ABOUT THE SPEAKER
Natasha Tsakos - Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions.

Why you should listen
Natasha Tsakos is a conceptual director, show creator, and performer who works in a brave new form of theater, where sound, computer-generated images and the performer move in sync to create a dreamlike yet sharply real stage environment. Within this space of total possibility, the Geneva-native muses on the deepest questions of the human soul.

A Swiss-born artist living in the US, Tsakos's works include the cross-disciplinary spectacle ZO, with a cast of 355 young performers; Up Wake, a live 3D animated show about a clown named Zero; OMEN, which covers five billion years of history in twenty minutes; and many, many more.
More profile about the speaker
Natasha Tsakos | Speaker | TED.com
TED2009

Natasha Tsakos: A multimedia theatrical adventure

ناتاشا ساکس: ماجراجویی تئاتر چند رسانه‌ای

Filmed:
440,387 views

ناتاشا ساکس بخشی از اجرای چند رسانه‌ای خود را ارائه می دهد ، به نام "Upwake" . او به عنوان شخصیت "زیرو" رویا و واقعیت را با یک دنیای مجازی مبتکرانه در می‌آمیزد. حهان در اطراف او در یک انیمیشن سه بعدی و صوت الکتریکی نمایش داده شده است .
- Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I love theaterتئاتر.
0
0
3000
من عاشق تئاتر هستم.
00:21
I love the ideaاندیشه that you can transformتبدیل, becomeتبدیل شدن به somebodyکسی elseچیز دیگری
1
3000
3000
عاشق این ایده هستم که می‌توان
تغییر شکل داد و به کسی دیگر تبدیل شد
00:24
and look at life with a completelyبه صورت کامل newجدید perspectiveچشم انداز.
2
6000
3000
و به زندگی با دیدگاهی تازه نگاه کرد.
00:27
I love the ideaاندیشه that people will sitنشستن in one roomاتاق for a coupleزن و شوهر of hoursساعت ها and listen.
3
9000
8000
عاشق این هستم که مردم برای چند ساعت
در یک اتاق می‌نشینند و گوش می‌دهند.
00:35
The ideaاندیشه that in that roomاتاق at that momentلحظه,
4
17000
2000
این که مردم در آن اتاق و در آن لحظه،
00:37
everyoneهر کس, regardlessبدون در نظر گرفتن of theirخودشان ageسن, theirخودشان genderجنسیت, theirخودشان raceنژاد, theirخودشان colorرنگ, theirخودشان religionمذهب,
5
19000
7000
همه، بدون در نظر گرفتن
سن، جنسیت، نژاد، رنگ و مذهب
00:44
comesمی آید togetherبا یکدیگر.
6
26000
2000
کنار هم جمع می‌شوند.
00:46
At that momentلحظه, we transcendفراتر رفتن spaceفضا and time togetherبا یکدیگر.
7
28000
4000
در آن لحظه،
ما با هم از زمان و مکان فراتر می‌رویم.
00:50
Theaterتئاتر awakensبیدار می شود our sensesاحساسات and opensباز می شود the doorدرب to our imaginationخیال پردازی.
8
32000
5000
تئاتر احساسات ما را بیدار می‌کند
و دریچه خیال‌پردازی را برای ما باز می‌کند.
00:55
And our abilityتوانایی to imagineتصور کن is what makesباعث می شود us explorersکاشفان.
9
37000
3000
و توانایی ما برای خیال‌پردازی،
چیزی است که باعث می‌شود اکتشاف کنیم.
00:58
Our abilityتوانایی to imagineتصور کن makesباعث می شود us inventorsمخترعان and creatorsسازندگان and uniqueمنحصر بفرد.
10
40000
6000
توانایی ما برای خیال‌پردازی باعث می‌شود
آفریننده، مخترع و منحصر بفرد باشیم.
01:04
I was commissionedسفارش داده شد in 2003 to createايجاد كردن an originalاصلی showنشان بده,
11
46000
5000
در سال ۲۰۰۳، به من ماموریت
ساخت نمایشی مبتکر داده شد.
01:09
and beganآغاز شد developingدر حال توسعه "UpwakeUpwake."
12
51000
3000
و شروع کردم به ساختن "Upwake" (بیداری)
01:12
"UpwakeUpwake" tellsمی گوید the storyداستان of Zeroصفر,
13
54000
2000
"Upwake" داستان "زیرو" را شرح می‌دهد.
01:14
a modern-dayمدرن امروز businessکسب و کار man, going to work with his life in a suitcaseچمدان,
14
56000
4000
تاجری امروزی که در حالیکه زندگیش
را در کیفش گذاشته، به محل کار خود می‌رود،
01:18
stuckگیر betweenبین dreamرویا and realityواقعیت and not ableتوانایی to decipherرمزگشایی the two.
15
60000
5000
بین رویا و واقعیت گیر کرده است
و قادر به کشف کردن این دو نیست.
01:23
I wanted "UpwakeUpwake" to have the sameیکسان audiovisualسمعی و بصری qualitiesکیفیت ها as a movieفیلم سینما would.
16
65000
4000
ی‌خواستم "بیداری" از لحاظ
کیفیت صدا و تصویر در حد فیلم باشد.
01:27
And I wanted to let my imaginationخیال پردازی runاجرا کن wildوحشی.
17
69000
3000
و می‌خواستم تخیلم را
بدون محدودیت آزاد بگذارم.
01:30
So I beganآغاز شد drawingنقاشی the storyداستان that was movingدر حال حرکت in my headسر.
18
72000
3000
پس شروع کردم به کشیدن داستانی
که داشت در سرم شکل می‌گرفت.
01:38
If Antoineآنتوان deد Saint-Exuperyسنت اگزوپری, the authorنویسنده of "The Little Princeشاهزاده," were here,
19
80000
4000
اگر آنتوان دو سنت اگزوپری، ‌
نویسنده "شازده کوچولو" اینجا بود
01:42
he would have drawnکشیده شده threeسه holesحفره ها insideداخل that boxجعبه
20
84000
2000
حتما ۳ سوراخ درون این جعبه می‌کشید
01:44
and told you your sheepگوسفند was insideداخل.
21
86000
3000
و به شما می‌گفت
که برّه‌ی شما درون آن بوده است.
01:47
Because, if you look closelyنزدیک است enoughکافی, things will beginشروع to appearبه نظر می رسد.
22
89000
3000
چون اگر با دقت نگاه کنیم،
همه چیز رفته رفته ظاهر می‌شوند.
01:50
This is not a boxجعبه; these are the renderingsترمیم of my imaginationخیال پردازی
23
92000
3000
این یک جعبه نیست؛ اینها ساخته تخیلم از توی
01:53
from headسر to paperکاغذ to screenصفحه نمایش to life.
24
95000
4000
سرم به روی کاغذ، صفحه
نمایش به زندگی هستند.
01:57
In "UpwakeUpwake" buildingsساختمان ها wearپوشیدن suitsمناسب, Zeroصفر tapشیر dancesرقص on a giantغول keyboardصفحه کلید,
25
99000
5000
در "بیداری" ساختمان‌ها لباس می‌پوشند،
"زیرو" روی یک کیبورد بزرگ، تپ دنس می‌رقصد،
02:02
clonesکلون ها himselfخودت with a scannerاسکنر, tamesتامس and whipsشلاق زدن the computerکامپیوتر miceموش,
26
104000
4000
خود را با اسکنر تکثیر می‌دهد، و
موس کامپیوتر را رام می‌کند و شلاق می‌زند،
02:06
sailsبادبان away into dreamscapedreamscape from a singleتنها pieceقطعه of paperکاغذ and launchesراه اندازی می شود into spaceفضا.
27
108000
5000
از یک قطعه کاغذی به سوی رویاها حرکت می‌کند
و به فضا پرتاب می‌شود.
