ABOUT THE SPEAKER
Jorge Drexler - Musician, poet
Jorge Drexler is a musician and the first Uruguayan to win an Oscar. His music plays with genre and influence, combining subtle harmonies and regional styles with electronic effects.

Why you should listen

Jorge Drexler doesn't lay claim to one identity over another. Born to a German-Jewish exile father and a Uruguayan mother, Drexler grew up in Uruguay, traveled widely across Latin America and eventually settled in Spain. Within his music, you can hear touches of milonga and bossa nova and even Bach, as his lyrics wrangle with notions of nationality and belonging, language, identity and love.

Like both of his parents, Drexler started his career as a physician, but at the age of 30, he decided to pursue music full-time. The release of his fifth album, Frontera, caught the attention of Brazilian director Walter Salles, who tapped him to write the closing song for the 2004 film Motorcycle Diaries. Titled "Al Otro Lado del Río" (The Other Side of the River), the song won Drexler an Academy Award for Best Original Song and propelled him into the international spotlight.

Over the course of his 25-year career, Jorge Drexler has produced 12 albums, received 15 Latin Grammy nomination (with two wins in 2014 Record of the Year and Best Singer-Songwriter Album), four US Grammy nominations, 5 ASCAP Latin Awards, and one Academy Award. He has also collaborated with musicians from Shakira to Mercedes Sosa to Neneh Cherry and Jovanotti.

