguma bandkapela.
104
362609
2402
gumička nebo elastický provázek.
06:18
The hymenPanenská blána is a rimráfek of tissuetkáň
at the outervnější openingotevírací of the vaginavagina.
105
366437
5044
Panenská blána je tkáňový lem,
lemující zevní okraj vagíny.
06:24
And usuallyobvykle, it has a doughnutprstencový
or a half-moonpůlměsíc shapetvar
106
372103
3839
Obvykle má tvar jako
kobliha nebo půlměsíc
06:28
with a largevelký, centralcentrální holeotvor.
107
376422
2154
a má velký otvor uprostřed.
06:31
But this variesse liší a lot,
108
379855
1452
Každá je ale jiná,
06:33
and sometimesněkdy hymensPanenské blány can have fringesstraky,
109
381331
3436
občas může být roztřepená,
06:36
it can have severalněkolik holesotvory,
110
384791
1836
nebo mít několik děr,
06:39
or it can consistskládat se of lobeslalůčky.
111
387182
2485
někdy ji tvoří laloky.
06:42
In other wordsslova, hymensPanenské blány
naturallypřirozeně varyměnit a lot in looksvzhled,
112
390696
4773
Jinak řečeno, panenské blány
se přirozeně velmi liší
06:47
and that is what makesdělá it so hardtvrdý
to do a virginitypanenství checkkontrola.
113
395493
4317
a to je to, proč je těžké,
udělat kontrolu panenství.
06:53
ESDESD: Now that we know a bitbit more
about the hymen'sNeznám jeho anatomyanatomie,
114
401614
3540
ESD: Když teď víme trošku více
o anatomii panenské blány,
06:57
it's time to get back to our two mythsmýty:
115
405178
2462
je na čase vrátit se k našim dvěma mýtům:
07:00
virginspanen bleedpřesahu,
116
408240
1529
panny krvácí
07:01
hymensPanenské blány are lostztracený forevernavždy.
117
409793
2403
a panenské blány jsou navždy ztraceny.
07:05
But the hymenPanenská blána doesn't
have to breakPřestávka at all.
118
413224
3791
Jenže panenská blána
se vůbec nemusí protrhnout.
07:09
The hymenPanenská blána is like a scrunchieScrunchie
in functionfunkce as well as in looksvzhled.
119
417685
4815
Je podobná gumičce nejenom vzhledem,
ale i funkcí.
07:15
And you can stretchprotáhnout se a scrunchieScrunchie, right?
120
423165
2502
A gumičku přeci můžeme roztáhnout, že?
07:18
(LaughterSmích)
121
426811
1150
(Smích)
07:20
You can stretchprotáhnout se a hymenPanenská blána, too.
122
428446
2165
Stejně můžeme roztáhnout
i panenskou blánu.
07:23
In factskutečnost, it's very elasticelastická.
123
431673
2980
Ve skutečnosti je hodně elastická.
07:28
And for a lot of womenženy,
124
436467
1454
A pro spoustu žen,
07:29
the hymenPanenská blána will be elasticelastická enoughdost
to handleRukojeť a vaginalvaginální intercoursepohlavní styk
125
437945
4648
je panenská blána dostatečně pružná
na zvládnutí vaginálního styku,
07:34
withoutbez sustainingudržování any damagepoškození.
126
442617
2507
bez jakéhokoliv poškození.
07:39
For other womenženy, the hymenPanenská blána maysmět tearroztržení a bitbit
to make roompokoj, místnost for the penispenis,
127
447051
5025
U některých žen se může trošku natrhnout,
aby udělala místo pro penis,
07:44
but that won'tzvyklý make it disappearzmizet.
128
452752
1997
ale kvůli tomu nezmizí.
07:47
But it maysmět look
a bitbit differentodlišný from before.
129
455262
2610
Možná bude vypadat trošku jinak
než předtím.
07:50
It naturallypřirozeně followsnásleduje
that you can't examineZkontrolujte the hymenPanenská blána
130
458356
3475
Z toho vyplývá, že nemůžete
vyšetřit panenskou blánu
07:53
to checkkontrola for virginitypanenství statuspostavení.
131
461855
1833
k zjištění panenství.
07:56
This was notedpoznamenal over 100 yearsroky agopřed in 1906
132
464565
3974
Toto bylo objeveno před více
než 100 lety, v roce 1906
08:00
by the NorwegianNorština doctordoktor MarieMarie JeancetJeancet.
133
468563
2985
norskou lékařkou Marie Jeancet.
08:04
She examinedzkoumána a middle-agedstředního věku sexsex workerpracovník
134
472432
3637
Ta vyšetřila sexuální pracovnici
ve středím věku
08:09
and concludeduzavřeno that her genitaliapohlavních orgánů
were reminiscentpřipomíná of a teenagedospívající virginpanna.
135
477014
5418
a zjistila, že její gentiálie byly
podobné jako u dospívající panny.
08:15
But that makesdělá sensesmysl, right?
136
483663
1919
To ale přeci dává smysl, že?
08:17
Because if her hymenPanenská blána
was never damagedpoškozené duringběhem sexsex,
137
485606
4140
Protože, jestli její panenská blána
nikdy nebyla při sexu poškozena,
08:21
then what were we expectingočekávání to see?
138
489770
2705
co jiného bychom měli vidět?
08:26
ESDESD: SinceOd hymensPanenské blány come
in everykaždý shapetvar and formformulář,
139
494025
3568
ESD: Jelikož panenské blány
existují ve všech barvách a tvarech,
08:30
it is difficultobtížný to know
140
498098
1392
je těžké rozlišit,
08:31
if a dentDent or a foldsložit in it is there
because of previouspředchozí damagepoškození
141
499514
5191
jestli výkus nebo záhyb vznikl
kvůli předchozímu poškození,
08:36
or if it's just a normalnormální
anatomicalanatomický variantvarianta.
142
504729
3003
nebo jestli je to jenom
normální anatomický rozdíl.
08:41
The absurdityabsurdita of virginpanna testingtestování
143
509275
2787
Absurdnost kontorolování panenství
08:44
is illustratedIllustrated in a studystudie
