ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com
EG 2008

David Pogue: Cool tricks your phone can do

David Pougue: Truques fixes que o nosso telemóvel pode fazer

Filmed:
900,538 views

Nesta envolvente palestra da conferência do EG2008, o colunista de tecnologia do New York Times, David Pogue, mostra algumas ferramentas e serviços para telemóveis que podem aumentar a sua produtividade e diminuir a vossa conta (e a pressão arterial).
- Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm the weeklysemanal techtecnologia criticcrítico for the NewNovo YorkYork TimesVezes.
0
0
2000
Eu sou o crítico semanal de tecnologia
do New York Times.
00:18
I reviewReveja gadgetsaparelhos and stuffcoisa.
1
2000
2000
Analiso dispositivos e outras coisas.
00:20
And mostlyna maioria das vezes what good dadspais should be doing this time of yearano
2
4000
4000
Uma coisa que a maioria dos pais
devia fazer nesta época do ano
00:24
is nestlingAninhado with theirdeles kidsfilhos and decoratingdecoração the ChristmasNatal treeárvore.
3
8000
3000
era passar o tempo com os filhos
a decorar a árvore de Natal.
00:27
What I'm mostlyna maioria das vezes doing this yearano
4
11000
2000
O que eu tenho feito este ano
00:29
is going on cablecabo TVTV and answeringrespondendo the samemesmo questionquestão:
5
13000
3000
é aparecer na TV cabo
e responder sempre à mesma pergunta:
00:32
"What are the techtecnologia trendstendências for nextPróximo yearano?"
6
16000
3000
"Quais são as tendências tecnológicas
para o ano que vem?"
00:35
And I'm like, "Didn't we just go throughatravés this last yearano?"
7
19000
3000
E eu: "Não passámos por isto
no ano passado?"
00:38
But I'm going to pickescolher the one that interestsinteresses me mosta maioria, and that is the
8
22000
3000
Mas vou escolher a que me interessa mais,
ou seja, o perfeito casamento
do telemóvel com a Internet.
00:41
completedcompletado marriagecasamento of the cellcélula phonetelefone and the InternetInternet.
9
25000
3000
00:44
You know, I foundencontrado that volcanovulcão on GoogleGoogle ImagesImagens,
10
28000
4000
Encontrei este vulcão no Google Images,
00:48
not realizingpercebendo how much it makesfaz com que me look like the covertampa of DianeticsDianética.
11
32000
3000
sem perceber quanto se parece
com a capa da Dianetics.
00:51
(LaughterRiso)
12
35000
3000
(Risos)
00:54
AnywayDe qualquer forma, this all startedcomeçado a fewpoucos yearsanos agoatrás,
13
38000
2000
De qualquer modo,
tudo começou há uns anos,
00:56
when they startedcomeçado carryingcarregando your voicevoz over the InternetInternet ratherem vez than over a phonetelefone linelinha,
14
40000
5000
quando começámos a transmitir a voz
pela Internet em vez de ser
por uma linha telefónica
01:01
and we'venós temos come a long way sinceDesde a that.
15
45000
2000
e, desde então,
percorremos um longo caminho.
01:03
But that was interestinginteressante in itselfem si. This is companiesempresas like VonageVonage.
16
47000
3000
Mas isso foi interessante.
São empresas como a Vonage.
01:06
BasicallyBasicamente you take an ordinarycomum telephoneTelefone, you plugplugue it into this little boxcaixa
17
50000
2000
Pegamos num telefone vulgar,
ligamo-lo a esta caixinha que nos dão
01:08
that they give you and the boxcaixa plugsplugues into your cablecabo modemmodem.
18
52000
3000
e ligamos a caixinha
ao nosso modem por cabo.
01:11
Now, it workstrabalho just like a regularregular phonetelefone.
19
55000
2000
Agora, funciona como um telefone normal.
01:13
So you can pickescolher up the phonetelefone, you hearouvir a dialdiscagem tonetom,
20
57000
2000
Agarramos no telefone,
ouvimos um toque de chamada
01:15
but its just a fake-outFake-out. It's a WAVWav fileArquivo of a dialdiscagem tonetom,
21
59000
5000
mas é só uma imitação,
é um ficheiro WAV de toque de chamada
01:20
just to reassuretranquilizar you that the worldmundo hasn'tnão tem endedterminou.
22
64000
3000
só para confirmar que o mundo não acabou.
01:23
It could be anything. It could be salsaSalsa musicmúsica
23
67000
2000
Podia ser qualquer coisa.
01:25
or a comedycomédia routinerotina -- it doesn't matterimportam.
24
69000
3000
Podia ser uma música de salsa
ou uma rotina cómica, é indiferente.
01:28
The little boxcaixa has your phonetelefone numbernúmero.
25
72000
2000
A caixinha tem o nosso número de telefone.
01:30
So that's really coollegal -- you can take it to LondonLondres or SiberiaSibéria,
26
74000
3000
O giro é que podemos levá-la
para Londres ou para a Sibéria,
01:33
and your nextPróximo doorporta neighborvizinho can dialdiscagem your home numbernúmero and your phonetelefone will ringanel,
27
77000
4000
o vizinho do lado disca o número
da nossa casa e o telemóvel toca,
01:37
because it's got everything in the boxcaixa.
28
81000
2000
porque está tudo na caixa.
01:39
They'veEles já got everycada featurecaracterística knownconhecido to man in there,
29
83000
2000
Ela contém todas as funções
conhecidas do homem,
01:41
because addingadicionando a newNovo featurecaracterística is just softwareProgramas.
30
85000
3000
porque adicionar uma função nova
é apenas "software".
01:44
And as a resultresultado of VoiceVoz Over IPIP --
31
88000
3000
E em resultado da Voz Sobre IP
01:47
I hateódio that termprazo -- VoiceVoz Over InternetInternet --
32
91000
2000
—odeio este termo —
Voz Sobre a Internet, VSIP
01:49
land-lineTerra-linha home-phonecasa-telefone serviceserviço has gonefoi down 30 percentpor cento in the last threetrês yearsanos.
33
93000
5000
o serviço de telefone fixo caiu
uns 30% nos últimos três anos.
01:54
I mean, no self-respectingpreze collegeFaculdade kidcriança has home phonetelefone serviceserviço anymorenão mais.
34
98000
5000
Ou seja, nenhum aluno de faculdade
que se dê ao respeito tem telefone fixo.
Isto é o que os jovens
universitários preferem.
01:59
This is what collegeFaculdade kidsfilhos are more likelyprovável to have. It's the mosta maioria popularpopular
35
103000
2000
02:01
VOIPVoip serviceserviço in the worldmundo: It's SkypeSkype.
36
105000
2000
É o serviço mais popular de VSIP
do mundo: é o Skype.
02:03
It's a freelivre programprograma you downloadbaixar for your MacMac or PCPC,
37
107000
2000
É um programa gratuito
que se instala num Mac ou num PC.
02:05
and you make freelivre phonetelefone callschamadas anywherequalquer lugar in the worldmundo
38
109000
3000
Fazemos ligações gratuitas
para qualquer lugar do mundo.
02:08
The downsidedesvantagem is that you have to wearvestem a headsetfone de ouvido like a nerdnerd.
39
112000
3000
O pior é que temos de usar
uns auscultadores como um "nerd".
02:11
It's not your phonetelefone -- it's your computercomputador.
40
115000
4000
Não é o nosso telefone,
é o nosso computador.
02:15
But nonethelessNão obstante, if you're a collegeFaculdade kidcriança and you have no moneydinheiro,
41
119000
2000
Apesar disso, para um universitário
que não tenha dinheiro,
02:17
believe me, this is better than tryingtentando to use your cellcélula phonetelefone.
42
121000
3000
isso é melhor do que tentar
usar o telemóvel.
02:20
It's really cutebonito seeingvendo middle-agedmeia idade people
43
124000
3000
É muito giro ver pessoas
de meia idade, como eu,
02:23
like me, try out SkypeSkype for the first time,
44
127000
2000
usarem o Skype pela primeira vez,
02:25
whichqual is usuallygeralmente when theirdeles kidcriança goesvai away for a semestersemestre abroadno exterior.
45
129000
3000
o que acontece geralmente quando
o filho vai para fora durante um semestre.
02:28
They don't want to paypagamento the internationalinternacional feeshonorários,
46
132000
2000
Não querem pagar chamadas internacionais,
02:30
so they're like, "TimmyTimmy! Is that you?"
47
134000
4000
por isso ficam: "Timmy! És tu?"
02:34
(LaughterRiso)
48
138000
1000
(Risos)
02:35
It's really cutebonito.
49
139000
3000
É muito giro.
02:38
But I -- at leastpelo menos it was when I did it --
50
142000
2000
Pelo menos foi o que eu fiz.
02:40
(LaughterRiso)
51
144000
1000
(Risos)
02:41
I think where VOIPVoip is really going to get interestinginteressante
52
145000
2000
Acho que o VSIP vai ficar interessante,
02:43
is when they startcomeçar puttingcolocando it on cellcélula phonestelefones.
53
147000
2000
quando começarem
a colocá-lo nos telemóveis.
02:45
ImagineImagine if you had an ordinarycomum cellcélula phonetelefone,
54
149000
2000
Imaginem que têm um telemóvel vulgar,
02:47
and any time you were in a wirelesssem fio hotspotponto de acesso --
55
151000
2000
e sempre que estiverem
num sítio com Wi-Fi,
02:49
freelivre callschamadas anywherequalquer lugar in the worldmundo,
56
153000
3000
têm chamadas grátis
para qualquer parte do mundo,
02:52
never paypagamento the cellularcelular companyempresa a nickelníquel.
57
156000
3000
sem pagar um só cêntimo à operadora.
02:55
It'dSeria be really, really coollegal -- and yetainda,
58
159000
2000
Isso seria ótimo.
02:57
even thoughApesar the technologytecnologia for this has been availableacessível
59
161000
2000
Mas, apesar de esta tecnologia
já estar disponível há cinco anos,
02:59
for fivecinco yearsanos, incrediblyincrivelmente,
60
163000
3000
incrivelmente, o número
de telemóveis vulgares,
03:02
the numbernúmero of standardpadrão cellcélula phonestelefones
61
166000
2000
03:04
offeredoferecido by US carrierstransportadoras with freelivre VOIPVoip
62
168000
3000
oferecidos pelas operadoras
norte-americanas, com VSIP grátis,
03:07
is zerozero!