More profile about the speaker
Jorge Drexler | Speaker | TED.com
TED2017

Jorge Drexler: Poetry, music and identity

ฆอร์เฆ่ เดรกซ์เลอร์ (Jorge Drexler): กวี ดนตรี และตัวตน

Filmed:
1,406,340 views

คืนหนึ่งในปี ค.ศ. 2002 เพื่อนของโฆเฆ่ เดรกซ์เลอร์ ให้เนื้อเพลงกับเขา และให้โจทย์เขาให้แต่งเพลงที่เหลือ ด้วยบทกลอนที่ซับซ้อนเรียกว่า Décima ในการสนทนานี้ เดรกซ์เลอร์ได้วิเคราะห์ความที่เอกลักษณ์จากที่ต่าง ๆ ผสมผสานกันรวมเป็นความเป็นมาของ Décima กับภารกิจของเขาในการแต่งกลอนนั้นขึ้นมา เขาจบการสนทนาด้วยการแสดงเพลงที่เกิดจากโจทย์นี้ "Milonga ของแขกมัวร์นับถือยิว" (La Milonga del Moro Judío)
- Musician, poet
Jorge Drexler is a musician and the first Uruguayan to win an Oscar. His music plays with genre and influence, combining subtle harmonies and regional styles with electronic effects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to tell you the storyเรื่องราว of a songเพลง.
0
1198
2197
ผมจะเล่าความเป็นมาของเพลง เพลงหนึ่ง
00:15
I was in Madridกรุงมาดริด one night in 2002
1
3864
4394
เรื่องเริ่มขึ้น คืนหนึ่งในเมืองมาดริด
ปี ค.ศ. 2002
00:20
with my teacherครู and friendเพื่อน JoaquJoaquín Sabinaซาบีน่า,
2
8282
2303
ผมคุยกับครูที่ผมสนิท โฆอาควิน ซาบีน่า
00:22
when he said he had something to give me.
3
10609
2077
ตอนที่เขาให้สิ่งหนึ่งกับผม
00:25
He said,
4
13599
1342
เขาพูดว่า
00:26
"JorgeJorge, I have some linesเส้น
that you need to put into a songเพลง.
5
14965
3357
ฆอร์เฆ ช่วยแต่งเพลงจากกวีบทนี้หน่อย
00:30
Take these down, take these down."
6
18346
1659
จดไว้สิ
ผมมองหารอบโต๊ะ
00:32
I lookedมอง on the tableตาราง but all I foundพบ
was a circularกลม coasterเรือยามฝั่ง,
7
20029
3004
แต่เจอแค่กระดาษรองแก้วกลม ๆ
00:35
on whichที่ I wroteเขียน the linesเส้น
my teacherครู dictateddictated.
8
23057
2352
ที่ผมจดบทกวี ตามที่ครูผมบอก
00:37
They were fourสี่ linesเส้น that wentไป like this:
9
25433
2473
มี 4 บรรทัด เนื้อความตามนี้ :
ฉันคือแขกมัวร์นับถือยิว
อยู่ท่ามกลางคริสเตียน
00:39
"I am a Jewishชาวยิว Moorมัวร์
livingการดำรงชีวิต amongในหมู่ Christiansคริสตชน
10
27930
3337
00:43
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are."
11
31291
3688
ฉันไม่รู้ ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ ใครคือพี่น้องฉัน
00:48
Those linesเส้น really madeทำ
an impressionความประทับใจ on me.
12
36357
3021
บทกวีนั้นส่งผลอย่างมากกับผม
00:51
I said, "What beautifulสวย lyricsเนื้อร้องของเพลง,
JoaquJoaquín. Did you writeเขียน them?"
13
39402
2984
ผมเลยบอก
"มันสวยงามมาก ครูแต่งเองหรือเปล่า"
ครูตอบว่า "ไม่"
00:54
He said no, they were by anotherอื่น composerนักแต่งเพลง
namedชื่อ ChichoChichoncheznchez FerlosioFerlosio,
14
42410
5478
ครูเอามาจากนักประพันธ์อีกคน
เขาชื่อว่า ชิโช ซานเชซ เฟร์โลซิโอ
00:59
who was lessน้อยกว่า knownที่รู้จักกัน than JoaquJoaquín,
but alsoด้วย a great poetกวี.
15
47912
2831
ไม่ดังเท่าครูของผม
แต่ก็เป็นนักประพันธ์ที่ดีมากคนหนึ่ง
01:03
These linesเส้น cameมา to me at a time
16
51732
1560
ผมมาเจอเนื้อเพลงนี้
ตอนที่ผมอยากบอกสิ่งที่เก็บไว้มานาน
01:05
where I had been wantingบกพร่อง
to expressด่วน something for a while,
17
53316
2806
แต่ไม่รู้จะแสดงออกมายังไง
01:08
but didn't quiteทีเดียว know how.
