ABOUT THE SPEAKER
Caleb Barlow - Cybercrime fighter
IBM's Caleb Barlow is focused on how we solve the cyber security problem by changing the economics for the bad guys.

Why you should listen

As a vice president at IBM Security, Caleb Barlow has insight into to one of the largest security intelligence operations in the world. His team stands watch protecting the information security of thousands of customers in more than a hundred countries. On a busy day they can process upwards of 35 billion potential security events across their global operations centers.

Barlow has been advising chief information security officers, boards of directors and government officials on security practices, frameworks and strategies for risk mitigation on a global basis. He is a sought-after speaker on the subject of security and regularly appears in both print and broadcast media, including NBC News, CNBC, BBC World Service, NPR, the Wall Street Journal and the Washington Post. His opinions have been solicited by members of Congress, the NSA, and NATO, and he was invited by the President of the UN General Assembly to discuss his views at the United Nations.

Most recently, Barlow is focusing on building a large-scale simulation environment to educate C-level executives on how to better prevent and respond to a cyber attack so they can maintain business resiliency in the face of crisis.

More profile about the speaker
Caleb Barlow | Speaker | TED.com
TED@IBM

Caleb Barlow: Where is cybercrime really coming from?

کیلب بارلو: جرایم رایانه‌ای واقعا از کجا سرچشمه می‌گیرند؟

Filmed:
1,639,157 views

جرایم رایانه‌ای به سقف عظیم ۴۵۰ میلیارد دلار سود و ۲ میلیارد سوابق اطلاعاتی دزدیده شده در سال گذشته در سطح جهان رسیده است. کیلب بارلو که متخصص امنیت است این را ناشی از ناکافی بودن استراتژی‌های ما در حفظ اطلاعاتمان می‌داند. چه راهکاری دارد؟ ما باید به جرائم رایانه‌ای همان عکس‌العملی را نشان دهیم که به بحران‌های بهداشت جهانی می‌دهیم، به اشتراک گذاشتن اطلاعات کسانی که آلوده شده‌اند و اینکه چگونه بیماری گسترده می‌شود. اگر این اطلاعات را به هم ندهیم، خودمان هم بخشی از مشکل خواهیم بود.
- Cybercrime fighter
IBM's Caleb Barlow is focused on how we solve the cyber security problem by changing the economics for the bad guys. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Cybercrimeجرایم اینترنتی is out of controlکنترل.
0
1012
4217
جرایم رایانه‌ای
واقعا از کنترل خارج شده‌اند.
00:18
It's everywhereدر همه جا.
1
6186
1365
همه جا هستند.
00:19
We hearشنیدن about it everyهرکدام singleتنها day.
2
7575
4288
و روزی نیست از آنها چیزی نشنویم.
00:24
This yearسال,
3
12771
1214
امسال،
00:26
over two billionبیلیون recordsسوابق lostکم شده or stolenبه سرقت رفته.
4
14009
5134
بیش از دو میلیارد
پرونده اطلاعاتی دزدیده شده است.
00:32
And last yearسال, 100 millionمیلیون of us,
mostlyاغلب Americansآمریکایی ها,
5
20050
5635
و سال پیش، ۱۰۰ میلیون نفر از ما،
بیشتر آمریکایی‌،
00:37
lostکم شده our healthسلامتی insuranceبیمه dataداده ها
to thievesدزدان -- myselfخودم includedمشمول.
6
25709
5134
اطلاعات بیمه‌های درمانشان دزدیده شده --
من هم جزوشان هستم.
00:44
What's particularlyبه خصوص concerningمربوط به about this
is that in mostاکثر casesموارد,
7
32303
5448
چیزی که مشخصا در این مورد بیشتر
تامل بر‌انگیز است، این که اکثرا،
00:49
it was monthsماه ها before anyoneهر کسی even
reportedگزارش داد that these recordsسوابق were stolenبه سرقت رفته.
8
37775
5911
ما‌ه‌ها طول می‌کشد تا کسی گزارش دهد
که این پرونده‌ها دزدیده شده‌اند.
00:57
So if you watch the eveningشب newsاخبار,
9
45164
3043
پس اگر اخبار عصرگاهی را گوش می‌کنید،
01:00
you would think that mostاکثر of this
is espionageجاسوسی or nation-stateدولت ملت activityفعالیت.
10
48231
5206
احتمالا فکر می‌کنید که بیشتر این‌ها
جاسوسی یا فعالیت‌های حکومت‌های دیگر است.
01:05
And, well, some of it is.
11
53993
2093
خوب، بعضی‌هایشان هست.
01:08
Espionageجاسوسی, you see, is an acceptedپذیرفته شده
internationalبین المللی practiceتمرین.
12
56694
4438
جاسوسی، می‌دانید،
از دید بین‌المللی پذیرفته شده است.
01:13
But in this caseمورد,
13
61793
1483
اما این در این مورد،
01:15
it is only a smallکوچک portionبخشی
of the problemمسئله that we're dealingمعامله with.
14
63300
5453
تنها بخش کوچکی از مشکلی است که
با آن مواجهیم.
01:21
How oftenغالبا do we hearشنیدن about a breachرخنه
15
69639
3335
چقدر درباره نفوذ می شنویم
01:24
followedدنبال شد by, "... it was the resultنتيجه
of a sophisticatedپیچیده nation-stateدولت ملت attackحمله?"
16
72998
4851
که بعدا می‌گویند،« ... نتیجه حملات
پیچیده یک حکومت خارجی بوده؟»
01:30
Well, oftenغالبا that is companiesشرکت ها
not beingبودن willingمایلم to ownخودت up
17
78661
4861
خوب، اینها اغلب شرکت‌هایی هستند
که تمایلی ندارند مسئولیت
01:35
to theirخودشان ownخودت lacklusterبی نظیر
securityامنیت practicesشیوه ها.