doneHotovo on 36 pregnanttěhotná teenagersteenageři.
144
512542
6137
je zřejmé i díky studii na
36 těhotných dospívajících dívkách.
08:51
When doctorslékaři examinedzkoumána theirjejich hymensPanenské blány,
145
519821
2500
Když doktoři vyšetřili
jejich panenské blány,
08:54
they could only find
clearPrůhledná signsznamení of penetrationpenetrace
146
522345
3257
byli schopni najít jasné známky penetrace
08:57
in two out of the 36 girlsdívky.
147
525626
3600
pouze u dvou z 36 dívek.
09:03
So unlesspokud není you believe
in 34 casespřípadů of virginpanna birthsnarození --
148
531694
4547
Takže pokud nevěříte v 34
případů neposkrvněných početí --
09:08
(LaughterSmích)
149
536265
1554
(Smích)
09:10
we mustmusí all agreesouhlasit
150
538288
1612
asi se musíme shodnout,
09:11
that alsotaké our seconddruhý mythMýtus
has takenpřijat a vitalvitální blowfoukat.
151
539924
4219
že i náš druhý mýtus
dostal smrtelnou ránu.
09:17
You simplyjednoduše cannotnemůže look a womanžena
betweenmezi her legsnohy
152
545258
3390
Nemůžete se prostě jenom
podívat ženě mezi nohy
09:20
and readčíst her sexualsexuální storypříběh.
153
548672
2147
a přečíst si její sexuální příběh.
09:27
NDBNDB: Like mostvětšina mythsmýty,
the mythsmýty about the hymenPanenská blána are untruepravda.
154
555813
4382
NBD: Stejně jako většina mýtů,
i ty o panenských blánách nejsou pravda.
09:33
There is no virginpanna sealtěsnění
that magicallymagicky disappearszmizí after sexsex,
155
561391
5519
Neexistuje žádná panenská pečeť,
která po sexu magicky zmizí
09:38
and halfpolovina of virginspanen
can easilysnadno have sexsex withoutbez bleedingkrvácející.
156
566934
5047
a polovina panen
může mít sex bez krvácení.
09:45
We wishpřání we could say
that by removingodstranění these mythsmýty,
157
573583
3329
Rády bychom řekly, že
vyvrácením těchto mýtů,
09:48
everything would be OK,
158
576936
1683
se dá všechno do pořádku,
09:51
that shameostuda, harmpoškodit and honorčest killingszabíjení
would all just disappearzmizet.
159
579187
5106
že všechno zostuzování, ubližování
a vraždy ze cti, prostě zmizí.
09:57
But of coursechod, it's not that simplejednoduchý.
160
585746
2247
Pochopitelně to není tak snadné.
10:00
SexualSexuální oppressionútlak of womenženy
comespřijde from something much deeperhlouběji
161
588602
3613
Sexuální utlačování žen
má mnohem hlubší kořeny
10:04
than a simplejednoduchý anatomicalanatomický misunderstandingnedorozumění
about the propertiesvlastnosti of the hymenPanenská blána.
162
592239
5909
než jednoduché anatomické nedorozumnění
o vlastnostech panenské blány.
10:11
It's a questionotázka of culturalkulturní and religiousnáboženský
controlřízení of women'sženy sexualitysexualita.
163
599231
5359
Je otázkou kulturní a náboženské
kontroly ženské sexuality.
10:16
And that is much hardertěžší to changezměna.
164
604993
2330
A dosáhnout změny je mnohem těžší.
10:20
But we mustmusí try.
165
608203
1526
Je ale třeba se o ni pokusit.
10:23
ESDESD: As medicallékařský professionalsprofesionálů,
this is our contributionpříspěvek.
166
611725
4238
ESD: Tohle je náš díl práce
jako lékařských profesionálek.
10:29
We want everykaždý girldívka, parentrodič
and [futurebudoucnost] husbandmanžel to know
167
617014
4523
Chceme, aby každá dívka,
rodič a budoucí manžel věděli,
10:33
what the hymenPanenská blána is and how it workspráce.
168
621561
3832
co to je panenská blána a jak funguje.
10:38
We want them to know
169
626103
1274
Chceme, aby věděli,
10:39
that the hymenPanenská blána can't be used
as a proofdůkaz of virginitypanenství.
170
627401
3848
že panenské blány nelze použít
jako důkaz o panenství.
10:44
And that way, we can removeodstranit
one of the mostvětšina powerfulsilný toolsnástroje
171
632344
4597
Tak můžeme odstranit
jeden z nejsilnějších nástojů,
10:48
used to controlřízení youngmladý womenženy todaydnes.
172
636965
2467
kterými jsou dnes
mladé dívky kontorolovány.
10:53
After tellingvyprávění you this,
173
641673
1931
Po tom, co jste toto slyšeli,
10:56
you maysmět wonderdivit se what the alternativealternativní is,
174
644490
2976
vás možná zajímá, jaká je alternativa,
11:00
for if we cannotnemůže use the hymenPanenská blána
as a proofdůkaz of virginitypanenství for womenženy,
175
648734
4271
když nemůžeme použít panenskou blánu
jako důkaz ženského panenství,
11:05
then what should we use?
176
653470
1630
co bychom měli použít?
11:09
We optopt for usingpoužitím nothing.
177
657631
2740
My navrhujeme nepoužívat nic.
11:12
(CheeringFandění)
178
660885
1978
(Potlesk)
11:14
If you --
179
662887
1161
Jestli --
11:16
(ApplausePotlesk)
180
664072
4024
(Potlesk)
11:22
If you really want to know
if a womanžena is a virginpanna or not,
181
670326
4080
Jestli opravdu chcete vědět,
jestli je žena panna nebo ne,
11:26
askdotázat se her.
182
674785
1154
zeptejte se jí.
11:27
(LaughterSmích)
183
675963
1150
(Smích)
11:29
But how she answersodpovědi
that questionotázka is her choicevýběr.
184
677449
4597
To, jak na takovou otázku odpoví,
je její volba.
11:35
Thank you.
185
683771
1151
Děkujeme.
11:36
(ApplausePotlesk)
186
684946
2368
(Potlesk)
Translated by Lucie Kulhánková
Reviewed by Samuel Titera