02:11
I wanted to createايجاد كردن environmentsمحیط ها that movedنقل مکان کرد and morphedمورث like an illusionistتوهین آمیز.
28
113000
4000
من می‌خواستم فضاهایی ایجاد کنم
که مثل شعبده، تغییر و تحول پیدا می‌کنند.
02:15
Go from one worldجهان to anotherیکی دیگر in a secondدومین.
29
117000
3000
در لحظه از دنیایی به دنیای دیگر بروند.
02:18
I wanted to have humorشوخ طبعی, beautyزیبایی, simplicityسادگی and complexityپیچیدگی
30
120000
5000
می‌خواستم شوخ طبعی،
زیبایی، سادگی و پیچیدگی داشته باشم.
02:23
and use metaphorsاستعاره ها to suggestپیشنهاد می دهد ideasایده ها.
31
125000
2000
از استعاره برای اشاره به ایده استفاده کنم.
02:25
At the beginningشروع of the showنشان بده, for exampleمثال, Zeroصفر deejaysدیگه dreamرویا and realityواقعیت.
32
127000
5000
به طور مثال در ابتدای نمایش،
"زیرو" رؤیا و واقعیت را اجرا می‌کند.
02:31
Technologyفن آوری is an instrumentابزار that allowedمجاز me to manifestآشکار my visionsدیدگاه ها
33
133000
4000
فناوری ابزاری است
که به من توانایی بروز تصوراتم
02:35
in highبالا definitionتعریف, liveزنده, on stageمرحله.
34
137000
3000
در یک کیفیت بالا، زنده، روی صحنه را داد.
02:38
So todayامروز, I would like to talk to you about the relationshipارتباط
35
140000
4000
پس امروز، می‌خواهم درباره ی روابط بینِ
02:42
betweenبین theaterتئاتر and technologyتکنولوژی.
36
144000
3000
تئاتر و فناوری حرف بزنم.
02:45
Let's startشروع کن with technologyتکنولوژی.
37
147000
2000
بیایید ازفناوری شروع کنیم.
02:48
(Fuseفیوز blowingدمیدن)
38
150000
2000
(پریدن فیوز)
02:52
All right. Let's startشروع کن with theaterتئاتر.
39
154000
3000
خیله خب ، بگذارید از تئاتر شروع کنیم.
02:55
(Laughterخنده)
40
157000
2000
(خنده)
03:19
(Buzzingوزوز)
41
181000
10000
(صدای زنگ)
03:29
(Clickکلیک, clickکلیک, bangانفجار)
42
191000
2000
(تق، تق، ترق)
03:58
(Laughterخنده)
43
220000
14000
(خنده)
05:50
(Applauseتشویق و تمجید)
44
332000
6000
(تشویق)
05:56
Thank you.
45
338000
2000
ممنونم.
05:58
"UpwakeUpwake" lastsطول می کشد 52 minutesدقایق and 54 secondsثانیه.
46
340000
4000
مدت زمان "بیداری"
۵۲ دقیقه و ۵۴ ثانیه ست.
06:02
I projectپروژه 3D animationانیمیشن on all the fourچهار surfacesسطوح of the stageمرحله
47
344000
4000
من تصویر انیمیشنی سه بعدی را
روی هر ۴ سطح صحنه می‌اندازم.
06:06
whichکه I interactتعامل with.
48
348000
3000
و خودم هم در آن تعامل دارم.
06:09
The use of animationانیمیشن and projectionطرح ریزی was a processروند of discoveryکشف.
49
351000
3000
استفاده از انیمیشن و تصویر‌
پروسه‌ی کشفی بود.
06:12
I didn't use it as a specialویژه effectاثر, but as a partnerشریک on stageمرحله.
50
354000
5000
من از آن نه به عنوان یک افکت خاص، بلکه
به عنوان همراه روی صحنه استفاده کردم.
06:17
There are no specialویژه effectsاثرات in "UpwakeUpwake," no artificeمصنوعی.
51
359000
3000
هیچ جلوه ی ویژه
و تصنعی در "بیداری" وجود ندارد.
06:20
It's as lavishبا شکوه and intricateپیچیده as it is simpleساده and minimalحداقل.
52
362000
4000
همانطور که ساده و مینیمال است،
به همان میزان هم غنی و پیچیده است .
06:25
Threeسه hundredصد and forty-fourچهل و چهار framesفریم ها, fourچهار and a halfنیم yearsسالها and commissionsکمیسیون ها laterبعد,
53
367000
5000
سیصد و چهل و چهار فریم،
چهار و نیم سال و ماموریت های بعد از آن.
06:30
what startedآغاز شده as a one personفرد showنشان بده becameتبدیل شد a collaborativeمشارکتی work
54
372000
4000
چیزی که به عنوان یک نمایش فردی شروع شد،
تبدیل به کاری مشترک شد
06:34
of nineteenنوزده mostاکثر talentedبا استعداد artistsهنرمندان.
55
376000
2000
متشکل از ۱۹ تا از با استعدادترین هنرمندها
06:36
And here are some excerptsگزیده ای.
56
378000
2000
و چند بخش از کار:
09:22
(Applauseتشویق و تمجید)
57
544000
5000
(تشویق)
09:27
Thank you.
58
549000
2000
ممنونم.
09:29
So this is, relativelyبه طور نسبی, a newجدید showنشان بده that we're now beginningشروع to tourتور.
59
551000
3000
این نمایشی جدید است که ما در صدد
اجرای آن در نقاط مختلف هستیم.
09:32
And in Austinآستین, Texasتگزاس,
60
554000
2000
و در آستین، تگزاس،
09:34
I was askedپرسید: to give smallکوچک demonstrationsتظاهرات in schoolsمدارس duringدر حین the afternoonبعد از ظهر.
61
556000
3000
از من خواسته شد که نمایش‌های کوچکی
در مدارس ارائه بدهم.
09:37
When I arrivedوارد شد at one of the schoolsمدارس, I certainlyقطعا did not expectانتظار this:
62
559000
5000
وقتی که به یکی از مدرسه‌ها رسیدم،
اصلا انتظار این را نداشتم :
09:42
Sixشش hundredصد kidsبچه ها, packedبسته بندی شده in a gymnasiumورزشگاه, waitingدر انتظار.
63
564000
3000
ششصد کودک، چپانده شده در یک ورزشگاه،
منتظر.
09:45
I was a little nervousعصبی performingاجرای withoutبدون animationانیمیشن, costumeصحنه و لباس -- really -- and make-upآرایش.
64
567000
5000
من کمی نگران بودم که بدون
انیمیشن، لباس مخصوص و آرایش اجرا کنم .
09:50
But the teachersمعلمان cameآمد to me afterwardپس از آن and told me
65
572000
3000
ولی معلم‌ها سمت من آمدند و به من گفتند
09:53
they hadn'tتا به حال نیست seenمشاهده گردید the kidsبچه ها that attentiveتوجه کن.
66
575000
2000
که تا بحال بچه‌ها را اینقدر
حواس جمع ندیدند.
09:55
And I think the reasonدلیل why is that I was ableتوانایی to use theirخودشان languageزبان and theirخودشان realityواقعیت
67
577000
4000
فکر می‌کنم دلیلش این بود که می‌توانستم
از حقیقت و زبان آن‌‌ها استفاده کنم.
09:59
in orderسفارش to transportحمل و نقل them into anotherیکی دیگر.
68
581000
3000
تا بتوانم به دیگران آن را انتقال بدهم.
10:03
Something happenedاتفاق افتاد alongدر امتداد the way.
69
585000
2000
در راه اتفاقی رخ افتاد.
10:05
Zeroصفر becameتبدیل شد a personفرد and not just a characterشخصیت in a playبازی.
70
587000
3000
"زیرو" به انسان تبدیل شد
و دیگر یک کاراکتر نمایشی نبود.
10:08
Zeroصفر does not speakصحبت, is neitherنه man norنه womanزن.
71
590000
4000
"زیرو" حرف نمی‌زند. او نه مرد است، نه زن.
10:12
Zeroصفر is Zeroصفر, a little heroقهرمان of the 21stخیابان Centuryقرن,
72
594000
4000
"زیرو" زیرو است ، قهرمانی کوچک از قرن۲۱،
10:16
and Zeroصفر can touchدست زدن به so manyبسیاری more people than I possiblyاحتمالا could.
73
598000
4000
و احتمالا بیشتر از من می‌تواند آدمهای
زیادی را لمس کند.
10:21
It's as much about bringingبه ارمغان آوردن newجدید disciplinesرشته ها insideداخل this boxجعبه
74
603000
4000
این موضوع درباره ی پیدا کردن نظام‌های جدید
درون این جعبه‌ است
10:25
as it is about takingگرفتن theaterتئاتر out of its boxجعبه.
75
607000
5000
ودرباره‌ی این صحبت می‌کند که تئاتر را
از جعبه‌ی خود بیرون بکشیم.
10:30
As a streetخیابان performerبازیگر, I have learnedیاد گرفتم that everybodyهمه wants to connectاتصال.
76
612000
3000
بعنوان یک اجراگر خیابانی،
یاد گرفتم که همه خواستار ارتباط‌ هستند.
10:33
And that usuallyمعمولا, if you're a bitبیت extraordinaryخارق العاده, if you're not exactlyدقیقا of humanانسان appearanceظاهر,
77
615000
5000
و معمولا اگر شما ذره‌ای غیر عادی باشید
و دقیقا مثل ظاهر یک انسان رو نداشته باشید،
10:38
then people will feel inclinedشیب دار to participateشرکت کردن and to feel out loudبا صدای بلند.
78
620000
4000
مردم تمایل پیدا می‌کنند که
مشارکت کنند و با صدای بلند احساس کنند.
10:42
It's as thoughگرچه you madeساخته شده something resonateرونوشت withinدر داخل them.
79
624000
3000
مثل اینکه توانسته باشید چیزی را
درون آن‌ها تکان بدهید.
10:45
It's as thoughگرچه the mysteryرمز و راز of the personفرد they're interactingتعامل with and connectingبرقراری ارتباط
80
627000
4000
مثل اینکه راز و رمز
آن شخصی که با او در تعامل و ارتباط هستند
10:49
allowsاجازه می دهد them to be themselvesخودشان just a bitبیت more.
81
631000
3000
به آن‌ها اجازه میدهد
که کمی بیشتر خودشان باشند.
10:52
Because throughاز طریق your maskماسک, they let theirsخودشان go.
82
634000
3000
چون با نقاب تو،
آن‌ها نقاب‌های خودشان را رها می‌کنند.
10:55
Beingبودن humanانسان is an artهنر formفرم.
83
637000
3000
انسان بود اثری هنری است.
10:58
I know theaterتئاتر can improveبهتر کردن the qualityکیفیت of people'sمردم livesزندگی می کند,
84
640000
2000
تئاتر می‌تواند کیفیت زندگی را بالا ببرد.
11:00
and I know theaterتئاتر can healالتیام.
85
642000
2000
من می‌دانم که تئاتر می‌تواند بهبود ببخشد.
11:02
I've workedکار کرد as a doctorدکتر clownدلقک in a hospitalبیمارستان for two yearsسالها.
86
644000
3000
من به عنوان یک دلقک بیمارستان
به مدت ۲ سال کار کردم.
11:05
I have seenمشاهده گردید sickبیمار kidsبچه ها and sadغمگین parentsپدر و مادر and doctorsپزشکان
87
647000
3000
بچه‌های مریض، پدر و مادرهای ناراحت
و دکترانی را دیدم
11:08
be liftedبالا بردن and transportedحمل می شود in momentsلحظات of pureخالص joyشادی.
88
650000
3000
که در لحظات شادی خالص قرار گرفتند.
11:11
I know theaterتئاتر unitesمتحد می شود us.
89
653000
3000
من می‌دانم که تئاتر ما را باهم یکی می‌کند.
11:14
Zeroصفر wants to engageمشغول کردن the generationنسل of todayامروز and tomorrowفردا,
90
656000
4000
زیرو می‌خواهد نسل امروز و فردا را
با یکدیگر در هم بیامیزد.
11:18
tell variousمختلف storiesداستان ها throughاز طریق differentناهمسان mediumsرسانه ها.
91
660000
4000
داستانهای مختلف را از طریق
رسانه‌های مختلف بازگو کند.
11:22
Comicداستان مصور booksکتاب ها. Quantumکوانتومی physicsفیزیک videoویدئو gamesبازی ها.
92
664000
3000
کتاب های کُمیک، فیزیک کوانتوم
و بازی های ویدوئی
11:25
And Zeroصفر wants to go to the moonماه.
93
667000
2000
و زیرو می‌خواهد به ماه برود.
11:27
In 2007, Zeroصفر launchedراه اندازی شد a greenسبز campaignکمپین,
94
669000
2000
در سال ۲۰۰۷،
زیرو یک کمپین راه اندازی کرد.
11:29
suggestingپیشنهاد میکنم his friendsدوستان and fansطرفداران to turnدور زدن off theirخودشان electricityالکتریسیته
95
671000
4000
و به دوستان و طرفدارانش پیشنهاد کرد
که برق را خاموش کنند
11:33
everyهرکدام Sundayیکشنبه from 7:53 to 8:00 p.m.
96
675000
3000
هر یکشنبه از ساعت ۷:۵۳ تا ۸ بعد از ظهر.
11:36
The ideaاندیشه is simpleساده, basicپایه ای. It's not originalاصلی,
97
678000
4000
ایده ساده‌ای وابتدائی‌ است
و بکر نیست،
11:40
but it's importantمهم, and it's importantمهم to participateشرکت کردن.
98
682000
4000
ولی مهم است، و مهم است که شرکت کنیم.
12:30
There is a revolutionانقلاب.
99
732000
3000
انقلابی وجود دارد.
12:33
It's a humanانسان and technologicalتکنولوژیکی revolutionانقلاب.
100
735000
3000
یک انقلاب انسانی و تکنولوژیکی.
12:36
It's motionحرکت and emotionهیجانی.
101
738000
2000
حرکت و احساس است.
12:38
It's informationاطلاعات.
102
740000
2000
اطلاعات است.
12:40
It's visualبصری. It's musicalموزیکال. It's sensorialحسگر.
103
742000
3000
بصری ، موزیکال و حسی ‌است.
12:43
It's conceptualمفهومی. It's universalجهانی است. It's beyondفراتر wordsکلمات and numbersشماره.
104
745000
3000
مفهومی ، جهانی،
و بالاتر از کلمات و اعداد است.
12:46
It's happeningاتفاق می افتد.
105
748000
2000
و در حال جریان است.
12:48
The naturalطبیعی است progressionپیشرفت of scienceعلوم پایه and artهنر
106
750000
2000
پیشرفت طبیعی علم و هنر که با یکدیگر
12:50
findingیافته eachهر یک other to better touchدست زدن به and defineتعريف كردن the humanانسان experienceتجربه.
107
752000
4000
به نوع بهتری تماس پیدا می‌کنند
و تجربیات انسان را تعریف می‌کنند.
12:55
There is a revolutionانقلاب in the way that we think,
108
757000
2000
انقلاب در نحوه‌ی فکر کردن ما است.
12:57
in the way that we shareاشتراک گذاری, and the way that we expressبیان our storiesداستان ها,
109
759000
5000
در راهی که با هم به اشتراک می‌گذاریم
و راهی که داستان‌هایمان را شرح می‌دهیم.
13:02
our evolutionسیر تکاملی.
110
764000
3000
تکامل ما.
13:05
This is a time of communicationارتباطات, connectionارتباط and creativeخلاقانه collaborationهمکاری.
111
767000
5000
حال زمان ارتباط، متصل شدن
و همکاری خلاقانه است.
13:11
Charlieچارلی Chaplinچپلین innovatedنوآوری motionحرکت picturesتصاویر
112
773000
4000
چارلی چاپلین بدعت گذار موشن‌گرافی بود.
13:15
and told storiesداستان ها throughاز طریق musicموسیقی, silenceسکوت, humorشوخ طبعی and poetryشعر.
113
777000
8000
و داستان ها را با موسیقی، سکوت،
شوخ طبعی و شعر بیان می کرد.
13:23
He was socialاجتماعی, and his characterشخصیت, The Trampولگرد, spokeصحبت کرد to millionsمیلیون ها نفر.
114
785000
5000
او اجتماعی بود و کاراکترش،
"ولگرد" با میلیونها نفر صحبت کرد.
13:28
He gaveداد entertainmentسرگرمی, pleasureلذت and reliefتسکین to so manyبسیاری humanانسان beingsموجودات
115
790000
6000
او به خیلی از مردم سرگرمی،
لذت و راحتی داد.
13:34
when they neededمورد نیاز است it the mostاکثر.
116
796000
3000
زمانی که بیشتر از همه به آن احتیاج داشتند.
13:37
We are not here to questionسوال the possibleامکان پذیر است; we are here to challengeچالش the impossibleغیرممکن است.
117
799000
5000
ما برای بررسی ممکن‌ها اینجا نیستیم.
برای به چالش کشیدن ناممکن‌ها اینجائیم.
13:43
In the scienceعلوم پایه of todayامروز, we becomeتبدیل شدن به artistsهنرمندان.
118
805000
3000
در علم امروز، ما هنرمند می‌شویم.
13:46
In the artهنر of todayامروز, we becomeتبدیل شدن به scientistsدانشمندان.
119
808000
4000
در هنر امروز، ما دانشمند می‌شویم.
13:50
We designطرح our worldجهان. We inventاختراع کردن possibilitiesامکانات.
120
812000
4000
ما دنیای خود را طراحی می‌کنیم.
ما امکان‌ها را خلق می کنیم.
13:54
We teachتدریس کنید, touchدست زدن به and moveحرکت.
121
816000
4000
ما یاد می‌دهیم، لمس می‌کنیم
و حرکت می‌کنیم.
13:59
It is now that we can use the diversityتنوع of our talentsاستعدادها
122
821000
3000
حال زمانی‌ است که می‌توانیم
از تنوع استعدادهایمان استفاده کنیم.
14:02
to createايجاد كردن intelligentباهوش - هوشمند, meaningfulمعنی دار and extraordinaryخارق العاده work. It's now.
123
824000
7000
تا کارهای هوشمندانه، پر مفهوم
و شگفت انگیز خلق کنیم. حال زمانش است!
14:09
(Ringingزنگ زدن)
124
831000
3000
(زنگ خوردن)
14:12
Thank you.
125
834000
2000
خیلی ممنونم.
14:14
(Applauseتشویق و تمجید)
126
836000
18000
(تشویق)
Translated by Shima Goorangi
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natasha Tsakos - Artist
The president and founder of NTiD inc., Natasha Tsakos brings a creative, innovative vision, and the art of orchestrating and synchronizing various disciplines, to the execution of high-leveled productions.

Why you should listen
Natasha Tsakos is a conceptual director, show creator, and performer who works in a brave new form of theater, where sound, computer-generated images and the performer move in sync to create a dreamlike yet sharply real stage environment. Within this space of total possibility, the Geneva-native muses on the deepest questions of the human soul.

A Swiss-born artist living in the US, Tsakos's works include the cross-disciplinary spectacle ZO, with a cast of 355 young performers; Up Wake, a live 3D animated show about a clown named Zero; OMEN, which covers five billion years of history in twenty minutes; and many, many more.
More profile about the speaker
Natasha Tsakos | Speaker | TED.com