18
83546
2980
ضعف خود در کار‌های
امنیتی شان را بعهده بگیرند.
01:39
There is alsoهمچنین a widelyبه طور گسترده ای heldبرگزار شد beliefاعتقاد
19
87065
2500
همچنین یک باور گسترده عمومی وجود دارد
01:42
that by blamingسرزنش an attackحمله
on a nation-stateدولت ملت,
20
90355
3851
که دادن مسئولیت یک حمله(جاسوسی) به
حکومتی خارجی،
01:46
you are puttingقرار دادن regulatorsتنظیم کننده at bayخیر --
21
94230
2681
باعث دور شدن قانون گذار‌ها می‌شود --
01:48
at leastکمترین for a periodدوره زمانی of time.
22
96935
2034
حداقل برای مدتی.
01:51
So where is all of this comingآینده from?
23
99837
4483
منشا این چیز‌ها کجاست؟
01:56
The Unitedیونایتد Nationsملت ها estimatesتخمین می زند
that 80 percentدرصد of it
24
104997
5493
سازمان ملل برآورد می‌کند که ۸۰ درصد آن
02:02
is from highlyبه شدت organizedسازمان یافته است
and ultrasophisticatedفوق العاده پیشرفته criminalجنایی gangsباندها.
25
110514
5770
مربوط به باند‌های تبهکاری سازمان یافته
و فوق پیچیده است.
02:09
To dateتاریخ,
26
117254
1719
تا کنون.
02:10
this representsنشان دهنده one of the largestبزرگترین
illegalغیر مجاز economiesاقتصادها in the worldجهان,
27
118997
6600
این نشان دهنده یکی از بزرگترین فعالیت‌های
اقتصادی غیر قانونی است.
02:17
toppingبالا بردن out at, now get this,
28
125621
3120
که تا سقف، توجه کنید،
02:20
445 billionبیلیون dollarsدلار.
29
128765
4316
۴۴۵ میلیارد دلار می‌رسد.
02:25
Let me put that in perspectiveچشم انداز
for all of you:
30
133539
2912
بگذاربد تا این را برای همه شما
روشنتر کنم:
02:28
445 billionبیلیون dollarsدلار is largerبزرگتر than the GDPتولید ناخالص ملی
31
136475
6104
۴۴۵ میلیارد دلار بزرگتر از
تولید ناخالص ملی
02:34
of 160 nationsملت ها,
32
142603
2666
۱۶۰ کشور است.
02:37
includingشامل Irelandایرلند, Finlandفنلاند,
Denmarkدانمارک and Portugalکشور پرتغال,
33
145293
4545
شامل ایرلند، فنلاند، دانمارک و پرتغال ،
02:41
to nameنام a fewتعداد کمی.
34
149862
1230
برای مثال.
02:44
So how does this work?
35
152293
2004
چطور این اتفاق می‌افتد؟
02:46
How do these criminalsجنایتکاران operateکار کن?
36
154321
1906
این تبهکاران چگونه فعالیت می‌کنند؟
02:48
Well, let me tell you a little storyداستان.
37
156701
2856
خوب، بگذاربد تا داستانی کوتاه
برایتان بگویم.
02:52
About a yearسال agoپیش,
38
160531
1194
حدود یک سال پیش،
02:53
our securityامنیت researchersمحققان were trackingردیابی
39
161749
3310
پژوهشگران امنیتی ما بدنبال
02:57
a somewhatتاحدی ordinaryعادی but sophisticatedپیچیده
bankingبانکداری Trojanتروجان calledبه نام the Dyreدیر Wolfگرگ.
40
165083
6046
یک بدافزار تقریبا معمولی ولی پیچیده
به نام «دایر وولف» بودند.
03:03
The Dyreدیر Wolfگرگ would get on your computerکامپیوتر
41
171925
2221
آلوده شدن رایانه با دایر وولف
03:06
viaاز طريق you clickingکلیک کردن on a linkارتباط دادن
in a phishingفیشینگ emailپست الکترونیک
42
174170
3000
از راه کلیک کردن روی یک لینک
ایمیل‌های جعلی ایجاد می‌شود
03:09
that you probablyشاید shouldn'tنباید have.
43
177194
1952
که احتمالا نباید دریافت می‌کردید.
03:11
It would then sitنشستن and wait.
44
179170
1997
پس از آلودگی، منتظر می‌ماند.
03:13
It would wait untilتا زمان you loggedوارد شده
into your bankبانک accountحساب.
45
181755
3011
منتظر می‌ماند تا وارد حساب بانکی خود شوید.
03:17
And when you did,
the badبد guys would reachنائل شدن in,
46
185299
3343
و وقتی این کار را کردید،
آدم بدها به آن وصل می‌شوند،
03:20
stealسرقت کن your credentialsمدارک تحصیلی,
47
188666
1653
و اطلاعات ورود شما را می‌دزدند،
03:22
and then use that to stealسرقت کن your moneyپول.
48
190343
1901
و از آن برای دزدیدن
پولتان استفاده می‌کنند.
03:25
This soundsبرای تلفن های موبایل terribleوحشتناک,
49
193023
1920
وحشتناک است،
03:26
but the realityواقعیت is,
in the securityامنیت industryصنعت,
50
194967
2793
اما در واقع،
در صنایع امنیتی،
03:29
this formفرم of attackحمله
is somewhatتاحدی commonplaceعادی.
51
197784
3682
این شیوه از تهاجم
خیلی معمولی است.