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Nina Dølvik Brochmann - Doctor, writer
Nina Dølvik Brochmann, M.D. wants to empower women through good sexual education.

Why you should listen

Nina Dølvik Brochmann, M.D. is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees. With her collaborator Ellen Støkken Dahl, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Dahl wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She has a B.A. in political science from Columbia University (CC '10), and she currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Nina Dølvik Brochmann | Speaker | TED.com
Ellen Støkken Dahl - Medical student, writer
Ellen Støkken Dahl is spreading medical expertise and enthusiasm for sexual health as a teacher for teenagers, sex workers and refugees.

Why you should listen

Ellen Støkken Dahl wishes to empower women through good sexual education. With her collaborator Nina Dølvik Brochmann, she has built up one of Norway’s most popular health blogs, Underlivet (The Life Below/The Genitals). After being frustrated by the amount of medical misconceptions and shame that surrounded the female body, she and Brochmann wrote the popular science book, The Wonder Down Under: The Insider's Guide to the Anatomy, Biology, and Reality of the Vagina. This humorous and non-judgmental medical guidebook to the female genitalia has taken the world by storm and is currently being translated into more than 30 languages. She currently works as doctor and writer based in Oslo, Norway.

More profile about the speaker
Ellen Støkken Dahl | Speaker | TED.com