Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like
Алек Сот и Стейси Бейкер: Как выглядит любовь, которая долго терпит и всё прощает
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bioAlec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I got a call from a woman in Texas,
женщина из Техаса,
in an art exhibition
мои работы на выставке
me to take a portrait of her parents.
портретная фотосъёмка её родителей.
and I thought this was some sort of
поэтому решил, что она кто-то вроде
и я напал на золотую жилу.
to make this happen.
чтобы это осуществить.
about photographing Stacey.
фотографировать саму Стейси.
one of my best-known portraits.
известных портретов.
Stacey was working as an attorney
состояла на службе
to study photography in Maine,
чтобы изучать фотографию в Мэне.
she ended up meeting
at the New York Times Magazine
«Нью-Йорк Таймс»,
Alec and I have done
вместе реализовали
to Alec about a fascination of mine.
обсуждать с Алеком своё увлечение.
with how couples meet.
как пары встречаются.
and his wife Rachel met,
свою жену Рейчел,
of a high school football game
ей было 16, ему 15,
in doing a photography project
сделать фотопроект,
but I was actually much more interested
но куда больше меня интересовала
Stacey to have a boyfriend.
чтобы у неё был парень.
если, как часть проекта,
I thought it'd be interesting
go speed dating
на экспресс-свидания
as the world's largest speed dating event.
в мире вечеринка экспресс-свиданий.
breaker questions to get the ball rolling,
помогающих растопить лёд и завязать беседу,
of animal, what would you be?"
after placing an ad for a Capricorn.
«Познакомлюсь с дамой-козерогом».
at the end of the evening,
at one of the concession stands.
пока стоял в очереди за закусками.
to the date-a-thon together.
в экпресс-свиданиях вместе.
you notice about a woman?"
ты обращаешь внимание в женщине?»
with muscular calves.
с накачанными икрами.
triathlons, I run half-marathons.
Он участвует в триатлоне,
if I was attracted to him, but I wasn't,
привлекает ли меня Мэтью,
attracted to me either.
как, думаю, и я его.
running late for a meeting.
на важную встречу,
в твою сторону.
чтобы человек успел?»
about a woman is her teeth,
обращает внимание на зубы,
спать с открытым ртом,
to help prevent gum disease,
нитью для профилактики болезней дёсен,
как часто он это делает,
дважды в день,
that was flossing more
это так уж часто,
about auditing. (Laughter)
мы говорили об аудите. (Смех)
about a woman is her complexion.
это цвет лица женщины.
злоупотребляют косметикой,
wear too much makeup,
to accentuate the features that they have.
подчеркнуть естественную красоту.
обхожусь без макияжа.
that that was a good thing.
I was willing to be vulnerable.
что я готова открыться и быть уязвимой.
remember my most embarrassing moment.
вспомнить самый неловкий момент в жизни.
хотя это было не так.
but at the end of the night,
не понравилась, но в конце вечера
a box of chocolates.
коробку конфет.
было трудно общаться.
was the MC of the event.
"The Young and the Restless."
не было свидания.
give their phone numbers to him.
женщин давали ему свои номера.
что я ни в кого не влюбилась.
any of the men that I went on dates with,
ни с одним из этих мужчин,
a particular connection with me either.
нечто подобное по отношению ко мне.
is the quality of vulnerability.
это чувство уязвимости.
in which you can get a glimpse
маленькую щёлочку, сквозь которую
внутреннее содержание.
I saw so many examples of that,
я видел много подобных примеров.
and talked to her about them,
Стейси и обсуждал их с ней,
photographic love is from real love.
на фотографиях от настоящей.
Как она работает?
and to figure out how someone goes
в этих вопросах и понять,
to having a life together,
до долгих лет совместной жизни,
в Сан-Сити Саммерлин —
retirement community in Las Vegas.
для пожилых людей в Лас-Вегасе.
who runs the community's photography club.
основатель местного фотоклуба.
in their makeshift photo studio.
парами в их импровизированной фотостудии.
Anastasia's husband died two years ago,
её муж скончался два года назад,
an old wedding picture.
свадебные снимки.
when she was a 15-year-old waitress
когда работала официанткой
the year in Las Vegas two years in a row,
фотографом Лас-Вегаса,
that he met his wife, Judy,
свою жену Джуди
когда Алек встретил Рейчел.
to look at beautiful women,
красивыми женщинами,
his decision to marry Judy.
верно, женившись на Джуди.
в церковной общине.
at a parish dance.
they weren't especially philosophical
они никогда особо не задумывались
that really stuck with me.
меня впечатлившее.
you just go with it."
ты просто следуешь за ним».
вслепую, она училась в старших классах.
when she was still in high school.
особо не заинтересовали,
attracted to each other
married soon after.
president, and his wife, Mary.
и его жены Мэри.
second marriage.
in Louisville, Kentucky called the Sahara.
в городе Луисвилл, штат Кентукки.
and she was with friends.
она была там с друзьями.
he owed the IRS 9,000 dollars in taxes,
налоговой службе 9 000 долларов,
get out of debt,
расплатиться.
his paychecks over to Mary,
все свои чеки Мэри,
when they married, and Mary knew it.
алкоголиком и Мэри это знала.
he says he consumed
когда он выпивал
he threatened to kill Mary
он угрожал убить Мэри
was called to the house.
вызывать группу захвата.
что Мэри приняла его обратно,
in Alcoholics Anonymous
анонимных алкоголиков,
after we left Sun City,
were all that interesting.
знакомства были любопытны.
quality of endurance,
чувством долготерпения,
and the singles were out there
were holding onto each other
друг за дружку
were of Joe and Roseanne.
из этой поездки — Джо и Розанна.
встретили эту пару,
if they had an old wedding photograph.
свадебные фотографии.
pulled out of their wallets
вытащили из кошельков
I thought to myself,
прекраснее, подумал я, —
who has just fallen in love
которые только обрели друг друга,
holding onto this image for decades?
фото десятилетиями?
ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editorStacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.
Why you should listen
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.
Why you should listen
Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the Mississippi, Niagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.
In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.
Alec Soth | Speaker | TED.com