03:36
Howeverبا این حال, the Dyreدیر Wolfگرگ had
two distinctlyمجزا differentناهمسان personalitiesشخصیت ها --
52
204002
6164
با این حال، دایر وولف دو شخصیت کاملا
متفاوت داشت --
03:42
one for these smallکوچک transactionsمعاملات,
53
210659
2341
یکی برای معماملات مالی کوچک،
03:45
but it tookگرفت on an entirelyبه طور کامل
differentناهمسان personaشخصیت
54
213024
3040
اما شخصیت کاملا متفاوتی را هم پیدا کرد
03:48
if you were in the businessکسب و کار of movingدر حال حرکت
large-scaleدر مقیاس بزرگ wireسیم transfersنقل و انتقالات.
55
216088
3815
اگر کار شما حواله پول،
در اندازه‌های بزرگ بود.
03:51
Here'sاینجاست what would happenبه وقوع پیوستن.
56
219927
1699
اتفاقی که می‌افتاد این بود.
03:53
You startشروع کن the processروند
of issuingصدور a wireسیم transferانتقال,
57
221650
2800
شما عملیات صدور
حواله بانکی را شروع می‌کردید،
03:56
and up in your browserمرورگر would popپاپ
a screenصفحه نمایش from your bankبانک,
58
224474
3008
روی مرورگر شما پنجره‌ای از بانک باز می‌شد،
03:59
indicatingنشان دادن that there's a problemمسئله
with your accountحساب,
59
227506
2597
که نشان می‌داد
اشکالی در حسابتان ایجاد شده،
04:02
and that you need to call
the bankبانک immediatelyبلافاصله,
60
230127
3191
و باید سریعا با بانک تماس بگیرید،
04:05
alongدر امتداد with the numberعدد
to the bank'sبانک ها fraudتقلب departmentبخش.
61
233342
2742
شماره قسمت رسیدگی به جرایم بانکی‌هم
اعلام شده بود.
04:08
So you pickانتخاب کنید up the phoneتلفن and you call.
62
236835
2170
پس شما تلفن را بر می‌داشتید و زنگ می‌زدید.
04:11
And after going throughاز طریق
the normalطبیعی voiceصدای promptsپیشنهاد می کند,
63
239029
3011
و بعد از آنکه از پیام‌های معمول صوتی
عبور می‌کردید،
04:14
you're metملاقات کرد with
an English-speakingزبان انگلیسی operatorاپراتور.
64
242064
2117
به یک اپراتور انگلیسی زبان وصل می‌شدید.
04:16
"Helloسلام, Altoroآلتورو Mutualمتقابل Bankبانک.
How can I help you?"
65
244205
2868
« سلام، بانک آلتورو میوتچال.
می‌تونم کمکتون کنم؟»
04:20
And you go throughاز طریق the processروند
like you do everyهرکدام time you call your bankبانک,
66
248033
3653
و همان مراحلی که همیشه در تماس با بانک
انجام می‌دادید تکرار می‌شد،
04:23
of givingدادن them your nameنام
and your accountحساب numberعدد,
67
251710
2791
دادن اسم و شماره حساب،
04:26
going throughاز طریق the securityامنیت checksچک ها
to verifyتأیید you are who you said you are.
68
254525
3923
بررسی‌های امنیتی
تا مشخص شود همانی که می‌گویید هستید.
04:31
Mostاکثر of us mayممکن است not know this,
69
259809
1488
خیلی از ما این را نمی‌دانیم،
04:33
but in manyبسیاری large-scaleدر مقیاس بزرگ wireسیم transfersنقل و انتقالات,
70
261321
2229
اما در بسیاری از حواله‌های بزرگ،
04:35
it requiresنیاز دارد two people to signامضا کردن off
on the wireسیم transferانتقال,
71
263574
3111
دو نفر باید اجازه انجام حواله را بدهند،
04:38
so the operatorاپراتور then asksمی پرسد you
to get the secondدومین personفرد on the lineخط,
72
266709
3199
پس اپراتور از شما می‌خواست
که گوشی را به نفر دوم بدهید،
04:41
and goesمی رود throughاز طریق the sameیکسان setتنظیم
of verificationsبررسی ها and checksچک ها.
73
269932
2801
و همان مراحل ارزیابی انجام می‌شد.
04:45
Soundsصدا normalطبیعی, right?
74
273960
1346
به نظر عادی می‌آید، نه؟
04:47
Only one problemمسئله:
75
275909
1442
تنها یک مشکل:
04:49
you're not talkingصحبت کردن to the bankبانک.
76
277375
1825
شما با بانک صحبت نمی‌کنید.
04:51
You're talkingصحبت کردن to the criminalsجنایتکاران.
77
279224
1586
شما با تبهکاران صحبت می‌کنید.
04:52
They had builtساخته شده
an English-speakingزبان انگلیسی help deskمیز مطالعه,
78
280834
2198
آنها یک مرکز ارتباط
انگلیسی زبان ساخته‌اند،
04:55
fakeجعلی overlaysپوشش ها to the bankingبانکداری websiteسایت اینترنتی.
79
283056
2065
تا به شکلی کاذب روی سایت بانکی قرار گیرد.
04:57
And this was so flawlesslyبی نظیر executedاجرا شده
80
285145
3100
و کاملا بدون عیب کار می‌کرد
05:00
that they were movingدر حال حرکت
betweenبین a halfنیم a millionمیلیون
81
288269
2143
و هر بار بین نیم میلیون تا
05:02
and a millionمیلیون and a halfنیم
dollarsدلار perدر هر attemptتلاش کنید
82
290436
3087
یک و نیم میلیون دلار
05:05
into theirخودشان criminalجنایی coffersخزانه.
83
293547
1558
به حساب تبهکاران می‌ریخت.