18
56146
1640
01:09
I was gettingได้รับ up to leaveออกจาก
and go home to writeเขียน,
19
57810
2886
ผมกำลังจะกลับบ้านไปแต่งเพลงต่อ
01:12
when JoaquJoaquín stoppedหยุด me
and said, "Hangแขวน on, hangแขวน on,"
20
60720
2490
แต่เขารั้งผมไว้
"เดี๋ยวก่อน ๆ"
01:15
and presentedนำเสนอ me with this challengeท้าทาย:
21
63234
1910
เขาให้โจทย์ผมมาอีกข้อหนึ่ง
01:17
"Writeเขียน the stanzasบท for this songเพลง
22
65982
2995
ให้เขียนเนื้อเพลง
แบบ Décima (กลอนแปดแบบสเปน)
01:21
in DécimasCIMAS."
23
69001
1215
01:23
Now, at this pointจุด in my life,
24
71086
2491
ตอนนั้นของชีวิตผม
01:25
I still wasn'tก็ไม่ได้ completelyอย่างสมบูรณ์
sure what DécimasCIMAS were,
25
73601
2748
ผมยังไม่แน่ใจเต็มร้อยว่า
Décimas เป็นยังไง
01:29
but I was too embarrassedอึดอัดใจ
to tell my teacherครู I didn't know.
26
77397
4262
แต่ผมอาย ไม่กล้าบอกครูว่าผมไม่รู้
01:33
So I put on my bestดีที่สุด
"Yeah, I totallyโดยสิ้นเชิง understandเข้าใจ" faceใบหน้า,
27
81683
3685
ผมเลยทำหน้าเหมือนผมเข้าใจ
เนียนที่สุดเท่าที่ทำได้
01:37
and wentไป home to look up
what DécimasCIMAS were.
28
85392
2739
แล้วกลับบ้านไปต้นคว้าเรื่อง Décima
01:40
I learnedได้เรียนรู้ that a DécimaCima is a typeชนิด of verseกลอน
29
88155
3480
ผมศึกษามาว่า Décima คือกลอนแบบหนึ่ง
ที่มีแค่ในภาษาสเปน
01:43
that only existsที่มีอยู่ in Spanishสเปน,
30
91659
1415
01:45
and that it has 10 linesเส้น.
31
93098
1264
และมันมีอยู๋ 10 วรรค
01:46
It's very, very complexซับซ้อน --
32
94386
2001
มันซับซ้อนมาก ๆ
01:48
perhapsบางที the mostมากที่สุด complexซับซ้อน styleสไตล์ of stanzaฉันท์
that we have in Spanishสเปน.
33
96411
3170
อาจเป็นรูปแบบที่ซับซ้อนที่สุด
ในภาษาสเปน
01:51
It alsoด้วย has a very concreteคอนกรีต
dateวันที่ of originที่มา,
34
99605
2459
มันยังมี วันเดือนปีเกิดที่ชัดเจน
01:54
whichที่ is very rareหายาก for a styleสไตล์ of stanzaฉันท์.
35
102088
2334
ซื่งไม่น่ามีโครงกลอนประเภทไหนที่มี
01:56
The DécimaCima was inventedคิดค้น in Spainสเปน in 1591,
36
104446
3655
Décima เกิดขึ้นในสเปน ปี ค.ศ.1591
โดยชายคนหนึ่ง เขาชื่อว่า
บินเซนเต้ เอสปิเนล
02:01
by a guy namedชื่อ VicenteVicente EspinelEspinel,
a musicianนักดนตรี and poetกวี from Málagalaga.
37
109693
4323
นักดนตรีและกวีจาก มาลากา
และด้วยความบังเอฺิญ
เขายังเป็นคนที่
02:07
And listen to this coincidenceความซ้ำซ้อน:
he was the sameเหมือนกัน guy
38
115448
2619
02:10
who addedที่เพิ่ม the sixthที่หก stringเชือก
39
118922
1692
เพิ่มสายที่หก ให้เครื่องดนตรี
ที่จะพัฒนาเป็นกีตาร์สเปน
02:12
to what would laterต่อมา be calledเรียกว่า
the Spanishสเปน guitarกีตาร์.
40
120638
2303
สายนี้ล่ะครับ --
02:14
This stringเชือก right here --
41
122965
1366
02:16
it's calledเรียกว่า the "bordonabordona."
42
124355
1293
มันชื่อว่า "Bordona"
02:18
From Spainสเปน, the DécimaCima, with its 10 linesเส้น,
43
126604
3444
Décima ที่มี 10 วรรคเผยแพร่ออกจากสเปน
02:22
crossesไม้กางเขน over to Americaสหรัฐอเมริกา,
just like the Spanishสเปน guitarกีตาร์,
44
130072
4807
ข้ามน้ำข้ามทะเลไปทวีปอเมริกา
พร้อม ๆ กับกีต้าร์สเปน
02:26
but in contrastความแตกต่าง to the DécimaCima,
45
134903
1530
แต่ Décima ต่างจากกีตาร์สเปน
02:28
the Spanishสเปน guitarกีตาร์ continuesอย่างต่อเนื่อง to liveมีชีวิต todayในวันนี้
46
136457
2449
กีตาร์สเปนยังอยู่ดีจนทุกวันนี้
ทั้งสองฟากฝั่ง
02:30
on bothทั้งสอง sidesด้านข้าง of the Atlanticมหาสมุทรแอตแลนติก.
47
138930
1689
ของมหาสมุทรแอตแลนติก
02:32
But the DécimaCima, in Spainสเปน, its birthplaceบ้านเกิด,
48
140643
3092
แต่ Décima ในบ้านเกิดของมัน สเปน
02:35
disappearedหายไป; it diedเสียชีวิต out.
49
143759
1533
หายไปเลย
02:38
It diedเสียชีวิต out about 200 yearsปี agoมาแล้ว,
50
146213
2319
มันเลือนหายไปประมาณ 200 ปีก่อน
02:40
and yetยัง in Latinละติน Americaสหรัฐอเมริกา,
from Mexicoเม็กซิโก to Chileชิลี,
51
148556
4664
แต่ว่า ทุกประเทศในละตินอเมริกา
ตั้งแต่เม็กซิโก ลงไปถึงชิลี
02:45
all our countriesประเทศ maintainเก็บรักษา
some formฟอร์ม of the DécimaCima
52
153244
3220
ดัดแปลง Décima แล้ว
ยังคงมีอยู่จนถึงวันนี้
02:49
in our popularเป็นที่นิยม traditionsประเพณี.
53
157222
1533
ในประเพณีที่แพร่หลายของพวกเขา
02:52
In eachแต่ละ placeสถานที่, they'veพวกเขาได้ givenรับ it
a differentต่าง nameชื่อ,
54
160331
2314
ในแต่ละประเทศ บทกลอนนี้จะมีชื่อต่างกัน
และเล่นกับเพลงต่างกัน
02:54
and setชุด it to differentต่าง musicเพลง.
55
162669
1531
02:56
It has a lot of differentต่าง namesชื่อ --
more than 20 in totalทั้งหมด on the continentทวีป.
56
164756
4324
มันมีชื่อที่แตกต่างกันมาก
มีอยู่มากกว่า 20 ชื่อ
03:01
In Mexicoเม็กซิโก, for exampleตัวอย่าง,
it's calledเรียกว่า the "Sonบุตรชาย JarochoJarocho,"
57
169715
3094
อย่างเช่น เม็กซิโกเรียกมันว่า
"Son Jarocho,"
03:04
"Cantoกันโต deเดอ mejoranamejorana" in Panamaปานามา;
58
172833
1805
Canto de mejorana ใน ปานามา
03:06
"GalerGalerón" in Venezuelaเวเนซุเอลา;
59
174662
1554
Galerón ในเวเนซุเอลา
03:08
"PayadaPayada" in Uruguayอุรุกวัย and Argentinaอาร์เจนตินา;
60
176240
1900
Payada ในอุรุกวัย และอาร์เจนตินา
03:11
"RepentismoRepentismo" in Cubaคิวบา.
61
179297
1414
Repentismo ในคิวบา
03:12
In Peruเปรู, they call it the PeruvianชาวเปรูcimaCima,
62
180735
2282
ที่เปรู พวกเขาเรียกมันว่า Décima เปรู
03:15
because the DécimaCima becomesกลายเป็น
so integratedแบบบูรณาการ into our traditionsประเพณี,
63
183041
3099
เพราะกลอนนี้หลอมรวมเข้าไปในประเพณีของพวกเขา
03:18
that if someoneบางคน asksถาม, people
from eachแต่ละ placeสถานที่ are completelyอย่างสมบูรณ์ convincedมั่นใจ
64
186164
3533
จนเวลาใครถามพวกเขา
พวกเขาจะเชื่อสนิทใจว่า
Décima ถูกคิดขึ้นในประเทศของตน
03:21
that the DécimaCima was inventedคิดค้น
in theirของพวกเขา countryประเทศ.
65
189721
2755
03:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
66
192500
1349
(เสียงหัวเราะ)
03:25
It's alsoด้วย got a really surprisingน่าแปลกใจ featureลักษณะ,
67
193873
2151
มันมีคุณสมบัติน่าทึ่งอีกข้อหนึ่ง
03:28
whichที่ is that despiteแม้จะมี the factความจริง
that it developedพัฒนา independentlyอิสระ
68
196048
3269
ถึงแม้ว่า มันจะเติบโตโดยแยกจากกัน
03:31
in eachแต่ละ of the differentต่าง countriesประเทศ,
69
199341
2037
ในหลายประเทศทั่วโลก
03:33
it maintainsรักษา even todayในวันนี้,
400 yearsปี after its creationการสร้าง,
70
201402
4378
แต่หลังจากมันเกิดมาถึง 400 ปี มันยังคงมี
03:37
exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน rhymeสัมผัส,
syllableพยางค์ and lineเส้น structureโครงสร้าง --
71
205804
6445
สัมผัส จำนวนวรรคตอน และโครงสร้าง
ที่เหมือนเดิมทุกประการ
03:44
the sameเหมือนกัน structureโครงสร้าง VicenteVicente EspinelEspinel gaveให้ it
duringในระหว่าง the Spanishสเปน Baroqueตามแบบบะโรค periodระยะเวลา.
72
212996
3707
แบบที่ บินเซนเต้ เอสปิเนล สร้างขึ้น
ในสเปนสมัยก่อน
โครงสร้างเป็นอย่างนี้ --
03:48
Here'sต่อไปนี้คือ the structureโครงสร้าง --
73
216727
1181
03:49
I'll give you the basicขั้นพื้นฐาน ideaความคิด
and then laterต่อมา you can look onlineออนไลน์
74
217932
3026
ผมจะพูดแค่คร่าว ๆ
แล้วพวกคุณ
อาจไปศึกษามันเพิ่มเติมในอินเตอร์เน็ตก็ได้
03:52
and learnเรียน more about it.
75
220982
2120
03:55
The DécimaCima is tenสิบ linesเส้น long;
eachแต่ละ lineเส้น has eightแปด syllablesพยางค์.
76
223126
3065
Décima มี 10 วรรค
แต่ละวรรคมี 8 พยางค์
03:59
The first lineเส้น rhymesบ๊อง
with the fourthที่สี่ and the fifthที่ห้า;
77
227961
2475
วรรคแรก สัมผัสกับวรรคที่ 4 และ 5
วรรคที่ 2 สัมผัสกับวรรค 3
04:02
the secondที่สอง lineเส้น, with the thirdที่สาม;
78
230460
1548
04:04
the sixthที่หก lineเส้น,
with the seventhที่เจ็ด and the tenthที่สิบ;
79
232032
2807
วรรคที่ 6 สัมผัสวรรค 7 กับวรรค 10
04:06
and the eighthที่แปด lineเส้น rhymesบ๊อง with the ninthที่เก้า.
80
234863
2434
และวรรคที่ 8 สัมผัสกับวรรคที่ 9
04:09
It's a bitบิต complicatedซับซ้อน, to be honestซื่อสัตย์.
81
237321
2787
พูดจริง ๆ มันค่อนข้างซับซ้อน
04:12
And me -- imagineจินตนาการ me,
tryingพยายาม to writeเขียน in DécimasCIMAS.
82
240132
3019
แล้วผม -- นึกถึงสภาพผมตอนพยายาม
แต่งเพลงเป็น Décima
04:16
But it's not as complicatedซับซ้อน as it seemsดูเหมือนว่า.
83
244207
1943
แต่มันก็ไม่ได้ยุ่งยากอย่างที่คิด
04:19
Plusบวก, it's amazingน่าอัศจรรย์ that it's survivedรอดชีวิตมาได้
with the sameเหมือนกัน structureโครงสร้าง
84
247063
3161
อีกอย่าง มันน่าทึ่งมาก มันคงอยู่
ลักษณะโครงสร้างเหมือนเดิม
04:22
for more than fourสี่ centuriesมานานหลายศตวรรษ.
85
250248
1591
แม้ว่าผ่านมา 400 กว่าปี
04:24
It's not that complicatedซับซ้อน, because it has
an impressiveประทับใจ musicalityละคร to it,
86
252860
3472
มันไม่ได้ซับซ้อนขนาดนั้น
เพราะมันทำเป็นเพลงได้ดีมาก
มันมีท่วงทำนองของมันอยู่
04:28
a typeชนิด of musicalityละคร
87
256356
1406
04:30
that's very hardยาก to describeอธิบาย technicallyในทางเทคนิค.
88
258796
2806
ซื่งยากที่จากอธิบายเป็นคำพูด
04:34
I preferชอบ that you listen to it.
89
262096
1593
ผมอยากให้คุณฟังมันเองเลย
04:35
So I'm going to reciteท่อง a DécimaCima,
90
263713
2826
ดังนั้น ผมจะท่องกลอน Décima
04:39
one of the DécimasCIMAS
that I wroteเขียน for this songเพลง.
91
267282
3842
หนึ่งในบทกลอนที่ผมแต่งมาใช้ในเพลงนี้
04:45
I'm going to askถาม that you concentrateตั้งสมาธิ
just on the musicalityละคร of the rhymesบ๊อง.
92
273120
3976
ซื่งผมขอให้คุณถอดหูฟัง
ผมขอให้คุณสนใจแค่ทำนองของกลอนอย่างเดียว
04:50
For those of you with headphonesหูฟัง on --
93
278112
1917
พวกคุณในห้องนี้ --
ผมเห็นพวกคุณบางคนฟังคำแปลจากหูฟังอยู่
04:52
I see that some of you are listeningการฟัง
to the translationการแปล --
94
280053
4763
04:57
please take them off for a minuteนาที.
95
285692
2065
ขอให้ถอดก่อนนะครับ
04:59
(Englishอังกