Tracie Keesee: How police and the public can create safer neighborhoods together
Tracie Keese: Police et citoyens : comment travailler ensemble pour une vie de quartier plus sûre
Dr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I look at this photograph
je regarde cette photo
somewhere before.
that I would have seen,
ça n'aurait pas pu être celle-là,
to be a police officer until 1989.
pour devenir officier de police en 1989.
for over 25 years.
depuis plus de 25 ans.
as an African-American woman,
sur la sécurité publique,
I was doing on the street
si ce que je faisais dans la rue
ou lui portait préjudice.
how did they perceive me,
comment ils me percevaient,
do this, probably, different or better.
un moyen de mieux faire les choses.
and guaranteed justice.
la dignité et garantirait la justice.
could not do it alone.
la police n'y parviendrait pas seule.
c'est la participation citoyenne.
c'est de perdre quelqu'un.
and the police is a painful one.
et la police est douloureuse,
des spécialistes en sciences sociales,
hopeful new ways and long-term fixes.
et des solutions pérennes.
in order to have great relationships
pour entretenir de bonnes relations,
to have communication.
of the world that we've got going on,
messages véhiculés dans le monde,
grâce aux réseaux sociaux,
our current policing practices,
les pratiques policières actuelles
that no longer serve us.
ce qui ne sert plus nos intérêts de côté.
"stop, question and frisk."
« arrêter, interroger et fouiller ».
the numbers as opposed to relationships.
au diable le relationnel.
the officers the opportunity
pas vraiment aux policiers
in which they serve.
la communauté qu'ils protégeaient.
solution vous savez.
c'est la participation citoyenne.
came up with this theory,
a formulé une nouvelle théorie,
and this is how it works.
qui fonctionne ainsi :
that come with separate expertise,
compétences différentes à un endroit
and lived experience,
et des expériences vécues,
une base de connaissances.
to public safety,
à la sécurité publique,
de sécurité publique.
literally one block at a time.
you put in your address.
et vous entrez votre adresse.
of your neighborhood meeting.
réunion de votre quartier s'affiche.
is you've got to go to the meeting.
vous devez vous rendre à la réunion.
and other community members.
et d'autres membres de la communauté.
the lived experience into this space
dans le partage de ces expériences vécues
a new way of delivering it.
un nouveau moyen de les partager.
coordinating officers, or NCOs.
de coordination du quartier.
participent aux réunions,
qui répondent aux appels,
to collaborate in this new way
en suivant une nouvelle méthode
is that we know that it works.
l'on sait comment ça marche.
up in Washington Heights,
situé à Washington Heights
about outcry and noises.
à cause des cris et du bruit.
avec les chargés de coordination,
sound barriers,
we can direct traffic?
la circulation différemment ?
relatively quieter bar nights.
au bar sont un peu plus silencieuses.
comes up in neighborhoods is speeding.
lors de ces réunions.
have ever had a speeding ticket?
un PV pour excès de vitesse ?
Il y en a plus que ça, c'est New York.
that brought to the NCO.
aux chargés de coordination.
avec le département des transports,
with the Department of Transportation,
and signage and all types of things.
de la signalisation, etc.
this different type of policing,
en place ce genre de régulation,
of public safety also means
signifie également
of their uniforms.
old historical narratives
ces récits historiques
about implicit bias.
sur les préjugés implicites :
the brain makes
that often influence our decision making.
souvent nos prises de décision.
split-second decisions
des décisions très rapides,
decision-making point.
la prise de décisions néfaste.
departments throughout the United States,
et d'autres départements à travers le pays
in implicit bias.
sur ces préjugés implicites.
that learning about their implicit biases,
formé sur ces préjugés,
and deescalation
formation, des bonnes méthodes
your decision making
sur les prises de décisions
are treated inside the organization
dont sont traités les policiers
with the community at large.
au sein de la communauté.
a new way forward.
suivre une nouvelle voie.
for those folks that are on the frontline.
de ceux qui sont sur le terrain.
their own trauma.
leurs propres traumatismes.
us as leaders have to lift them up
nous, en tant que dirigeants,
of being strong men and women --
d'hommes forts, de femmes fortes,
and it's OK to say you need help.
de honte à se faire aider.
soutien par des pairs,
mental health services.
aux services de santé mentale.
of those things are in place,
à la mise en place de ces aides,
to the coproduction of public safety.
de la participation citoyenne.
is that we also have social issues
sociaux tout aussi importants
of law enforcement.
mental health and education.
la santé mentale et l'éducation.
pulled into those spaces
vécu dans des endroits
provided public safety
n'était pas forcément assurée,
legislative racial desegregation.
une déségrégation historique et légale.
notre rôle dans l'histoire,
those folks at the table
nous réunir avec ces gens
how do we move forward with coproduction.
avec la participation citoyenne.
that we need to have voices come to us
les citoyens de s'exprimer différemment.
may not be willing or ready
ne pas avoir envie ou ne pas être prête
to have the conversation.
pour avoir cette conversation.
that we care for the community's health
s'attache à la santé de la communauté
that are in our community that are here --
that we have community members
que certains membres
of a long-ago dream.
les fruits de leurs rêves.
that sometimes is broken,
en un système parfois défaillant,
solutions for better.
la solution pour un monde meilleur.
neighborhood policing philosophy
de la politique de voisinage de la police
of public safety.
to move forward together,
and for our health,
et pour notre santé,
that we focus this way.
de continuer dans cette direction.
that we must all agree to.
trois principes fondamentaux.
are you ready?
êtes-vous prêts ?
Now, that's better, alright.
s'apitoyer sur le pourquoi.
wallowing in the why.
There's no more us versus them.
On ne doit plus s'affronter.
and our histories,
les expériences vécues et notre histoire
to a place where we cannot move forward.
à un moment où nous ne pouvons avancer.
les faits, c'est douloureux.
is no longer acceptable.
rester inactif n'est plus acceptable.
TK : Rien entendu. D'accord ?
do you agree?
c'est la participation citoyenne.
is the coproduction of public safety.
ABOUT THE SPEAKER
Tracie Keesee - Law enforcement professionalDr. Tracie Keesee is committed to making the New York Police Department the most diverse and inclusive police department in the world.
Why you should listen
Before joining the NYPD as the Deputy Commissioner of Equity and Inclusion, Dr. Tracie L. Keesee served as the Project Director of the National Initiative for Building Community Trust and Justice. In her current role, she strives to improve communication and collaboration between local police officers and community residents. Keesee also co-founded the Center for Policing Equity and is a 25-year police veteran.
Tracie Keesee | Speaker | TED.com