63
171000
3000
é zero!
03:10
I can't figurefigura out why!
64
174000
2000
Não consigo perceber porquê!
03:12
(LaughterRiso)
65
176000
2000
(Risos)
03:14
ActuallyNa verdade, I need to updateatualizar that. There's one now.
66
178000
3000
Na realidade, preciso de corrigir isto.
Agora já há um.
03:17
And it's so interestinginteressante that I thought I would tell you about it.
67
181000
3000
E é tão interessante
que pensei falar-vos dele.
03:20
It comesvem from T-MobileT-Mobile.
68
184000
2000
Vem da T-Mobile.
03:22
And I am not paidpago by T-MobileT-Mobile.
69
186000
2000
Eu não sou pago pela T-Mobile.
03:24
I'm not pluggingConectando T-MobileT-Mobile.
70
188000
2000
Não estou a fazer-lhe propaganda.
03:26
The NewNovo YorkYork TimesVezes has very rigidrígida policiespolíticas about that.
71
190000
3000
O New York Times tem
políticas estritas quanto a isso,
03:29
Ever sinceDesde a that JaysonJayson BlairBlair jerkempurrão ruinedarruinado it for all of us.
72
193000
3000
desde que o idiota do Jayson Blair
nos arruinou a todos.
03:32
(LaughterRiso)
73
196000
2000
(Risos)
03:34
BasicallyBasicamente, the reasonrazão you haven'tnão tem heardouviu about this programprograma
74
198000
2000
Basicamente, vocês
nunca ouviram falar deste programa
03:36
is because it was introducedintroduziu last yearano
75
200000
2000
porque ele foi apresentado
no ano passado, no dia 29 de junho.
03:38
on JuneJunho de 29.
76
202000
2000
03:40
Does anyonealguém rememberlembrar what elseoutro happenedaconteceu on JuneJunho de 29 last yearano?
77
204000
4000
Alguém se lembra do que aconteceu
no dia 29 de junho do ano passado?
03:44
It was the iPhoneiPhone. The iPhoneiPhone cameveio out that day.
78
208000
2000
Foi o iPhone. O iPhone saiu nesse dia.
03:46
I'm like, can you imagineImagine beingser the
79
210000
2000
Vocês conseguem imaginar
03:48
T-MobileT-Mobile PRPR ladysenhora? You know?
80
212000
3000
ser a rapariga de relações públicas
da T-Mobile?
03:51
"HiOi, we have an announcementanúncio to -- WAHWah!!!"
81
215000
3000
"Olá, vamos fazer um anúncio...
Uaaaaah!"
03:54
(LaughterRiso)
82
218000
8000

(Risos)
04:02
But it's actuallyna realidade really, really coollegal. You have a choiceescolha of phonestelefones,
83
226000
2000
Na verdade, é muito giro.
Temos uma série de telefones
— e não estou a falar de smartphones —
04:04
and we're not talkingfalando smartphonessmartphones --
84
228000
2000
04:06
ordinarycomum phonestelefones, includingIncluindo a BlackberryBlackBerry, that have Wi-FiWi-Fi.
85
230000
3000
são telefones vulgares, incluindo
um Blackberry, que têm Wi-Fi.
04:09
The dealacordo is, any time you're in a Wi-FiWi-Fi hotspotponto de acesso,
86
233000
3000
A questão é, sempre que estamos
num local com Wi-Fi,
04:12
all your callschamadas are freelivre.
87
236000
2000
todas as chamadas são grátis.
04:14
And when you're out of the hotspotponto de acesso, you're on the regularregular cellularcelular networkrede.
88
238000
3000
Quando saímos do local de Wi-Fi,
voltamos à rede normal de telemóveis.
04:17
You're thinkingpensando, "Well, how oftenfrequentemente am I in a hotspotponto de acesso?"
89
241000
2000
Devem pensar: "Quando
é que estou num local com Wi-Fi?"
04:19
The answerresponda is, "All the time!"
90
243000
2000
A resposta é "Sempre!"
04:21
Because they give you
91
245000
2000
Porque eles dão-nos um "router" vulgar
04:23
a regularregular wirelesssem fio routerroteador that workstrabalho with the phonetelefone,
92
247000
2000
de rede sem fios que funciona
com o telemóvel, em toda a casa.
04:25
for your housecasa.
93
249000
2000
04:27
WhichQue is really ingeniousengenhoso, because we all know that
94
251000
2000
O que é engenhoso, porque todos sabemos
04:29
T-MobileT-Mobile is the mosta maioria patheticpatético carriertransportadora.
95
253000
2000
que a T-Mobile
é a operadora mais patética.
04:31
They have coveragecobertura like the sizeTamanho of my thumbnailminiatura.
96
255000
3000
A cobertura deles é do tamanho
da unha do meu dedo do pé!
04:34
(LaughterRiso)
97
258000
2000
(Risos)
04:36
But it's a hundredcem millionmilhão dollarsdólares to put up one of those towerstorres. Right?
98
260000
3000
Mas aquelas torres
custam cem milhões de dólares.
04:39
They don't have that kindtipo of moneydinheiro. InsteadEm vez disso they give eachcada of us
99
263000
3000
Eles não têm tanto dinheiro.
Assim, dão-nos a todos
uma caixa de 7,95 dólares.
04:42
a seven-dollar-and-sete-dólar-e-95-cent-cent boxcaixa. They're like a stealthStealth towertorre installationinstalação programprograma.
100
266000
5000
É como um programa secreto
de instalação duma torre.
04:47
We're puttingcolocando it in our homescasas for them!
101
271000
4000
Nós colocamo-la na nossa casa,
por conta deles!
Aliás, na Europa há telemóveis com Wi-Fi.
04:51
AnywayDe qualquer forma, they have Wi-FiWi-Fi phonestelefones in EuropeEuropa.
102
275000
3000
Mas a T-Mobile fez uma coisa
que nunca ninguém tinha feito:
04:54
But the thing that T-MobileT-Mobile did that nobody'sde ninguém donefeito before
103
278000
2000
04:56
is, when you're on a call an you movemover from Wi-FiWi-Fi into cellularcelular rangealcance,
104
280000
4000
quando estamos a meio duma chamada
e mudamos de Wi-Fi
para o modo de telemóvel
05:00
the call is handedentregue off in mid-syllableMid-sílaba,
105
284000
3000
a chamada continua, a meio
duma palavra, sem se notar.
05:03
seamlesslyperfeitamente. I'll showexposição you the advancedavançado technologiestecnologias
106
287000
4000
Eu vou mostrar as tecnologias avançadas
05:07
we use at the NewNovo YorkYork TimesVezes to testteste this gearengrenagem.
107
291000
3000
que usamos no New York Times
para testar esses equipamentos.
05:10
This is me with a camcorderCâmara de vídeo on a phonetelefone
108
294000
2000
Este sou eu com uma câmara
num telemóvel, assim.
05:12
going like this.
109
296000
2000
(Risos)
05:14
(LaughterRiso)
110
298000
1000
Quando saio de casa
do meu local com Wi-Fi,
05:15
As I walkandar out of the housecasa from my Wi-FiWi-Fi hotspotponto de acesso
111
299000
2000
05:17
into the cellularcelular networkrede on a call with my wifeesposa --
112
301000
3000
e entro na rede de telemóvel
numa chamada para a minha mulher
05:20
look at the uppersuperior left. That's the Wi-FiWi-Fi signalsinal.
113
304000
3000
— olhem para cima à esquerda.
Aquilo é o sinal de Wi-Fi.
05:23
(VideoVídeo): JenniferJennifer PoguePogue: HelloOlá?
114
307000
1000
Jennifer Pogue: Alô?
05:24
DavidDavid PoguePogue: HiOi babesBabes, it's me.
115
308000
2000
David Pogue: Querida, sou eu.
05:26
JPJP: Oh, hiOi darlingquerida, how are you?
116
310000
3000
JP: Oh, querido. Como estás?
DP: Estás em Wi-Fi. Ouves bem?
05:29
DPDP: You're on Wi-FiWi-Fi. How does it soundsom?
117
313000
2000
05:31
JPJP: Oh, it soundssoa prettybonita good.
118
315000
2000
JP: Oh, oiço muito bem.
05:33
Now, I'm leavingdeixando the housecasa. DPDP: I'm going for a walkandar -- do you mindmente?
119
317000
3000
DP: Eu vou dar uma volta. Importas-te?
05:36
JPJP: No not at all. I'm havingtendo a great day with the kidsfilhos.
120
320000
3000
JP: Não, nada. Estou a ter
um ótimo dia com as crianças.
05:39
DPDP: What are you guys doing?
121
323000
2000
DP: O que é que estão a fazer?
05:41
Right there!
122
325000
2000
Vejam ali!
05:43
It just changedmudou to the cellularcelular towertorre in mid-callMid-Call.
123
327000
3000
Acabou de mudar para a torre
do telemóvel, no meio da chamada.
05:46
I don't know why my wifeesposa saysdiz I never listen to her. I don't get that.
124
330000
3000
Não percebo porque é que a minha mulher
reclama que eu nunca a oiço.
05:49
(LaughterRiso)
125
333000
4000
(Risos)
05:53
The bottominferior linelinha is that the boundariesfronteiras,
126
337000
2000
A conclusão é que as fronteiras,
05:55
because of the InternetInternet plusmais cellcélula phonetelefone, are meltingfusão.
127
339000
2000
por causa da Internet mais telemóvel,
estão a desaparecer.
05:57
The coollegal thing about the T-MobileT-Mobile phonestelefones
128
341000
2000
O curioso nos telemóveis da T-Mobile,
05:59
is that althoughApesar switchingcomutando technologiestecnologias is very advancedavançado,
129
343000
3000
é que, embora a tecnologia
para mudar de rede esteja muito avançada,
06:02
the billingfaturamento technologytecnologia has not caughtapanhado up.
130
346000
4000
a tecnologia para faturar
não acompanha isso.
06:06
So what I mean is that you can startcomeçar a call
131
350000
2000
Isso significa que começamos uma chamada
06:08
in your housecasa in the Wi-FiWi-Fi hotspotponto de acesso,
132
352000
3000
em casa num sítio com Wi-Fi,
06:11
you can get in your carcarro and talk untilaté the battery'sbateria deadmorto --
133
355000
3000
entramos no carro e falamos
até a bateria morrer
06:14
whichqual would be like 10 minutesminutos --
134
358000
3000
— o que seriam 10 minutos —
(Risos)
06:17
(LaughterRiso)
135
361000
1000
06:18
And the call will continuecontinuar to be freelivre.
