sponsored links
TED2007

Steve Jurvetson: Model rocketry

スティーブ・ジャーベソンが語る、模型ロケット

March 3, 2007

投資家スティーブ・ジャーベソンが、模型ロケットの発射を楽しむという、彼の奇抜な趣味でTEDster達を引き込みます。豪華な写真と、伝染しそうな笑いと、危険な臭いと共に…

Steve Jurvetson - Venture capitalist
Venture capitalist Steve Jurvetson (he brought you Hotmail) is one of the most influential funders and thinkers in Silicon Valley. He's also an enthusiastic hobbyist, blogger and Flickr-er. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
By day, I'm a venture capitalist. On weekends, I love rockets.
普段、私はベンチャーキャピタルをやっています 週末はロケット愛好家です
00:18
I love photography, I love rockets,
私は写真が好きで、ロケットが好きで、
00:21
and I'm going to talk to you about a hobby that can scale
今日はここ数年間で撮影した
00:23
and show you some photos that I've taken over the years
目をむくような写真をご覧に入れます
00:25
with kids like these; kids that hopefully will grow up to love rocketry
こういう子どもたちと撮った写真で、彼らはロケット好きに育ち
00:27
and eventually become maybe another Richard Branson or Diamandis.
未来のリチャード・ブランソンやディアマンディスとなるでしょう
00:30
My son designed a rocket that became stable,
私の息子は、安定して飛ぶロケット―
00:33
a golf ball rocket -- I thought it was quite an interesting experiment
ゴルフボールロケットを作りました ロケット工学の原理の
00:35
in the principles of rocket science --
極めて面白い実験で
00:37
and it flies straight as an arrow.
矢のように飛びました
00:39
Baking soda and vinegar.
燃料にベイキングソーダと酢
00:42
Night shots are beautiful,
夜間映像はとても美しく
00:44
piercing the Big Dipper and the Milky Way.
北斗七星と銀河を突き抜けていきます
00:46
Two stage rockets, rockets with video cameras on them,
二段ロケットで、カメラを載せ
00:48
on-board computers logging their flights,
搭載したコンピュータが飛行を記録するもの
00:50
rocket gliders that fly back to Earth.
地上に戻ってくるロケットグライダー
00:52
I use RockSim to simulate flights before they go
私はRockSimというプログラムで、飛行前に
00:54
to see if they'll break supersonic or not,
音速を越えるかどうか調べ
00:56
and then fly them with on-board computers to verify their performance.
搭載したコンピュータで実際の結果を確認します
00:58
But to launch the really big stuff, you go to the middle of nowhere:
しかし、巨大なものを飛ばすには、地の果てのような場所、
01:01
Black Rock Desert, where dangerous things happen.
ブラックロック砂漠に行きます 危険だらけです
01:03
And the boys get bigger, and the rockets get bigger. (Laughter)
子どもが成長するとロケットも大きくなります
01:05
And they use motors
するとエンジンを使い
01:07
that literally are used on cruise missile boosters.
巡航ミサイルのブースターを使うようになります
01:09
They rumble the belly and leave even photographers in awe
腹に響く音を立て、写真家でさえそのスペクタクルに
01:11
watching the spectacle.
畏れおののきます
01:13
These rockets use experimental motors like nitrous oxide.
酸化ニトロのような実験用エンジンもあります
01:15
They use solid propellant most frequently.
よく使われるのは固形燃料です
01:17
It's a strange kind of love.
奇妙な愛情です
01:19
We have a RocketMavericks.com website with my photos
Rocketmavericks.comに私の写真がありますから
01:21
if you want to learn more about this, participate, be a spectator.
もっと知りたければ、参加して、見物して下さい
01:23
Mavericks: we had to call it Rocket Mavericks.
一匹狼 「ロケット一匹狼」と呼んでいます
01:25
This one was great: it went to 100,000 feet,
これはすごかった 高度3万メートルまで上昇し
01:27
but didn't quite. Actually, it went 11 feet into the solid clay;
まあでもそこまでで―落ちて固い粘土の地面に
01:29
and it became a bunker-buster,
3メートルほど突っ込み、バンカーバスター爆弾のように
01:31
drilling down into the clay. It had to be dug out.
地面に突き刺さり、掘り出すのに苦労しました
01:33
Rockets often spiral out of control if you put too much propellant in them.
燃料が多すぎると暴走して手に負えなくなります
01:35
Here was a drag race.
ドラッグレースだね
01:37
At night you can see what happened in a second;
夜だと何がおこったかすぐ分かるし
01:39
in daytime, we call them land sharks.
昼間ならランドシャークと呼ばれます
01:41
Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
目の前で爆発する事もあるし、
01:44
(Laughter)
超音速で落ちてくる事も(笑)
01:46
To take this shot, I do what I often do,
こういう映像を撮るには、よくやるんですが
01:48
which is go way beyond the pads where none of the other spectators are.
発射台から離れて、他の見物人がいないところへ行くんです
01:50
And if we can run the video, I'll show you what it took
ビデオを回すと、いかにして
01:52
to get this DreamWorks shot.
DreamWorks級の映像が撮れたか分かります
01:54
(Video) Voices: Woohoo! Yeah. Nice.
ビデオの声:やった すごい
01:58
Steve Jurvetson: This is rare. Here's where they realized the computer's failed.
スティーブジャーベソン(SJ):滅多にないんですが、コンピュータが壊れたんですね
02:00
They're yelling deploy. Voices: Oh shit.
神頼みの叫びが… ビデオの声:ああ、やばい!
02:03
SJ: This is when they realize everything on board's gone haywire.
SJ:ここで搭載しているものが壊れたとわかったんです
02:05
Voices: It's going ballistic. Oh shit.
声:弾道弾になっちゃったぞ ああやばい!
02:07
SJ: And I'll just be quiet.
SJ:それで静かになりました
02:08
Voices: No.
声:ああだめだ
02:09
Up, up, up.
あがれ、あがれ、あがれ
02:12
SJ: And that's me over there, taking photos the whole way.
SJ:私はあそこで、全てを写真に収めています
02:18
Things often go wrong.
間違いはよく起きます
02:22
Some people watch this event because of a NASCAR-like fascination
NASCARレースを観ているように魅惑される見物人もいます
02:24
with things bumping and grinding. Burning the parachute as it fell --
ぶつかって、こすれあって、パラシュートが燃えながら落ちる
02:26
that was last weekend.
これは先週の出来事です
02:28
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off --
上昇して音速を超え、フィンが取れて
02:30
yard sale in the sky --
空中ガラクタ市
02:32
and a burning metal hunk coming back.
そして燃える金属の塊が落ちてくる
02:34
These things would drop down from above all through the weekend
こういうものが週末中、上から落ちてくるんです
02:36
of rocket launch after rocket launch after rocket launch.
何発も、何発も発射していますから
02:38
It's a cadence you can't quite imagine.
ちょっと想像できないようなリズムです
02:40
And in many ways, I try to capture the mishaps;
いろいろな方法で事故を撮影しようとしています
02:42
it's the challenge in photography when these things all take place
数秒での出来事を撮影するのは
02:44
in a fraction of a second.
チャレンジングです
02:46
Why do they do it? It's for things like this:
なぜこんな事をするか? まあこういうことです:
02:48
Gene from Alabama drives out there
アラバマのジーンが操縦してます
02:50
with this rocket that he's built with X-ray sensors, video cameras,
彼のロケットにはX線センサー、ビデオカメラ、
02:52
festooned with electronics, and he succeeds getting to 100,000 feet,
その他電子機器満載、それで3万メートルまで上昇し
02:55
leaving the atmosphere, seeing a thin blue line of space.
大気圏を抜け、宇宙空間の青い線を見ている
02:58
It is this breathtaking image --
こういう息を呑むような写真が
03:00
success, of course -- that motivates us
もちろんうまく行けばですが―やる気の元になります
03:02
and motivates kids to follow and understand rocket science:
そして子供たちがロケット科学を学び理解するよう仕向けます
03:04
to understand the importance of physics and math
物理と数学の重要性に気づき
03:07
and, in many ways, to sort of have that awe at exploration
様々な方法で、未知の最前線を探求し
03:09
of the frontiers of the unknown.
その畏怖を知るのです
03:11
Thank you.
どうもありがとう
03:13
(Applause)
(拍手)
03:15
Translator:Masahiro Kyushima
Reviewer:Yoshinori Sano

sponsored links

Steve Jurvetson - Venture capitalist
Venture capitalist Steve Jurvetson (he brought you Hotmail) is one of the most influential funders and thinkers in Silicon Valley. He's also an enthusiastic hobbyist, blogger and Flickr-er.

Why you should listen

"Scary-smart" is a phrase that comes up in coverage of Steve Jurvetson. In his work at Draper Fisher Jurvetson, he's taken early and influential positions on some world-changing tech ideas -- such as the viral marketing of Hotmail. Now, he's looking forward into nanotech and synthetic life, and the Valley is looking over his shoulder.

He's a passionate advocate of new thinking on technology -- especially on his thoughtful and funny blog, the J Curve. His massive Flickr set documents his many passions -- speaking at conferences, meeting like-minded geeks, shooting off rockets.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.