05:08
These criminalجنایی organizationsسازمان های operateکار کن
84
296140
2615
این سازمان‌های تبهکار
05:10
like highlyبه شدت regimentedرژیم,
legitimateمشروع businessesکسب و کار.
85
298779
3025
همانند شرکت‌های بسیار سازمان یافته
و قانونی کار می‌کنند.
05:14
Theirآنها employeesکارکنان work
Mondayدوشنبه throughاز طریق Fridayجمعه.
86
302345
2483
کارمندانشان دوشنبه تا جمعه
سر کار می‌روند.
05:17
They take the weekendsتعطیلات آخر هفته off.
87
305309
1536
آخر هفته‌ها را تعطیل می‌کنند.
05:18
How do we know this?
88
306869
1383
از کجا می‌دانیم؟
05:20
We know this because
our securityامنیت researchersمحققان see
89
308276
3133
چون پژوهشگران امنیتی ما
05:23
repeatedمکررا spikesسنبله ها of malwareبد افزار
on a Fridayجمعه afternoonبعد از ظهر.
90
311433
3066
جمعه عصر‌ها جهشی تکراری از
بدافزار‌ها می‌بینند.
05:27
The badبد guys, after a long weekendتعطیلات آخر هفته
with the wifeهمسر and kidsبچه ها,
91
315254
3215
آدم بد‌ها، بعد ازیک آخر هفته طولانی
با همسر و فرزندان،
05:30
come back in to see how well things wentرفتی.
92
318493
2240
بر می‌گردند تا ببینند، اوضاع چقدر خوب است.
05:35
The Darkتاریکی Webوب is where
they spendخرج کردن theirخودشان time.
93
323701
2674
اینترنت تاریک، جایی است که
بیشتر وقتشان را می‌گذرانند.
05:39
That is a termدوره used to describeتوصیف کردن
the anonymousناشناس underbellyزیر بغل of the internetاینترنت,
94
327295
5789
این اصطلاحی در باره قسمتی از اینترنت است
که مخفی و ناشناس است.
05:45
where thievesدزدان can operateکار کن with anonymityناشناس بودن
95
333108
2925
جایی که دزدان بدون هویت
05:48
and withoutبدون detectionتشخیص.
96
336057
1445
و بدون شناسایی فعالیت می‌کند.
05:50
Here they peddleشلاق زدن theirخودشان attackحمله softwareنرم افزار
97
338209
3027
جایی است که نرم افزار‌های حمله
را می‌فروشند
05:53
and shareاشتراک گذاری informationاطلاعات
on newجدید attackحمله techniquesتکنیک.
98
341260
3456
و روش‌های جدید تهاجم را به هم یاد می‌دهند.
05:57
You can buyخرید everything there,
99
345571
1850
هر چیزی را می‌توانی آنجا بخری،
05:59
from a base-levelسطح پایه attackحمله
to a much more advancedپیشرفته versionنسخه.
100
347445
3656
از یک تهاجم ابتدایی
تا روش‌هایی بسیار پیشرفته تر.
06:03
In factواقعیت, in manyبسیاری casesموارد, you even see
101
351842
2292
در حقیقت، در خیلی از موارد،
حتی می‌توانی
06:06
goldطلا, silverنقره and bronzeبرنز levelsسطوح of serviceسرویس.
102
354158
3172
خدمات طلایی، نقره‌ای و یا برنزی
داشته باشی.
06:09
You can checkبررسی referencesمنابع.
103
357903
1671
می‌توانی سوابقشان را بررسی کنی،
06:11
You can even buyخرید attacksحملات
104
359977
2560
و حتی حمله‌هایی را بخری
06:14
that come with a money-backپول برگشت guaranteeضمانت --
105
362561
3328
که تضمین برگشت پول هم داشته باشد --
06:17
(Laughterخنده)
106
365913
1045
( خنده حضار )
06:18
if you're not successfulموفق شدن.
107
366982
1655
اگر موفقیت آمیز نبود.
06:21
Now, these environmentsمحیط ها,
these marketplacesبازارها --
108
369931
3091
اکنون، این محیطها،
این بازار‌ها --
06:25
they look like an Amazonآمازون or an eBayای بی.
109
373046
3347
مثل سایت آمازون یا ای‌ بی هستند.
06:28
You see productsمحصولات, pricesقیمت,
ratingsرتبه بندی and reviewsبررسی ها.
110
376417
3956
محصولات، قیمت‌ها، رتبه بندی‌ها
و گزارشات را می‌بینی.
06:32
Of courseدوره, if you're going
to buyخرید an attackحمله,
111
380397
2254
البته، اگر بخواهی حمله‌ای را بخری،
06:34
you're going to buyخرید from a reputableمعتبر
criminalجنایی with good ratingsرتبه بندی, right?
112
382675
3449
حتما آن را از یک تبهکار معروف
با رتبه بندی خوب می‌خری، نه؟
06:38
(Laughterخنده)
113
386148
1004
( خنده حضار )
06:39
This isn't any differentناهمسان
114
387176
1201
اصلا تفاوتی با اینکه
06:40
than checkingچک کردن on YelpYelp or TripAdvisorمشاور
before going to a newجدید restaurantرستوران.
115
388401
5190
قبل از رفتن به یک رستوران جدید سایت
یِلپ یا تریپ ادوایزر را بررسی کنی ندارد.
06:46
So, here is an exampleمثال.
116
394503
2093
برای مثال،
06:48
This is an actualواقعی screenshotتصویری
of a vendorفروشنده sellingفروش malwareبد افزار.
117
396620
5421
این تصویر واقعی از صفحه یک فروشنده است
که بدافزار می‌فروشد.