136
362000
2000
e a chamada continuará grátis.
06:20
Because they don't, they haven'tnão tem --
137
364000
2000
Porque eles não têm...
06:22
well, no, wait! Not so fastvelozes.
138
366000
2000
Esperem! Tenham calma!
06:24
It alsoAlém disso workstrabalho the other way.
139
368000
2000
Também funciona ao contrário.
06:26
So if you startcomeçar a call on your cellularcelular networkrede
140
370000
2000
Se começamos uma chamada
na rede normal de telemóvel
06:28
and you come home, you keep beingser billedFaturado.
141
372000
2000
e entramos em casa,
continuamos a pagar.
06:30
WhichQue is why mosta maioria people with this serviceserviço
142
374000
2000
É por isso que as pessoas
com esse serviço
06:32
get into the habithábito of sayingdizendo,
143
376000
2000
adquiriram o hábito de dizer:
06:34
"Hey, I just got home. Can I call you right back?"
144
378000
2000
"Olha, cheguei a casa. Já te ligo."
06:36
Now you get it.
145
380000
2000
Já devem ter percebido.
06:38
It's alsoAlém disso trueverdade that if you use one of these phonestelefones overseasno exterior,
146
382000
3000
Também é verdade que, se usarmos
esse telemóvel no estrangeiro,
06:41
it doesn't know what InternetInternet hotspotponto de acesso you're in.
147
385000
3000
ele não sabe de onde é
o sinal da Internet.
06:44
On the InternetInternet nobodyninguém knowssabe you're a dogcachorro,
148
388000
2000
Na Internet ninguém sabe quem somos.
06:46
right? NobodyNinguém knowssabe you're in PakistanPaquistão.
149
390000
3000
Ninguém sabe se estamos no Paquistão.
06:49
You can make freelivre unlimitedilimitado callschamadas
150
393000
2000
Nos EUA podemos fazer chamadas
gratuitas ilimitadas para casa
06:51
home to the US with these phonestelefones. So, very, very interestinginteressante.
151
395000
3000
com esses telemóveis.
Isso é muito interessante.
06:54
This is anotheroutro favoritefavorito of minemeu.
152
398000
2000
Esta é outra das minhas preferidas.
06:56
Does anyonealguém here have a workingtrabalhando cellcélula phonetelefone
153
400000
3000
Alguém aqui tem um telemóvel
que funcione, com sinal
06:59
that's on, with coveragecobertura, who can make a call right now withoutsem a lot of fussingfuçando?
154
403000
4000
que me possa ligar agora,
sem problemas?
07:03
OK. Would you call me please right now? [PhoneTelefone numbernúmero givendado.]
155
407000
3000
Ok. Pode ligar-me agora, por favor?
[Número do telemóvel dado]
07:10
And don't you all call me at threetrês a.m. askingPerguntando me to fixconsertar your printerimpressora.
156
414000
3000
E não me liguem todos às 3 da manhã
a pedir-me para consertar
a vossa impressora.
07:13
(LaughterRiso)
157
417000
1000
07:14
I have two cellcélula phonestelefones, so this going to be very oddímpar, if it workstrabalho.
158
418000
3000
(Risos)
Eu tenho dois telemóveis,
vai ser esquisito, se funcionar.
07:17
I should know not to do technologytecnologia demosdemos
159
421000
2000
Eu devia saber que não devo
fazer demonstrações tecnológicas
07:19
in frontfrente of an audiencepúblico. It's just, like, absurdabsurdo.
160
423000
6000
em frente de uma plateia, é absurdo.
07:25
This one is going off. And -- oh, I have the ringerCampainha off. TshTsh! Great.
161
429000
6000
Este aqui está a ligar.
Oh, tenho o som desligado. Bonito.
Adiante, este também está a ligar.
Estão os dois a tocar ao mesmo tempo.
07:31
AnywayDe qualquer forma, this one is alsoAlém disso going off. So they're bothambos ringingtocando at the samemesmo time.
162
435000
3000
07:34
ExcuseDesculpa me one secondsegundo.
163
438000
2000
Desculpem, é só um segundo.
07:36
HelloOlá?
164
440000
2000
Alô?
07:38
Oh. Where are you callingligando from?
165
442000
2000
Oh. De onde está a ligar?
07:40
No, no just kiddingbrincando. There he is. Thank you very much for doing that.
166
444000
2000
Não, estou a brincar. Aqui está ele.
Muito obrigado por fazer isto.
07:42
I didn't even know it was you -- I was looking at this guy.
167
446000
3000
Eu nem sabia que era você.
Estava a olhar para este tipo.
07:45
Oh great! Yeah. Yeah you can all stop callingligando now!
168
449000
3000
Ótimo! Sim.
Agora, podem todos deixar de ligar!
07:48
(LaughterRiso)
169
452000
3000
(Risos)
07:51
All right! We'veTemos madefeito the pointponto.
170
455000
4000
Ok! Mostrei o que queria.
07:55
All right. RingerCampainha off. EveryoneToda a gente wants in on the actionaçao.
171
459000
4000
Ok. Toque desligado.
Toda a gente quer participar.
07:59
(LaughterRiso)
172
463000
1000
(Risos)
08:00
So this is GrandGrand CentralCentral at work -- it's a --
173
464000
3000
Isto é a Grande Central a funcionar.
08:03
oh, for godsde Deus sakesake!
174
467000
2000
Oh, por amor de Deus!
08:05
(LaughterRiso)
175
469000
2000
(Risos)
08:07
I have your numbersnúmeros now!
176
471000
2000
Agora, tenho os vossos números!
08:09
(LaughterRiso)
177
473000
2000
(Risos)
Hão de pagá-las!
08:11
You will paypagamento.
178
475000
2000
08:13
GrandGrand CentralCentral is this really brilliantbrilhante ideaidéia
179
477000
2000
A Grande Central
é uma ideia brilhante.
08:15
where they give you a newNovo phonetelefone numbernúmero,
180
479000
3000
Eles dão-nos um novo número de telefone,
e esse número faz
com que um número de telefone
08:18
and then at that pointponto one phonetelefone numbernúmero ringsargolas all your phonestelefones at onceuma vez.
181
482000
4000
toque em todos os nossos telefones
ao mesmo tempo.
08:22
Your home phonetelefone, your work phonetelefone, your cellcélula phonetelefone, your yachtiate phonetelefone
182
486000
3000
O nosso telefone de casa, do trabalho,
o nosso telemóvel, o telefone do iate.
08:25
(this is the EGPOR EXEMPLO crowdmultidão).
183
489000
2000
É a multidão EG.
08:27
(LaughterRiso)
184
491000
2000
(Risos)
08:29
The beautybeleza of that is you never misssenhorita a call.
185
493000
2000
A beleza disso é que nunca mais
perdemos uma chamada.
08:31
I know a lot of you are like,
186
495000
2000
Eu sei o que vocês estão a pensar:
08:33
"OohOoh, I don't want to be reachedatingiu at any hourhora."
187
497000
2000
"Eu não quero ser encontrado
a qualquer hora."
08:35
But the beautybeleza is it's all going throughatravés the internetInternet,
188
499000
2000
A beleza disto
é que tudo passa pela Internet,
08:37
so you get all of these really coollegal featurescaracterísticas --
189
501000
2000
por isso temos recursos ótimos.
08:39
like you can say, I want these people to be ablecapaz to call me only duringdurante these hourshoras.
190
503000
4000
Podemos dizer que queremos
que só nos liguem a certas horas.
08:43
And I want these people to hearouvir this greetingcumprimento,
191
507000
3000
E que quero que as pessoas
oiçam esta saudação:
08:46
"HiOi bosspatrão, I'm out makingfazer us bothambos some moneydinheiro. LeaveDeixar a messagemensagem."
192
510000
3000
"Olá chefe, estou fora a ganhar dinheiro
para nós dois. Deixe recado."
08:49
And then your wifeesposa callschamadas, and, "HiOi honeymel, leavesair me a messagemensagem."
193
513000
3000
A nossa mulher liga e ouve:
"Olá querida, deixa uma mensagem."
08:52
Very, very customizablepersonalizável.
194
516000
3000
Podemos personalizar.
O Google comprou isto e já estão
a trabalhar nisso há um ano.
08:55
GoogleGoogle boughtcomprou it, and they'veeles têm been workingtrabalhando on it for a yearano.
195
519000
4000
08:59
They're supposedsuposto to come out with it very shortlyem breve in a publicpúblico methodmétodo.
196
523000
3000
Devem mostrá-lo ao público
muito em breve.
09:02
By the way, this is something that really bothersincomoda me.
197
526000
3000
Por falar nisso, há uma coisa
que me preocupa.
09:05
I don't know if you realizeperceber this. When you call 411 on your cellcélula phonetelefone,
198
529000
4000
Eu não sei se já se aperceberam mas,
quando ligamos para o 411 no telemóvel,
09:09
they chargecarregar you two bucksdólares.
199
533000
2000
eles cobram dois dólares.
Sabiam disso? É um escândalo.
09:11
Did you know that? It's an outrageultraje.
200
535000
2000
09:13
I actuallyna realidade got a photographfotografia of the VerizonVerizon employeeempregado right there.
201
537000
3000
Eu consegui uma foto
do funcionário da Verizon.
E vou dizer-vos como evitar isso.
09:16
I'm going to tell you how to avoidevitar that now.
202
540000
2000
09:18
What you're going to use is GoogleGoogle CellularCelular.
203
542000
2000
Passem a usar o Google Cellular.
09:20
It's totallytotalmente freelivre -- there's not even adsPublicidades.
204
544000
3000
É totalmente gratuito,
nem sequer tem anúncios.
09:23
If you know how to sendenviar a texttexto messagemensagem, you can get the samemesmo informationem formação for freelivre.
205
547000
2000
Se sabem enviar um SMS,
podem recebe a mesma informação de graça.
09:25
I'm about to changemudança your life. So here'saqui está me doing it.
206
549000
3000
Eu estou prestes a mudar a vossa vida.
09:28
You sendenviar a texttexto messagemensagem to the wordpalavra "GoogleGoogle,"
207
552000
3000
Mandem uma mensagem de texto
09:31
whichqual turnsgira out to be 46645.
208
555000
2000
para a palavra "Google", ou seja 46645,
09:33
LeaveDeixar off the last "e" for savingspoupança.
209
557000
3000
mas deixem o último "e" de fora
para economizar.
09:36
AnywayDe qualquer forma, so letsvamos say you need a drugstoreFarmácia nearperto ChicagoChicago.
210
560000
2000
Vamos imaginar que vocês precisam
de uma farmácia perto de Chicago.
09:38
You typetipo "pharmacyfarmacia ChicagoChicago," or the zipfecho eclair codecódigo.
211
562000
2000
09:40
You hitacertar sendenviar, and in fivecinco secondssegundos,
212
564000
4000
Digitem "farmácia Chicago",
ou o código postal.
Cliquem em "enviar" e,
cinco segundos depois,
09:44
they will sendenviar you back the two closestmais próximo drugstoresFarmácias,
213
568000
4000
eles informam-nos das duas farmácias
mais próximas,
09:48
completecompleto with namenome addressendereço and phonetelefone numbernúmero.
214
572000
2000
com o nome completo, o endereço
e o número de telefone.
09:50
Here it comesvem.
215
574000
2000
Cá vêm eles.
09:52
And it's already writtenescrito down -- so, like, if you're drivingdirigindo,
216
576000
2000
E fica registado.
Se estivermos a conduzir,
09:54
you don't have to do one of these things, "Uh huh, uh huh, uh huh."
217
578000
3000
não temos de ficar a fazer
aqueles, "Uh huh, uh huh, uh huh."
09:57
It workstrabalho with weatherclima, too.
218
581000
2000
Também funciona para o tempo.
09:59
You can say "WeatherTempo," and the namenome of the citycidade you're going to travelviagem to.
219
583000
2000
Podemos dizer "Tempo",
e o nome da cidade para onde vamos.
10:01
And then in fivecinco secondssegundos, they sendenviar you back
220
585000
3000
Ao fim de cinco segundos, eles enviam
10:04
the completecompleto weatherclima forecastprevisão for that townCidade.
221
588000
3000
a previsão completa do tempo
para aquela cidade.
10:07
ShortlyEm breve I'll tell you why I was in MilanMilão.
222
591000
3000
Adiante hei de contar-vos
porque é que estava em Milão.
10:10
Here we go. And those are just the beginningcomeçando.
223
594000
2000
Cá vamos. Isto é apenas o começo.
10:12
These are all the differentdiferente things that you can texttexto to GoogleGoogle and they will --
224
596000
3000
Isto são todas as coisas diferentes
que podemos enviar ao Google
10:15
yeah! You're all tryingtentando to writeEscreva this down.
225
599000
2000
— oh, vocês estão todos a tomar nota!
10:17
That's cutebonito. I do have an emailo email addressendereço. You can just askpergunte me.
226
601000
5000
É simpático. Eu tenho "email".
Vocês podem perguntar-me.
É fenomenal! O único ponto negativo
10:22
It's absolutelyabsolutamente phenomenalfenomenal. The only downsidedesvantagem
227
606000
2000
é que é preciso saber como enviar um SMS.
10:24
is that it requiresexige you to know how to texttexto --
228
608000
2000
10:26
sendenviar a texttexto messagemensagem. NobodyNinguém over 40 knowssabe how to do that.
229
610000
3000
Ninguém com mais de 40 anos
sabe fazer isso.
10:29
So I'm going to teachEnsinar you something even better.
230
613000
2000
Agora vou ensinar-vos
uma coisa ainda melhor.
10:31
This is calledchamado GoogleGoogle InfoInformação.
231
615000
2000
Isto chama-se Google Info.
10:33
They'veEles já just launchedlançado this voice-activatedativada por voz versionversão of the samemesmo thing.
232
617000
2000
Acabam de lançar uma versão
do mesmo, ativada por voz,
10:35
It's speechdiscurso recognitionreconhecimento like you've never heardouviu before.
233
619000
3000
que reconhece a nossa voz
de uma forma como nunca viram.
10:38
So letsvamos say I'm in MontereyMonterey,
234
622000
2000
Digamos que estou em Monterey,
10:40
and I want what?
235
624000
2000
e quero o quê?
10:42
I want to find what? BagelsBagels. OK.
236
626000
3000
Quero encontrar o quê?
Rosquinhas? Ok.
10:45
GoogleGoogle: Say the businesso negócio and the citycidade and stateEstado.
237
629000
4000
Google: Diga o assunto,
a cidade e o estado.
10:49
DPDP: BagelsBagels, MontereyMonterey, CaliforniaCalifórnia.
238
633000
6000
DP: Roscas, Monterey, Califórnia.
G: (em chinês)
10:55
I got the ChineseChinês linelinha.
239
639000
2000
Entrei na linha chinesa.
10:57
(LaughterRiso)
240
641000
2000
(Risos)
10:59
GoogleGoogle: BagelsBagels, MontereyMonterey, CaliforniaCalifórnia.
241
643000
2000
G: Roscas, Monterey, Califórnia.
Oito melhores resultados:
11:01
TopInício eightoito resultsresultados: NumberNúmero one,
242
645000
2000
Número um:
Bagel Bakery na Rua El Dorado.
11:03
BagelBagel BakeryPadaria on ElEl DoradoDorado StreetRua.
243
647000
3000
11:06
To selectselecione numbernúmero one, you can presspressione one or say "numbernúmero one."
244
650000
4000
Para selecionar o número 1,
pode clicar em 1 ou dizer número 1.
11:10
NumberNúmero two: BagelBagel BakeryPadaria, commissaryComissário departmentdepartamento.
245
654000
4000
Número 2: Bagel Bakery,
departamento comissário.
11:14
NumberNúmero Two. NumberNúmero Two. Two.
246
658000
10000
DP: Número dois.
G: Número três. Bagel...
DP: Número dois.
DP: Dois.
(Risos)
11:24
(LaughterRiso)
247
668000
1000
11:25
Why do I listen to people in the audiencepúblico?
248
669000
3000
Porque é que dei ouvidos
às pessoas da plateia?
11:28
Well anywayde qualquer forma -- oh! Here we go!
249
672000
2000
Oh! Cá vamos nós!
11:30
GoogleGoogle: ... commissaryComissário departmentdepartamento on McClellanMcClellan AvenueAvenida, MontereyMonterey.
250
674000
3000
G: Departamento comissário
na Avenida MccClellan, Monterey.
11:33
I'll connectconectar you, or say "detailsdetalhes," or "go back."
251
677000
3000
Posso fazer a ligação,
ou diga "detalhes" ou "volte atrás".
11:36
DPDP: He's connectingconectando me! He doesn't even tell me the phonetelefone numbernúmero.
252
680000
2000
DP: Ele está a fazer a ligação!
Nem sequer me deu o número de telefone.
11:38
He's just connectingconectando me directlydiretamente. It's like havingtendo a personalpessoal valetvalet.
253
682000
6000
Está a fazer a ligação diretamente.
É como ter uma telefonista.
11:44
GoogleGoogle: HoldSegure on.
254
688000
2000
G: Aguarde.
11:46
(LaughterRiso)
255
690000
2000
(Risos)
11:48
DPDP: HiOi, could I have 400 with a schmearSchmear?
256
692000
2000
DP: Olá, eu queria 400 com cobertura.
11:50
No, no, no -- just kiddingbrincando, no no.
257
694000
3000
Não, não. Estou a brincar.
11:53
So anywayde qualquer forma, you never even find out the numbernúmero.
258
697000
4000
Nem sequer precisamos do número.
11:57
It's just so amazingsurpreendente.
259
701000
2000
É incrível!
11:59
And it has incredibleincrível, incredibleincrível accuracyprecisão.
260
703000
2000
E é incrivelmente preciso.
12:01
This is even more amazingsurpreendente. Put this in your speedRapidez dialdiscagem.
261
705000
2000
Mas ainda é mais incrível.
Coloquem isto na memória.
12:03
This you can askpergunte by voicevoz any questionquestão.
262
707000
4000
Podem fazer qualquer pergunta
em alta voz.
12:07
Who wonGanhou the 1958 WorldMundo SeriesSérie?
263
711000
2000
Quem ganhou a Série Mundial de 1958?
12:09
What's the recipereceita for a certaincerto cocktailcoquetel?
264
713000
2000
Qual é a receita de um certo "cocktail"?
12:11
It's absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente -- and they texttexto you back the answerresponda.
265
715000
3000
É espantoso! Recebemos a resposta num SMS.
12:14
I triedtentou this this morningmanhã just to make sure it's still alivevivo.
266
718000
2000
Esta manhã experimentei,
para garantir que funciona.
12:16
"WhichQue actorsatores have playedreproduziu JamesJames BondBond?"
267
720000
2000
"Que atores já interpretaram James Bond?"
12:18
They texttexto me back this: "SeanSean ConneryConnery,
268
722000
2000
Eles enviaram: "Sean Connery,
George Lazenby, Roger Moore,
12:20
GeorgeGeorge LazenbyLazenby, RogerRoger MooreMoore, TimothyTimothy DaltonDalton, PiercePierce BrosnanBrosnan, DanielDaniel CraigCraig."
269
724000
3000
"Timothy Dalton,
Pierce Brosnan, Daniel Craig."
12:23
Right! And then I was tryingtentando to pretendfaz de conta I was like a ValleyVale girlmenina.
270
727000
2000
Certo! Depois, fingi
que era uma rapariga do Vale e disse:
12:25
I'm like, "What's the wordpalavra that meanssignifica you know, like,
271
729000
2000
12:27
when the sundom, the moonlua and the earthterra are, like, all in a linelinha?"
272
731000
3000
"Qual é a palavra que se usa
"quando o sol, a lua e a Terra
estão todos alinhados?"
12:30
Just to see how the recognitionreconhecimento was.
273
734000
2000
Só para ver como estava
o reconhecimento.
12:32
They textedmandou uma mensagem me back, "It's calledchamado a syzygySizígia."
274
736000
3000
Eles responderam: "Chama-se sizígia."
12:35
WhichQue I knewsabia, because it's the wordpalavra that wonGanhou me the OhioOhio spellingortografia beeabelha in 1976.
275
739000
4000
Eu sabia, foi a palavra com que ganhei
o concurso de soletrar em Ohio em 1976.
12:39
You know, there's a lot of people wonderingperguntando, "How on earthterra are they going to
276
743000
2000
Há muita gente que pergunta:
"Como é que eles vão
ganhar dinheiro com isso?"
12:41
make moneydinheiro doing this?" And the answerresponda is: look at the last linelinha.
277
745000
3000
A resposta é: olhem para a última linha.
12:44
They put this teeny-weenybombinha little adde Anúncios, about 10 characterspersonagens long.
278
748000
3000
Eles colocam mini propaganda,
com 10 caracteres no máximo.
12:47
And a lot of people alsoAlém disso want to know, "How does it work?
279
751000
2000
Outras pessoas também querem saber:
12:49
How can it be so good? It's as thoughApesar there is a humanhumano beingser
280
753000
3000
"Como é que isso funciona?
Como conseguem ser tão bons?
12:52
on the other endfim of the linelinha."
281
756000
2000
"É como se houvesse uma pessoa
do outro lado da linha."
12:54
Because there is one!
282
758000
2000
Mas há mesmo!
12:56
They have 10,000 people
283
760000
2000
Eles têm 10 000 pessoas
12:58
who are beingser paidpago 20 centscentavos perpor answerresponda.
284
762000
3000
que estão a ser pagas
a 20 cêntimos por resposta.
13:01
As you can imagineImagine, it's collegeFaculdade kidsfilhos and oldvelho people.
285
765000
4000
Como podem imaginar,
são adolescentes e idosos.
13:05
That's who can affordproporcionar to do that.
286
769000
2000
São quem pode fazer isso.
13:07
But it's a humanhumano beingser on the linelinha. And it's gottenobtido me out of so manymuitos
287
771000
4000
Mas há uma pessoa na linha.
E têm-me tirado de muitas
situações difíceis, como:
13:11
toughresistente positionsposições like, "When'sQuando do the last flightvoar out of ChicagoChicago?"
288
775000
3000
"Qual é o último voo a sair de Chicago?"
13:14
You know. It's just absolutelyabsolutamente amazingsurpreendente.
289
778000
2000
É simplesmente incrível.
13:16
AnotherOutro thing that really bothersincomoda me about cellcélula phonestelefones todayhoje --
290
780000
3000
Outra coisa que me irrita muito
nos telemóveis de hoje
13:19
this is probablyprovavelmente my biggestmaior petanimal peeveimplicância in all of technologytecnologia.
291
783000
4000
— é talvez a maior chatice
de toda a tecnologia.
13:23
When I call to leavesair you a messagemensagem,
292
787000
4000
Quando eu ligo para deixar uma mensagem,
13:27
I get 15 secondssegundos of instructionsinstruções
293
791000
4000
oiço 15 segundos de instruções
13:31
from a third-gradeterceiro grau teacherprofessor on AmbienAmbien!
294
795000
4000
de uma professora do 3.º ano
sobre o ambiente!
(Risos)
13:35
(LaughterRiso)
295
799000
1000
13:36
"To pagepágina this personpessoa ... "
296
800000
2000
"Para 'page' essa pessoa..."
13:38
PagePágina de vídeo? What is this, 1975?
297
802000
4000
"Page"? O que é isto, estamos em 1975?
13:42
NobodyNinguém has pagerspagers anymorenão mais.
298
806000
2000
Já ninguém usa "pagers"!
13:44
"You maypode begininício speakingFalando at the tonetom.
299
808000
3000
"Pode começar a falar depois do sinal.
13:47
When you have finishedacabado recordinggravação,
300
811000
3000
"Quando terminar de gravar,
pode desligar."
13:50
you maypode hangaguentar up." No!
301
814000
3000
Não!
13:53
(LaughterRiso)
302
817000
4000
(Risos)
13:57
And then it getsobtém worsepior:
303
821000
2000
E ainda é pior.
13:59
when I call to retrieverecuperar my messagesmensagens,
304
823000
3000
Quando ligo para ouvir
as minhas mensagens,
14:02
first of all: "You have 87 messagesmensagens.
305
826000
5000
em primeiro lugar:
"Você tem 87 mensagens.
"Para ouvir as suas mensagens..."
14:07
To listen to your messagesmensagens ... "
306
831000
2000
14:09
Why elseoutro am I callingligando?
307
833000
2000
Porque é que eu estou a ligar?
14:11
(LaughterRiso)
308
835000
2000
(Risos)
14:13
Of coursecurso I want to listen to the messagesmensagens!
309
837000
4000
É claro que eu quero ouvir as mensagens!
(Risos)
14:17
(LaughterRiso)
310
841000
2000
14:19
Oh! You all have cellcélula phonestelefones too.
311
843000
3000
Oh! Vocês todos também têm telemóveis.
14:22
So last yearano I wentfoi to MilanMilão, ItalyItália,
312
846000
3000
No ano passado, fui a Milão, na Itália,
14:25
and I got to speakfalar to an audiencepúblico
313
849000
2000
e tive de falar para uma plateia
de executivos de telemóvel
14:27
of cellularcelular executivesexecutivos from 200 countriespaíses around the worldmundo.
314
851000
4000
de 200 países do mundo inteiro.
14:31
And I said as a jokegracejo -- as a jokegracejo, I said,
315
855000
3000
E disse, como uma piada:
"Eu fiz as contas.
A Verizon tem 70 milhões de clientes.
14:34
"I did the mathmatemática. VerizonVerizon has 70 millionmilhão customersclientes.
316
858000
3000
14:37
If you checkVerifica your voicemailcorreio de voz twiceduas vezes a day,
317
861000
3000
"Se verificarem a vossa caixa postal
duas vezes por dia,
14:40
that's 100 millionmilhão dollarsdólares a yearano.
318
864000
3000
"isso representa 100 milhões
de dólares por ano.
14:43
I betaposta you guys are doing this just to runcorre up our airtimetempo de antena, aren'tnão são you?"
319
867000
4000
"Aposto que vocês estão a fazer isso
só para aumentar o nosso consumo, não é?"
14:47
No chucklerisada. They're like this --
320
871000
3000
Ninguém se riu. Ficaram tipo...
14:50
(LaughterRiso)
321
874000
3000
(Risos)
14:53
Where is the outrageultraje, people? RiseAscensão up!
322
877000
4000
Não é um escândalo? Queixem-se!
(Risos)
14:57
(LaughterRiso)
323
881000
3000
15:00
Sorry. I'm not bitteramargo.
324
884000
3000
Desculpem. Eu não estou irritado.
(Risos)
(Aplausos)
15:03
(LaughterRiso)
325
887000
6000
15:09
So now I'm going to tell you how to get out of that.
326
893000
2000
Agora vou mostrar como se livram disso.
15:11
There are these servicesServiços that transcribetranscrever
327
895000
2000
Há serviços que transcrevem
a caixa postal para texto
15:13
your voicemailcorreio de voz into texttexto.
328
897000
3000
15:16
And they sendenviar it eitherou to your emailo email
329
900000
2000
e enviam-no para o nosso "e-mail"
15:18
or as texttexto messagesmensagens to your phonetelefone.
330
902000
3000
ou como um SMS para o nosso telemóvel.
15:21
It is a life-changertrocador de vida.
331
905000
2000
É uma coisa que muda a nossa vida.
15:23
And by the way, they don't always get the wordspalavras right,
332
907000
2000
A propósito, nem sempre
acertam nas palavras,
15:25
because it's over the phonetelefone and all that.
333
909000
1000
porque é via telefónica.
15:26
So they attachanexar the audioáudio fileArquivo at the bottominferior of the emailo email
334
910000
3000
Por isso, anexam ao "email"
o ficheiro de áudio,
15:29
so you can listen to double-checkVerifique duas vezes.
335
913000
2000
para podermos ouvir e confirmar.
15:31
The servicesServiços are calledchamado things like SpinvoxSpinvox,
336
915000
2000
Os serviços chamam-se
coisas como Spinvox,
15:33
PhonetagPhoneTag -- this is the one I use --
337
917000
2000
Phonetag — este é o que eu uso —
Callwave.
15:35
CallwaveCallwave. A lot of people say, "How are they doing this?
338
919000
2000
Muitas pessoas dizem:
"Como é que eles fazem isso?
15:37
I don't really want people listeningouvindo in to my callschamadas."
339
921000
3000
"Eu não quero pessoas a ouvir
as minhas chamadas."
15:40
The executivesexecutivos at these companiesempresas told me,
340
924000
2000
Os executivos dessas empresas disseram-me:
15:42
"Well we use a proprietaryproprietário B-to-BB-a-B, best-of-breedmelhor-de-raça, peer-to-peerto-peer solutisoluti -- " you know.
341
926000
5000
"Nós usamos uma solução própria,
empresa a empresa, a melhor..."
15:47
I think basicallybasicamente it's like these guys in IndiaÍndia with headsetsfones de ouvido, you know, listeningouvindo in.
342
931000
5000
Penso que há gente na Índia
com auscultadores a ouvir.
E penso que é assim
15:52
The reasonrazão I think that is that
343
936000
2000
porque, no primeiro dia
que usei esse serviço,
15:54
on the first day I triedtentou one of these servicesServiços,
344
938000
2000
15:56
I got two voicemailcorreio de voz messagesmensagens. One was from a guy namednomeado MichaelMichael StevensonStevenson,
345
940000
3000
recebi duas mensagens de voz.
Uma de um tipo chamado Michael Stevenson,
15:59
whichqual shouldn'tnão deveria be that hardDifícil to transcribetranscrever, and it was misspelledcom erros ortográficos.
346
943000
3000
que não devia ser difícil de transcrever,
mas tinha erros de ortografia.
16:02
The other was from my videovídeo producerprodutor at the TimesVezes, whosede quem namenome is VijaiyVijaiy SinghSingh,
347
946000
5000
E a outra do meu produtor de vídeo
do Times, que chama Vijayv Singh,
16:07
with the silentsilencioso 'h'' h. NailedPregado that one.
348
951000
3000
com um "h" mudo. Acertaram neste.
16:10
(LaughterRiso)
349
954000
6000
(Risos)
16:16
So you be the judgejuiz.
350
960000
2000
Vocês que julguem.
16:18
(LaughterRiso)
351
962000
2000
(Risos)
16:20
AnywayDe qualquer forma, this serviceserviço, CallwaveCallwave, promisespromessas
352
964000
3000
De qualquer modo,
esse serviço, Callwave, garante
16:23
that it's all softwareProgramas -- nobodyninguém is listeningouvindo to your messagesmensagens.
353
967000
2000
que é tudo "software",
ninguém ouve nada.
16:25
And they alsoAlém disso promisepromessa that they're going to transcribetranscrever only the gistessência
354
969000
4000
Também garantem que só transcrevem
o essencial das nossas mensagens.
16:29
of your messagesmensagens.
355
973000
2000
16:31
(LaughterRiso)
356
975000
3000
(Risos)
16:34
So I thought I'd see how that goesvai.
357
978000
2000
Eu pensei ver como é que é.
16:36
This is me testingtestando it out.
358
980000
3000
Este sou eu a fazer um teste.
16:39
(VideoVídeo): HelloOlá, this is MichaelMichael.
359
983000
2000
(Vídeo): Olá, sou o Michael
16:41
HopeEsperança you're doing well. I'm fine here. Everything'sEstá tudo good.
360
985000
4000
"Espero que estejas bem.
Eu estou bem. Está tudo bem.
16:45
Hey, I was walkingcaminhando alongao longo the streetrua and the skycéu was blueazul.
361
989000
5000
"Eu ia pela rua e o céu estava azul.
16:50
And your daughterfilha brokequebrou her legperna at soccerfutebol practiceprática.
362
994000
6000
"A tua filha partiu uma perna
no treino de futebol.
16:56
I'm going to have a sandwichsanduíche for lunchalmoço.
363
1000000
3000
"Vou comer uma sanduíche ao almoço.
"Ela está na sala de urgências 53W.
16:59
She's in roomquarto -- emergencyemergência roomquarto 53W.
364
1003000
5000
17:04
OK, talk to you latermais tarde -- byeTchau.
365
1008000
3000
"Ok, falo contigo mais tarde. Tchau".
17:07
(LaughterRiso)
366
1011000
5000
(Risos)
17:12
I love my jobtrabalho.
367
1016000
2000
Adoro o meu trabalho.
17:14
(LaughterRiso)
368
1018000
1000
(Risos)
17:15
So a couplecasal minutesminutos latermais tarde, this I got by emailo email.
369
1019000
2000
Minutos mais tarde,
recebi isto por "e-mail".
17:17
It's a very good transcriptiontranscrição. But a couplecasal minutesminutos after that,
370
1021000
3000
É uma transcrição muito boa.
Minutos depois,
recebi a mensagem de texto.
17:20
I got the texttexto messagemensagem versionversão. Now rememberlembrar,
371
1024000
2000
Reparem, um SMS
só pode ter 160 caracteres.
17:22
a texttexto messagemensagem can only be 160 characterspersonagens long.
372
1026000
2000
17:24
So it had better be the gistessência of the gistessência, right?
373
1028000
5000
Só pode ser o fundamental, não é?
Não estou a brincar. A mensagem dizia:
17:29
I'm not kiddingbrincando you. The messagemensagem said,
374
1033000
2000
17:31
"Was walkingcaminhando alongao longo the streetrua" and "skycéu was blueazul" and "emergencyemergência"!
375
1035000
5000
"Eu ia pela rua" e
"o céu estava azul" e "urgência"!
(Risos)
17:36
(LaughterRiso)
376
1040000
4000
17:40
What the f -- ?
377
1044000
2000
Mas que p...?
17:42
(LaughterRiso)
378
1046000
3000
(Risos)
17:45
Well I guessacho that was the gistessência.
379
1049000
3000
Talvez isso fosse o fundamental.
17:48
(LaughterRiso)
380
1052000
2000
(Risos)
17:50
And lastlypor último, I just have to talk about this one.
381
1054000
2000
Por último, tenho de falar deste.
17:52
This is my favoritefavorito of all time. It's calledchamado PopularitydialerPopulitydialer.comcom.
382
1056000
3000
Este é o meu favorito,
Chama-se Popularitydialer.com.
17:55
BasicallyBasicamente, you're going to go on some
383
1059000
3000
Basicamente, se vamos
a um encontro duvidoso,
17:58
iffyDuvidoso dateencontro, or a potentiallypotencialmente badmau meetingencontro.
384
1062000
2000
ou a uma reunião possivelmente má,
18:00
So you go and you typetipo in your phonetelefone numbernúmero,
385
1064000
3000
digitamos o nosso número de telefone
18:03
and at the exactexato minuteminuto where you want to be calledchamado --
386
1067000
3000
e no exato minuto que queremos
que nos liguem...
18:06
(LaughterRiso)
387
1070000
2000
(Risos)
no momento em que o telemóvel tocar,
só dizemos:
18:08
And at that momentmomento your phonetelefone will ringanel.
388
1072000
2000
18:10
And you're like, "I'm sorry. I've got to take this."
389
1074000
2000
"Desculpa, preciso de atender."
18:12
The really beautifulbonita thing is,
390
1076000
2000
O maravilhoso é que,
18:14
you know how when somebody'sde alguém sittingsentado nextPróximo to you, sometimesas vezes they can sortordenar of
391
1078000
2000
quando alguém está ao nosso lado,
por vezes, pode ouvir
18:16
hearouvir a little bitpouco of the callerchamador.
392
1080000
3000
alguma coisa da chamada.
18:19
So they give you a choiceescolha
393
1083000
3000
Por isso podemos escolher
18:22
of what you want to hearouvir on the other endfim.
394
1086000
2000
o que queremos ouvir do outro lado.
18:24
Here'sAqui é the girlfriendamiga.
395
1088000
2000
Esta é a namorada.
18:26
PhoneTelefone: Hey you, what's going on?
396
1090000
2000
Telefone: Olá, o que se passa?
18:28
DPDP: I'm kindaum bocado, like, givingdando a talk right now.
397
1092000
2000
DP: Eu estou a fazer uma palestra.
18:30
PhoneTelefone: Well, that's good.
398
1094000
2000
Telf: Bom, isso é ótimo.
18:32
DPDP: What are you doing?
399
1096000
1000
DP: E tu, o que estás a fazer?
18:33
PhoneTelefone: I was just wonderingperguntando what you were up to.
400
1097000
2000
Telf: Estava só a pensar
o que é que estás a fazer.
18:35
DPDP: Right, I can't really talk right now.
401
1099000
3000
DP: Eu agora não posso falar.
18:38
This is the -- I love this -- the bosspatrão call.
402
1102000
2000
Isto é — adoro este — a chamada do chefe.
18:40
PhoneTelefone: Hey, this is MrSenhor deputado. JohnsonJohnson callingligando from the officeescritório.
403
1104000
3000
Telf: Olá, fala Johnson,
uma chamada do escritório.
18:43
DPDP: Oh, hiOi, sirSenhor.
404
1107000
1000
DP: Oh, olá.
18:44
PhoneTelefone: Did you completecompleto that thing about a monthmês agoatrás? That photocopierfotocopiadora trainingTreinamento?
405
1108000
3000
Telf: Já acabou aquilo do mês passado?
A formação da fotocopiadora?
18:47
DPDP: Oh -- sorry I forgotesqueceu.
406
1111000
3000
DP: Oh, desculpe, esqueci-me.
18:50
PhoneTelefone: Yeah, well so when was the last time you used the photocopierfotocopiadora?
407
1114000
4000
Telf: Quando foi a última vez
que usou a fotocopiadora?
18:54
DPDP: It was like threetrês weekssemanas agoatrás.
408
1118000
2000
DP: Há umas três semanas.
18:56
PhoneTelefone: Well, I don't know if you heardouviu, you mightpoderia have heardouviu from LennyLenny, but --
409
1120000
4000
Telf: Não sei se você sabe,
o Lenny pode ter dito, mas...
19:00
(LaughterRiso)
410
1124000
4000
(Risos)
19:04
I think the biggestmaior changemudança when InternetInternet metconheceu phonetelefone
411
1128000
2000
Penso que a maior mudança
quando a Internet se ligou ao telefone
19:06
was with the iPhoneiPhone.
412
1130000
2000
foi com o iPhone.
19:08
Not my finestmelhor momentmomento in NewNovo YorkYork TimesVezes journalismjornalismo.
413
1132000
2000
Não foi o meu melhor momento
no jornalismo do New York Times.
19:10
It was when in the fallcair of 2006,
414
1134000
2000
Foi quando, no outono de 2006,
19:12
I explainedexplicado why AppleApple would never do a cellcélula phonetelefone.
415
1136000
4000
eu expliquei porque é que a Apple
nunca faria um telemóvel.
19:16
(LaughterRiso)
416
1140000
1000
(Risos)
19:17
I lookedolhou like a moronMoron. HoweverNo entanto, my logiclógica was good,
417
1141000
3000
Fiz figura de idiota.
De qualquer modo, a minha lógica era boa.
19:20
because -- I don't know if you realizeperceber this, but -- untilaté the iPhoneiPhone cameveio alongao longo,
418
1144000
3000
Não sei se vocês percebem isso mas
enquanto o iPhone não apareceu,
19:23
the carrierstransportadoras -- VerizonVerizon, AT&T, CingularCingular --
419
1147000
3000
as operadoras — a Verizon,
a AT&T, a Cingular —
19:26
heldmantido vetoVeto powerpoder over everycada aspectaspecto
420
1150000
2000
tinham poder de veto
em todos os aspetos
19:28
of everycada designdesenhar of everycada phonetelefone.
421
1152000
2000
do "design" de todos os telemóveis.
19:30
I know the people who workedtrabalhou on the TreoTreo.
422
1154000
2000
Eu conheço as pessoas
que trabalhavam no Treo.
19:32
They wentfoi around to these carrierstransportadoras and said,
423
1156000
2000
Foram ter com essas operadoras e disseram:
19:34
"Look at these coollegal featurescaracterísticas." And VerizonVerizon is like, "HmmHmm, no.
424
1158000
3000
"Olhem para todos estes recursos ótimos".
19:37
I don't think so."
425
1161000
2000
E a Verizon disse: "Não. Não me parece".
19:39
It was not very conducivepropício to innovationinovação.
426
1163000
4000
Não foram muito abertas à inovação.
19:43
What I didn't anticipateantecipar was that SteveSteve JobsPostos de trabalho
427
1167000
2000
O que eu não previ
foi que Steve Jobs disse:
19:45
wentfoi around and said, "Tell you what -- I'll give you a five-yearcinco anos exclusiveexclusivo
428
1169000
4000
"Vou dizer uma coisa.
Dou-vos exclusividade de cinco anos
19:49
if you'llvocê vai let me designdesenhar this phonetelefone in peacePaz --
429
1173000
2000
"se me deixarem fazer o "'design'
do telemóvel em paz
19:51
and you won'tnão vai even see it tillaté it's donefeito."
430
1175000
2000
"e só o veem quando estiver pronto."
19:53
ActuallyNa verdade, even so, he was turnedvirou down by VerizonVerizon and othersoutras.
431
1177000
3000
Mesmo assim, a Verizon
e outras recusaram.
19:56
FinallyFinalmente CingularCingular said OK.
432
1180000
3000
Até que a Cingular disse ok.
19:59
I'm going to talk about the effectefeito of the iPhoneiPhone.
433
1183000
2000
Vou falar sobre o efeito do iPhone.
20:01
Please don't cornercanto me at the partyfesta tonightesta noite
434
1185000
2000
Por favor, não me encurralem
na festa hoje a noite a dizer:
20:03
and go, "What are you? An AppleApple fanventilador boyGaroto?"
435
1187000
2000
"O que é que você é? Um fã da Apple?"
20:05
- you know. I'm not.
436
1189000
2000
Não sou.
20:07
You can see what I said about it. It's a flawedfalho masterpieceobra-prima.
437
1191000
3000
Podem ver o que eu disse.
É uma obra-prima defeituosa.
20:10
It's got badmau things and good things. LetsPermite all acknowledgereconhecer that right now.
438
1194000
3000
Tem pontos bons e maus.
Reconheçamos isso agora.
20:13
But it did changemudança a fewpoucos things. The first thing it changedmudou
439
1197000
3000
Mas mudou algumas coisas.
A primeira foi
que todas as operadoras viram
20:16
was that all those carrierstransportadoras saw
440
1200000
2000
20:18
that they soldvendido 10 millionmilhão of these things in a yearano.
441
1202000
3000
que eles venderam 10 milhões num ano.
20:21
And they said, "Oh my goshPoxa, maybe we'venós temos been doing it wrongerrado.
442
1205000
2000
E disseram: "Bolas, talvez
estivéssemos enganados.
20:23
Maybe we should let phonetelefone designersdesigners designdesenhar the phonestelefones."
443
1207000
4000
"Devíamos ter deixado os 'designers'
fazerem o design' dos telefones".
20:27
(ApplauseAplausos)
444
1211000
4000
(Aplausos)
20:31
AnotherOutro thing was that it let 10 millionmilhão people,
445
1215000
3000
Outra coisa foi que 10 milhões de pessoas
experimentaram ficar "online"
o tempo todo pela primeira vez.
20:34
for the first time, experienceexperiência beingser onlineconectados all the time.
446
1218000
3000
20:37
Not usingusando these 60-dollar-a-month-Dólar-a-mês
447
1221000
2000
Sem usar aqueles cartões de telemóvel
20:39
cellularcelular cardscartões for theirdeles laptopslaptops.
448
1223000
3000
para portáteis, de 60 dólares por mês.
20:42
I don't understandCompreendo why we're not there yetainda.
449
1226000
2000
Não percebo porque
ainda não chegámos lá.
20:44
When I'm an oldvelho man, I'm going to tell my grandchildrennetos,
450
1228000
3000
Quando eu for velho,
vou dizer aos meus netos:
"Quando eu tinha a tua idade,
se quisesse ver o meu 'email'.
20:47
"When I was your ageera, if I wanted to checkVerifica my emailo email,
451
1231000
2000
20:49
I used to drivedirigir around townCidade looking for a coffeecafé shopfazer compras. I did!"
452
1233000
4000
"tinha de procurar um café.
É verdade!"
(Risos)
20:53
(LaughterRiso)
453
1237000
7000
21:00
"We had wirelesssem fio basebase stationsestações that could
454
1244000
2000
"Tínhamos estações da Internet
sem fios que conseguiam
21:02
broadcasttransmissão -- yayyay, about 150 feetpés acrossatravés."
455
1246000
3000
"mandar sinal num raio de 45 metros."
21:05
(LaughterRiso)
456
1249000
1000
(Risos)
21:06
It's absurdabsurdo. We have powerpoder outletstomadas
457
1250000
2000
É absurdo. Temos tomadas
em todos os quartos de qualquer prédio.
21:08
in everycada roomquarto of everycada buildingconstrução. We have runningcorrida wateragua.
458
1252000
2000
Temos água corrente.
21:10
What's the problemproblema?
459
1254000
2000
Qual é o problema?
21:12
AnywayDe qualquer forma -- but this teachesensina people what it's like.
460
1256000
3000
Mas isso ensina às pessoas como é.
21:15
You have to go to YouTubeYouTube
461
1259000
2000
Temos de ir ao YouTube
21:17
and typetipo in "iPhoneiPhone ShuffleShuffle."
462
1261000
2000
e digitar "iPhone Shuffle."
21:19
This guy did a mockzombar videovídeo of one
463
1263000
2000
Este tipo fez um vídeo a troçar
de um telemóvel
21:21
that's one inchpolegada squarequadrado, like the realreal iPodiPod ShuffleShuffle.
464
1265000
3000
que tem 1 polegada de lado,
como o Ipod Shuffle.
21:24
It's like, "It only has one buttonbotão.
465
1268000
3000
É tipo: "Só tem um botão.
21:27
TouchToque it and it dialsmostradores a numbernúmero at randomaleatória."
466
1271000
3000
"Toque nele e ele disca
um número ao acaso."
21:30
(LaughterRiso)
467
1274000
1000
(Risos)
21:31
"Who the hellinferno is this?"
468
1275000
2000
"Quem diabo está a falar?"
21:33
(LaughterRiso)
469
1277000
1000
(Risos)
21:34
But the other thing it did
470
1278000
2000
Outra coisa que fez
21:36
is it openedaberto up this ideaidéia of an appaplicativo storeloja.
471
1280000
2000
foi lançar a ideia
de uma loja de aplicativos.
21:38
It downloadsTransferências right to the phonetelefone.
472
1282000
3000
Carregam-se diretamente para o telemóvel.
21:41
And you can use the tiltinclinar sensorsensor
473
1285000
3000
Podemos usar o sensor de inclinação
para dirigir o carro neste jogo.
21:44
to steerboi this carcarro usingusando this gamejogos.
474
1288000
2000
21:46
These programsprogramas can use all the componentscomponentes
475
1290000
3000
Estes programas podem usar
todos os componentes
do Iphone — o ecrã táctil.
21:49
of the iPhoneiPhone -- the touchtocar screentela.
476
1293000
2000
21:51
This is the Etch-A-SketchEtch-A-Sketch programprograma -- the themetema of EGPOR EXEMPLO 2008.
477
1295000
2000
Este é o programa Etch-A-Stetch,
o tema da EG de 2008.
21:53
You know how you eraseapagar it?
478
1297000
2000
Querem saber como o apagar?
21:55
Of coursecurso. You shakemexe it.
479
1299000
2000
Claro. Sacudindo-o.
21:57
Right, of coursecurso. We shakemexe it to eraseapagar, like this.
480
1301000
3000
Sacudimos para o apagar, assim.
22:00
They have 10,000 of these programsprogramas.
481
1304000
2000
Têm 10 000 destes programas.
22:02
This is the translatortradutor programprograma. They have everycada languagelíngua in the worldmundo.
482
1306000
3000
Este é o programa tradutor.
Tem todas as línguas do mundo.
22:05
You typetipo in what you want, and it gives you the translationtradução.
483
1309000
4000
Digitamos o que queremos
e ele faz a tradução.
22:09
This is amazingsurpreendente. This is MidomiMidomi.
484
1313000
4000
É incrível. Este é o Midomi.
22:13
A songcanção is runningcorrida throughatravés your headcabeça --
485
1317000
2000
Se uma música está presa na nossa cabeça
22:15
you singcantar it into the thing:
486
1319000
1000
cantamo-la para esta coisa:
22:16
do do do do do, dada dada dada dada dada dada, dada dumdum ...
487
1320000
5000
du du du du du du, da da da da, da dum...
22:21
OK, you taptoque, "DoneFeito" and it will find out the songcanção and playToque it for you.
488
1325000
6000
Ok, apertamos "Feito"e ele descobre
qual é a música e toca-a.
(Música)
22:32
I know. It's insaneinsano, right?
489
1336000
4000
Eu sei. É uma loucura.
22:36
This is PandoraPandora. FreeGrátis InternetInternet radiorádio. Not just freelivre InternetInternet radiorádio --
490
1340000
3000
Este é a Pandora,
rádio de graça pela Internet.
Mas não é só isso, digitamos
uma banda ou o nome duma música
22:39
you typetipo in a bandbanda or a songcanção namenome.
491
1343000
2000
22:41
It will immediatelyimediatamente playToque you that songcanção or that bandbanda.
492
1345000
3000
e imediatamente ele toca
a música ou a banda.
22:44
It has a thumbs-uppolegares para cima and a thumbs-downpolegares para baixo.
493
1348000
2000
Também há polegares
para cima e para baixo.
22:46
You say if you like this songcanção or not.
494
1350000
3000
Dizemos se gostámos
daquela música ou não.
Se gostámos, ele tenta outra música
22:49
If you like it, it triestentativas anotheroutro songcanção on you
495
1353000
2000
22:51
from a differentdiferente bandbanda, with the samemesmo instrumentationInstrumentação, vocalsvocais,
496
1355000
3000
de uma banda diferente,
com a mesma instrumentação,
22:54
themetema and temporitmo.
497
1358000
2000
os mesmos vocais, o mesmo tema
e o mesmo ritmo.
22:56
If you like that one, or don't like it,
498
1360000
2000
Se gostarmos daquela, ou não,
22:58
you do thumbs-uppolegares para cima and thumbs-downpolegares para baixo. Over time it tailorsalfaiates the songsmúsicas
499
1362000
3000
clicamos nos polegares
para cima, ou para baixo.
Com o tempo, ele escolhe as músicas
e deixa de tocar músicas más.
23:01
so that it completelycompletamente stopspára playingjogando badmau songsmúsicas.
500
1365000
4000
23:05
It eventuallyeventualmente only playstocam songsmúsicas you like.
501
1369000
2000
Por fim, só tocará músicas
de que gostamos.
23:07
This is UrbanspoonUrbanspoon. You're in a citycidade. It knowssabe from GPSGPS where you're standingparado.
502
1371000
4000
Este é o Urbanspoon. Estamos numa cidade.
Ele sabe pelo GPS onde estamos.
23:11
You want to find a placeLugar, colocar to eatcomer. You shakemexe it.
503
1375000
2000
Queremos encontrar um lugar para comer.
Sacudimos.
23:13
It proposespropõe a restaurantrestaurante.
504
1377000
3000
Ele propõe um restaurante.
23:16
It gives you the pricepreço, and the locationlocalização and ratingsclassificações.
505
1380000
4000
Dá-nos o preço,
a localização e as avaliações.
23:20
VideoVídeo: I'm not going all the way to FlushingLiberando.
506
1384000
3000
Eu não vou ao Flushing.
23:25
AnywayDe qualquer forma, just amazingsurpreendente, amazingsurpreendente things.
507
1389000
2000
É incrível, tem coisas incríveis.
23:27
Of coursecurso, its not just about the iPhoneiPhone.
508
1391000
2000
É claro, não é só o iPhone.
23:29
The iPhoneiPhone brokequebrou the dykedique, the wallparede.
509
1393000
2000
O iPhone quebrou o dique, a parede.
23:31
But now it's everybodytodo mundo elseoutro. So GoogleGoogle has donefeito theirdeles ownpróprio AndroidAndroide operatingoperativo systemsistema
510
1395000
4000
Mas agora são todos.
O Google tem seu próprio
sistema operacional Android.
23:35
that will soonem breve be on handsetsmonofones -- phonestelefones from 34 companiesempresas.
511
1399000
3000
que em breve vai estar nos aparelhos
móveis — telefones de 34 companhias
23:38
TouchToque screentela -- very, very nicebom.
512
1402000
2000
Ecrã táctil — muito bom.
23:40
AlsoTambém with its ownpróprio appaplicativo storeloja, where you can downloadbaixar programsprogramas.
513
1404000
3000
E também com uma loja de aplicativos,
onde podemos descarregar programas
23:43
This is amazingsurpreendente. In the wakedespertar of all this,
514
1407000
3000
Isso é incrível.
Na sequência de tudo isso,
a Verizon, a operadora mais sólida,
23:46
VerizonVerizon, the mosta maioria calcifiedcalcificada, corporatecorporativo,
515
1410000
3000
23:49
conservativeconservador carriertransportadora of all,
516
1413000
2000
e mais conservadora de todas, disse:
23:51
said, "You can use any phonetelefone you want on our networkrede."
517
1415000
3000
"Vocês podem usar qualquer telemóvel
que quiserem na nossa rede."
23:54
I love the WiredCom fio headlinetítulo:
518
1418000
2000
Eu adoro cabeçalho do Wired:
23:56
PigsPorcos FlyVoar, HellInferno FreezesCongela Over
519
1420000
2000
"Os Porcos Voam, o Inferno Congela
e a Verizon Abre a Sua Rede".
23:58
and VerizonVerizon OpensAbre Up Its NetworkRede -- No. Really.
520
1422000
3000
Está tudo a mudar.
24:01
So everything is changingmudando. We'veTemos enteredentrou
521
1425000
2000
Entrámos num novo mundo de inovação,
onde o telemóvel se tornou num portátil,
24:03
a newNovo worldmundo of innovationinovação, where the cellcélula phonetelefone becomestorna-se your laptopcomputador portátil,
522
1427000
5000
24:08
customizedpersonalizado the way you want it.
523
1432000
2000
personalizado como quisermos.
24:10
EveryCada cellcélula phonetelefone is uniqueúnico. There is softwareProgramas that you can addadicionar on.
524
1434000
3000
Cada telemóvel é único.
Há "softwares" que podemos adicionar.
24:13
Can I do one more one-minuteum minuto songcanção? Thank you.
525
1437000
4000
Posso continuar mais um minuto? Obrigado.
24:17
(ApplauseAplausos)
526
1441000
3000
(Aplausos)
24:20
Just to roundvolta it up -- this is the newNovo AppleApple PowerPoder MusicMúsica StandCarrinho.
527
1444000
4000
Só para finalizar — este é o novo
Apple Power Music Stand.
24:24
It's only threetrês poundslibras,
528
1448000
2000
Só custa três libras,
24:26
or 12 if you installinstalar MicrosoftMicrosoft OfficeEscritório.
529
1450000
3000
ou 12, se instalarem o Microsoft Office.
24:29
(LaughterRiso)
530
1453000
2000
(Risos)
24:31
Sorry, that was mean.
531
1455000
3000
Desculpem, isso foi mauzinho.
Esta é uma música que eu fiz para o "site"
do New York Times como um videoclipe.
24:34
This is a songcanção I did for the NewNovo YorkYork TimesVezes websitelocal na rede Internet as a musicmúsica videovídeo.
532
1458000
3000
24:37
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros, for sevenSete blissfulfeliz hourshoras
533
1461000
3000
Senhoras e senhores,
durante sete deliciosas horas
24:40
it was the numbernúmero one videovídeo on YouTubeYouTube.
534
1464000
3537
foi o vídeo número no YouTube.
24:43
(To the tuneTune of "My Way")
535
1467537
1346
24:44
And now the endfim is nearperto.
536
1468883
4117
(Música de "My Way")
♪ Agora o fim está próximo.
24:49
I'm sickdoente to deathmorte
537
1473000
2000
♪ Estou morto de cansaço
24:51
of this oldvelho cellcélula phonetelefone.
538
1475000
3000
♪ deste velho telemóvel.
♪ O som é mau, o sinal é fraco,
24:54
BadMau soundsom, the signal'ssinal do Victor weakfraco,
539
1478000
3000
24:57
the softwareProgramas stinksfede.
540
1481000
2000
♪ o "software" não presta.
24:59
A made-in-Hellfeito no inferno phonetelefone.
541
1483000
3000
♪ Um telemóvel feito no inferno,
25:02
I've heardouviu there's something newNovo --
542
1486000
4000
♪ Ouvi dizer que há algo novo,
25:06
a millionmilhão timesvezes more radRad than my phonetelefone.
543
1490000
4000
♪ um milhão de vezes mais impressionante
que o meu telemóvel.
25:10
I too will joinJunte-se the cultculto.
544
1494000
4000
♪ Eu também vou aderir ao culto.
25:14
I want an iPhoneiPhone.
545
1498000
5000
♪ Eu quero um iPhone.
25:19
ConcernsPreocupações -- I have a fewpoucos. It's got some flawsfalhas;
546
1503000
5000
♪ Preocupações, tenho algumas.
♪ Ele tem alguns defeitos.
25:24
we maypode just facecara it.
547
1508000
3000
♪ Temos de reconhecer.
25:27
No keyschaves, no memorymemória cardcartão,
548
1511000
3000
♪ Sem teclas, sem cartão de memória,
25:30
the battery'sbateria sealedselado --
549
1514000
2000
♪ a bateria está selada,
25:32
you can't replacesubstituir it.
550
1516000
3000
♪ não podemos mudá-la.
25:35
But God, this thing is sweetdoce.
551
1519000
3000
♪ Mas, meu Deus, é uma coisa deliciosa.
25:38
A multitouchMultitouch, iPodiPod, Wi-FiWi-Fi phonetelefone.
552
1522000
5000
♪ Um telemóvel multitoque,
♪ um Ipod e com Wi-Fi.
25:43
You had me from, "HelloOlá."
553
1527000
4000
♪ Você me conquistou no "Olá."
25:47
I want an iPhoneiPhone.
554
1531000
4000
♪ Eu quero um iPhone.
25:51
I want to touchtocar its preciousprecioso screentela.
555
1535000
4000
♪ Quero tocar no seu precioso ecrã.
25:55
I want to wipelimpe the smudgesmanchas cleanlimpar \ limpo.
556
1539000
4000
♪ Quero limpar as manchas.
25:59
I want my friendsamigos to look and droolBaba.
557
1543000
4000
♪ Quero que os meus amigos
vejam e se babem.
26:03
I want to say, "Look -- now I'm coollegal"
558
1547000
4000
♪ Quero dizer: "Olhem, agora sou fixe."
26:07
I stoodficou in linelinha and I'll get minemeu.
559
1551000
4000
♪ Eu fiquei na fila e vou buscar o meu.
26:11
I want an iPhoneiPhone.
560
1555000
4000
♪ Eu quero um iPhone.
26:15
For what is a man?
561
1559000
2000
♪ O que é um homem?
26:17
What has he got? If not iPhoneiPhone,
562
1561000
3000
♪ O que é que ele tem?
♪ Se não tiver um iPhone,
não tem nada.
26:20
then he's got squatagachamento.
563
1564000
3000
♪ É tudo o que um telefone deve ser.
26:23
It's all the things a phonetelefone should be.
564
1567000
3000
26:26
Who caresse preocupa if it's AT&T?
565
1570000
4000
♪ Que importa se é um AT&T?
26:30
I tooktomou a standficar de pé, paidpago halfmetade a grandgrande!
566
1574000
6000
♪ Eu esperei de pé, paguei 500 dólares
26:36
And I got an iPhoneiPhone!
567
1580000
7000
♪ mas consegui o meu iPhone!
26:43
(ApplauseAplausos)
568
1587000
3000
(Aplausos)
26:46
Thank you. Thank you very much.
569
1590000
2000
Obrigado. Muito obrigado.
26:48
(ApplauseAplausos)
570
1592000
6000
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Pogue - Technology columnist
David Pogue is the personal technology columnist for the New York Times and a tech correspondent for CBS News. He's also one of the world's bestselling how-to authors, with titles in the For Dummies series and his own line of "Missing Manual" books.

Why you should listen

Which cell phone to choose? What software to buy? Are camera-binoculars a necessity or novelty? As release cycles shorten and ever-shrinking gadgets hit the market with dizzying speed, it's harder and harder to know what's worth the investment. A tireless explorer of everyday technology, David Pogue investigates all the options so we don't have to.

After happily weathering installation nightmares, customer service hiccups, and an overwhelming crush of backups, upgrades and downloads, Pogue reports back with his recommendations via his many columns, TV appearances and how-to books. And he does it all with relatable insight, humor and an unsinkable sense of pun, er, fun. All that, and he sings, too.

More profile about the speaker
David Pogue | Speaker | TED.com