06:54
Noticeاطلاع they're a vendorفروشنده levelسطح fourچهار,
118
402065
1815
توجه کنید که فروشنده رتبه چهار هستند،
06:55
they have a trustاعتماد levelسطح of sixشش.
119
403904
1841
رتبه اطمینانشان شش است.
06:57
They'veآنها دارند had 400 positiveمثبت reviewsبررسی ها
in the last yearسال,
120
405769
2335
۴۰۰ نظر مثبت در سال پیش داشته‌اند،
07:00
and only two negativeمنفی reviewsبررسی ها
in the last monthماه.
121
408128
2380
و تنها دو نظر منفی در ماه قبل.
07:03
We even see things like licensingصدور مجوز termsاصطلاحات.
122
411072
3357
حتی چیز‌هایی مثل مقررات
اعطای مجوز می‌بینیم،
07:06
Here'sاینجاست an exampleمثال of a siteسایت you can go to
123
414762
2004
این نمونه‌ای از یکی از سایت‌هایی است
07:08
if you want to changeتغییر دادن your identityهویت.
124
416790
1757
برای تغییر هویت به آن می‌روید.
07:10
They will sellفروش you a fakeجعلی IDشناسه,
125
418571
1857
آنها به شما هویت جعلی می‌فروشند،
07:12
fakeجعلی passportsگذرنامه.
126
420452
1594
پاسپورت‌های جعلی.
07:14
But noteتوجه داشته باشید the legallyقانونی bindingالزام آور termsاصطلاحات
for purchasingخرید your fakeجعلی IDشناسه.
127
422603
5049
اما به مقررات اِلزام آور قانونی برای خرید
هویت جعلی توجه کنید.
07:20
Give me a breakزنگ تفريح.
128
428518
1521
باورتان می شود.
آنها چه کار خواهند کرد --
اگر خلاف(مقرراتشان) عمل کنید، از شما شکایت می‌کنند؟
07:22
What are they going to do --
sueشکایت کنید you if you violateنقض them?
129
430063
2858
07:24
(Laughterخنده)
130
432945
1150
( خنده حضار)
07:27
This occurredرخ داده است a coupleزن و شوهر of monthsماه ها agoپیش.
131
435458
2423
این چند ماه پیش اتفاق افتاد.
07:29
One of our securityامنیت
researchersمحققان was looking
132
437905
3615
یکی از محققین امنیتی ما بدنبال
07:33
at a newجدید Androidاندروید malwareبد افزار applicationکاربرد
that we had discoveredکشف شده.
133
441544
4998
یک بدافزار اندرویدی که پیدا کردیم بود.
07:38
It was calledبه نام Bilalبلال Botبت.
134
446566
1920
اسمش «بلال بات» بود.
07:41
In a blogوبلاگ postپست,
135
449514
1926
در پستی در یک بلاگ،
07:43
she positionedموقعیت Bilalبلال Botبت
as a newجدید, inexpensiveارزان and betaبتا alternativeجایگزین
136
451464
6805
بلال بات را به عنوان جایگزین ارزان
و نسخه بتا (آزمایشی)
07:50
to the much more advancedپیشرفته GMجنرال موتورز Botبت
137
458870
3338
برای «جی‌ام بات» که پیشرفته تر
بود ارزیابی کرد
07:54
that was commonplaceعادی
in the criminalجنایی undergroundزیرزمینی.
138
462232
2815
در محل عمومی تبهکاران زیر زمینی.
07:58
This reviewمرور did not sitنشستن well
with the authorsنویسندگان of Bilalبلال Botبت.
139
466658
4010
نویسندگان بلال بات خیلی از این گزارش
خوششان نیامد.
08:03
So they wroteنوشت her this very emailپست الکترونیک,
140
471237
2580
پس این ایمیل را برایش فرستادند،
08:07
pleadingخواسته theirخودشان caseمورد
and makingساخت the argumentبحث و جدل
141
475028
2757
از (جاسوس افزارشان) دفاع کردند
و عنوان کردند که
08:09
that they feltنمد she had evaluatedارزیابی شد
an olderمسن تر versionنسخه.
142
477809
5429
احساس می‌کنند که او نسخه قدیمی
و (بتای آن) را ارزیابی کرده است.
08:16
They askedپرسید: her to please updateبه روز رسانی
her blogوبلاگ with more accurateدقیق informationاطلاعات
143
484198
4709
و از او خواستند تا اطلاعات بلاگ را با دقت
بیشتری تصحیح کند
08:20
and even offeredارایه شده to do an interviewمصاحبه
144
488931
3412
حتی پیشنهاد یک مصاحبه را دادند
08:24
to describeتوصیف کردن to her in detailجزئیات
145
492367
2221
تا جزئیات را برایش شرح بدهند
08:26
how theirخودشان attackحمله softwareنرم افزار was now
farدور better than the competitionرقابت.
146
494612
4599
که چطور نرم‌افزار تهاجمی‌ (نسخه جدید)
آنها از رقیبشان خیلی بهتر است.
08:32
So look,
147
500365
1325
پس ببینید،
08:33
you don't have to like what they do,
148
501714
3864
نیازی نیست که از کارشان خوشتان بیاید،
08:37
but you do have to respectتوجه
the entrepreneurialکارآفرینی natureطبیعت
149
505602
4919
اما باید برای ذات تجاری
08:42
of theirخودشان endeavorsتلاش می کند.
150
510545
1207
تلاش آنها احترام قائل شوید.
08:43
(Laughterخنده)
151
511776
1150
( خنده حضار )
08:46
So how are we going to stop this?
152
514476
3855
چطور می‌شود جلوی اینها را گرفت؟
08:51
It's not like we're going to be ableتوانایی
to identifyشناسایی who'sچه کسی است responsibleمسئول --
153
519714
5564
امکان ندارد که بشود مسئولینش را
شناسایی کرد --
08:57
rememberیاد آوردن, they operateکار کن with anonymityناشناس بودن
154
525302
2962
بیاد داشته باشید که، به شکلی ناشناس
فعالیت می‌کنند
09:00
and outsideخارج از the reachنائل شدن of the lawقانون.
155
528288
1985
دور از دسترس قانون.
09:03
We're certainlyقطعا not going to be ableتوانایی
to prosecuteپیگرد قانونی the offendersمجرمین.
156
531217
3284
مطمئنا نمی‌توانیم مجرمین را
محاکمه کنیم.
09:07
I would proposeپیشنهاد میکنم that we need
a completelyبه صورت کامل newجدید approachرویکرد.
157
535156
5545
پیشنهاد من راهکاری کاملا جدید است.
09:13
And that approachرویکرد needsنیاز دارد
to be centeredمرکزی on the ideaاندیشه
158
541763
3906
و این راهکار بر مبنای این نظر است که
09:17
that we need to changeتغییر دادن
the economicsاقتصاد for the badبد guys.
159
545693
3895
باید ساختار اقتصادی آدم‌های بد
را عوض کنیم.
09:22
And to give you a perspectiveچشم انداز
on how this can work,
160
550245
3101
و برای اینکه دیدگاهی به شما بدهم که
چگونه است،
09:25
let's think of the responseواکنش we see
to a healthcareمراقبت های بهداشتی pandemicپاندمی:
161
553370
4988
بگذارید تا به شیوه پاسخ به یک
بیماری واگیر توجه کنیم:
09:30
SARSسارس, Ebolaابولا, birdپرنده fluآنفلوآنزا, Zikaزیکا.
162
558382
3003
سارز، ابولا، آنفولانزای مرغی
زیکا.
09:34
What is the topبالا priorityاولویت?
163
562036
1921
اولویت اول چیست؟
09:35
It's knowingدانستن who is infectedآلوده
and how the diseaseمرض is spreadingگسترش دادن.
164
563981
5293
دانستن اینکه چه کسی مبتلاست
و اینکه بیماری چطور پخش می‌شود.
09:44
Now, governmentsدولت ها, privateخصوصی institutionsمؤسسات,
hospitalsبیمارستان ها, physiciansپزشکان --
165
572015
6147
دولت‌ها، سازمان‌های خصوصی،
بیمارستان‌ها، پزشکان --
09:51
everyoneهر کس respondsپاسخ می دهد openlyبی پرده and quicklyبه سرعت.
166
579061
3720
همه بصورتی کاملا باز و سریع پاسخ می‌دهند.
09:55
This is a collectiveجمعی and altruisticaltruistic effortتلاش
167
583334
3971
یک تلاش نوع دوستانه و جمعی
09:59
to stop the spreadانتشار دادن in its tracksآهنگ های
168
587329
3900
برای متوقف کردن آن در مسیرش
10:03
and to informآگاه کردن anyoneهر کسی not infectedآلوده
169
591253
2877
و اطلاع به همه انهایی که مبتلا نشده‌اند
10:06
how to protectمحافظت or inoculateتلقیح themselvesخودشان.
170
594154
2380
تا چطور از خود محافظت و خود را
واکسینه کنند.
10:10
Unfortunatelyمتاسفانه, this is not at all
what we see in responseواکنش to a cyberسایبری attackحمله.
171
598900
5694
متاسفانه، این چیزی که در پاسخ به حملات
سایبری می‌بینیم نیست.
10:17
Organizationsسازمان های are farدور more likelyاحتمال دارد
to keep informationاطلاعات on that attackحمله
172
605850
4451
بیشتر مواقع سازمان‌ها اطلاعات این
حملات را
10:22
to themselvesخودشان.
173
610325
1625
پیش خود نگه می‌دارند.
10:25
Why?
174
613082
1156
چرا؟
10:26
Because they're worriedنگران
about competitiveرقابتی advantageمزیت,
175
614262
2970
چون از سو استفاده رقبا نگرانند،
10:30
litigationدعوی قضایی
176
618043
1571
دعوی‌های حقوقی
10:31
or regulationمقررات.
177
619638
1306
یا قوانین.
10:33
We need to effectivelyبه طور موثر democratizeدموکراتیزه کردن
threatتهدید intelligenceهوش dataداده ها.
178
621827
5770
باید به شکلی موثر گزارشات امنیتی این
حملات را آزاد کنیم.
10:39
We need to get all of these organizationsسازمان های
to openباز کن up and shareاشتراک گذاری
179
627975
5476
باید همه این سازمان‌ها را وادار کنیم تا
باز شوند و
10:45
what is in theirخودشان privateخصوصی arsenalانبار مهمات
of informationاطلاعات.
180
633475
3622
زرادخانه‌های طلاعاتی‌شان
را به اشتراک گذارند.
10:51
The badبد guys are movingدر حال حرکت fastسریع;
181
639010
2794
آدمهای بد سریع حرکت می‌کنند؛
10:53
we'veما هستیم got to moveحرکت fasterسریعتر.
182
641828
2117
ما هم باید سریع عمل کنیم.
10:56
And the bestبهترین way to do that is to openباز کن up
183
644750
3722
و بهترین راه انجامش باز بودن
11:00
and shareاشتراک گذاری dataداده ها on what's happeningاتفاق می افتد.
184
648496
2347
و به اشتراک گذاشتن اطلاعات
اتفاقاتی است که می‌افتد.
11:03
Let's think about this in the constructساختن
of securityامنیت professionalsحرفه ای ها.
185
651304
4326
بگذارید این را مانند یک ساختار از
متخصصین امنیت بدانیم.
11:08
Rememberیاد آوردن, they're programmedبرنامه ریزی شده right
into theirخودشان DNADNA to keep secretsاسرار.
186
656164
4976
بیاد داشته باشید که حفظ اسرار در ژن آنها
برنامه ریزی شده است.
11:13
We'veما هستیم got to turnدور زدن
that thinkingفكر كردن on its headسر.
187
661164
3024
باید بیاد داشته باشیم تا این تفکر را
در اولویت قرار دهیم.
11:16
We'veما هستیم got to get governmentsدولت ها,
privateخصوصی institutionsمؤسسات
188
664212
3281
باید دولت‌ها، سازمان‌های خصوصی
11:19
and securityامنیت companiesشرکت ها
189
667517
1443
و شرکت‌های امنیتی را
11:20
willingمایلم to shareاشتراک گذاری informationاطلاعات at speedسرعت.
190
668984
2731
وادار به اشتراک گذاشتن سریع اطلاعات کنیم.
11:23
And here'sاینجاست why:
191
671739
1676
و دلیل آن:
11:25
because if you shareاشتراک گذاری the informationاطلاعات,
192
673439
1877
چون اگر این اطلاعات را به اشتراک گذارید،
11:27
it's equivalentمعادل to inoculationتلقیح.
193
675340
2017
مثل واکسیناسیون است.
11:30
And if you're not sharingبه اشتراک گذاری,
194
678663
1547
و اگر نگذارید،
11:32
you're actuallyدر واقع partبخشی of the problemمسئله,
195
680234
2101
به همان میزان خودتان هم بخشی از
مشکل خواهید بود،
11:34
because you're increasingافزایش می یابد the oddsشانس
that other people could be impactedتأثیرگذار است
196
682359
5768
چون احتمال مبتلا شدن دیگران را
11:40
by the sameیکسان attackحمله techniquesتکنیک.
197
688151
2630
از طریق روش های همان تهاجم افزایش می‌دهید.
11:43
But there's an even biggerبزرگتر benefitسود.
198
691986
2049
ولی این کار حتی فایده بیشتری هم دارد.
11:47
By destroyingاز بین بردن criminals'جنایتکاران devicesدستگاه ها
closerنزدیک تر to realواقعی time,
199
695198
4746
با ازبین بردن ابزار جنایتکاران
در همان زمان،
11:51
we breakزنگ تفريح theirخودشان plansبرنامه ها.
200
699968
1753
ما نقشه‌هایشان را متوقف کردیم.
11:55
We informآگاه کردن the people they aimهدف to hurtصدمه
201
703462
3240
به مردم خبر می‌دهیم که آنها مورد
هدف برای آسیب هستند
11:58
farدور soonerزودتر than they had ever anticipatedپیش بینی شده.
202
706726
2645
خیلی زودتر از وقتی که انتظارش را دارند.
12:02
We ruinخراب کردن theirخودشان reputationsشهرت,
203
710520
2201
اعتبارشان را خراب می‌کنیم،
12:04
we crushخرد کردن theirخودشان ratingsرتبه بندی and reviewsبررسی ها.
204
712745
3092
رتبه بندی‌ها و نظرات (مثبتشان) را
خرد می‌کنیم.
12:08
We make cybercrimeجرایم اینترنتی not payپرداخت.
205
716305
3832
مانع از پول گرفتنشان می‌شویم.
12:12
We changeتغییر دادن the economicsاقتصاد for the badبد guys.
206
720931
3768
اقتصاد آدم‌های بد را تغییر می‌دهیم.
12:18
But to do this,
a first moverموانع was requiredضروری --
207
726315
3972
اما برای این کار،
کسی باید قدم اول را بردارد --
12:22
someoneکسی to changeتغییر دادن the thinkingفكر كردن
in the securityامنیت industryصنعت overallبه طور کلی.
208
730311
4601
کسی باید طرز فکر کلی صنعت امنیت را
کلا تغییر دهد.
12:28
About a yearسال agoپیش,
209
736067
1270
حدود یک سال پیش،
12:29
my colleaguesهمکاران and I had a radicalافراطی ideaاندیشه.
210
737361
2506
من و همکارانم، ایده‌ای انقلابی داشتیم.
12:32
What if IBMآی بی ام were to take our dataداده ها --
211
740624
4584
چه می‌شد اگر آی بی ام کسی بود که
اطلاعات را دریافت می‌کرد --
12:37
we had one of the largestبزرگترین threatتهدید
intelligenceهوش databasesپایگاه های داده in the worldجهان --
212
745987
3988
یکی از بزرگترین پایگاه‌های داده اطلاعات
تهدیدات را در جهان داشتیم --
12:41
and openباز کن it up?
213
749999
1359
و آن را آزادانه در اختیار بگذارد؟
12:43
It had informationاطلاعات not just
on what had happenedاتفاق افتاد in the pastگذشته,
214
751757
3461
اطلاعات آن نه تنها شامل تهدیدات گذشته بود،
12:47
but what was happeningاتفاق می افتد in near-realنزدیک به واقعی time.
215
755242
2475
بلکه شامل اتفاقاتی که در زمان تقریبا واقعی
هم انجام می‌شد بود.
12:49
What if we were to publishانتشار it all
openlyبی پرده on the internetاینترنت?
216
757741
3897
چه می‌شد اگر همه اینها را آزادانه روی
اینترنت منتشر می‌کردیم؟
12:54
As you can imagineتصور کن,
this got quiteکاملا a reactionواکنش.
217
762463
2494
همانطور که می‌توانید تصور کنید،
کلی عکس العمل ایجاد می‌کرد.
12:56
First cameآمد the lawyersوکلا:
218
764981
1364
اول از طرف وکلا:
12:58
What are the legalقانونی
implicationsپیامدها of doing that?
219
766369
2315
نتایج حقوقی این کار چیست؟
13:01
Then cameآمد the businessکسب و کار:
220
769385
1335
در مرحله بعد کسب و کار است:
13:02
What are the businessکسب و کار
implicationsپیامدها of doing that?
221
770744
2400
نتایج تجاری این کار چیست؟
13:05
And this was alsoهمچنین metملاقات کرد with a good doseدوز
222
773622
2173
البته حتما خیلی ها هم
13:07
of a lot of people just askingدرخواست
if we were completelyبه صورت کامل crazyدیوانه.
223
775819
3108
از ما می‌پرسیدند که آیا کاملا
دیوانه شده‌اید.
13:11
But there was one conversationگفتگو
that keptنگه داشته شد floatingشناور to the surfaceسطح
224
779928
3786
اما تنها یک موضوع در صحبت همچنان
شناور باقی می‌ماند
13:15
in everyهرکدام dialogueگفتگو that we would have:
225
783738
2051
هر بار که این مسئله را بازگو کنیم:
13:18
the realizationتحقق that if we didn't do this,
226
786400
3547
درک اینکه اگر این کار را نکنیم،
13:21
then we were partبخشی of the problemمسئله.
227
789971
2631
خودمان هم بخشی از مشکل خواهیم بود.
13:25
So we did something unheardبی سابقه of
in the securityامنیت industryصنعت.
228
793514
2860
پس کاری کردیم که در صنعت امنیت شنیده
نشده است.
13:29
We startedآغاز شده publishingانتشارات.
229
797045
1673
شروع به انتشار کردیم.
13:30
Over 700 terabytesترابایت of actionableعملی است
threatتهدید intelligenceهوش dataداده ها,
230
798742
4410
بیش از ۷۰۰ ترابایت از اطلاعات امنیتی
قابل استفاده.
13:35
includingشامل informationاطلاعات on real-timeبه موقع attacksحملات
231
803176
3005
شامل اطلاعات حملات در زمان واقعی
13:38
that can be used to stop
cybercrimeجرایم اینترنتی in its tracksآهنگ های.
232
806205
2863
که می‌تواند برای متوقف کردن جرایم سایبری
و حملاتش استفاده شود.
13:41
And to dateتاریخ,
233
809813
1370
و امروز،
13:43
over 4,000 organizationsسازمان های
are leveragingاعمال نفوذ this dataداده ها,
234
811207
4044
بیش از ۴۰۰۰ سازمان این اطلاعات را
مورد استفاده قرار می‌دهند.
13:47
includingشامل halfنیم of the Fortuneفورچون 100.
235
815275
1879
شامل نیمی از ۱۰۰ شرکت‌ برتر جهان.
13:50
And our hopeامید as a nextبعد stepگام
is to get all of those organizationsسازمان های
236
818599
4017
و امید ما در قدم بعد این است که تمام
این سازمان‌ها را
13:54
to joinپیوستن us in the fightمبارزه کردن,
237
822640
1961
در این نبرد همراه خود کنیم،
13:56
and do the sameیکسان thing
238
824625
1551
و همین کار را انجام دهیم
13:58
and shareاشتراک گذاری theirخودشان informationاطلاعات
239
826200
2088
و اطلاعات را به اشتراک گذاریم
14:00
on when and how
they're beingبودن attackedحمله کرد as well.
240
828312
2534
از اینکه کی و چگونه به آنها حمله شده است.
14:03
We all have the opportunityفرصت to stop it,
241
831552
3018
همه ما امکان متوقف کردن آن را داریم،
14:06
and we alreadyقبلا all know how.
242
834594
2161
و می‌دانیم که چگونه این کار را انجام دهیم.
14:09
All we have to do is look
to the responseواکنش that we see
243
837372
4370
تنها کاری که باید انجام دهیم توجه به
نتیجه‌ای است که
14:13
in the worldجهان of healthسلامتی careاهميت دادن,
244
841766
1506
در دنیای سلامت و بهداشت می‌بینیم.
14:15
and how they respondپاسخ دادن to a pandemicپاندمی.
245
843296
1903
که آنها در مواجهه
با یک بیماری واگیرچه می‌کنند.
14:17
Simplyبه سادگی put,
246
845623
1379
ساده بگویم،
14:19
we need to be openباز کن and collaborativeمشارکتی.
247
847026
2276
باید باز باشیم و همکاری کنیم.
14:21
Thank you.
248
849876
1151
متشکرم.
14:23
(Applauseتشویق و تمجید)
249
851051
3792
( تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by nima pourreza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Barlow - Cybercrime fighter
IBM's Caleb Barlow is focused on how we solve the cyber security problem by changing the economics for the bad guys.

Why you should listen

As a vice president at IBM Security, Caleb Barlow has insight into to one of the largest security intelligence operations in the world. His team stands watch protecting the information security of thousands of customers in more than a hundred countries. On a busy day they can process upwards of 35 billion potential security events across their global operations centers.

Barlow has been advising chief information security officers, boards of directors and government officials on security practices, frameworks and strategies for risk mitigation on a global basis. He is a sought-after speaker on the subject of security and regularly appears in both print and broadcast media, including NBC News, CNBC, BBC World Service, NPR, the Wall Street Journal and the Washington Post. His opinions have been solicited by members of Congress, the NSA, and NATO, and he was invited by the President of the UN General Assembly to discuss his views at the United Nations.

Most recently, Barlow is focusing on building a large-scale simulation environment to educate C-level executives on how to better prevent and respond to a cyber attack so they can maintain business resiliency in the face of crisis.

More profile about the speaker
Caleb Barlow | Speaker | TED.com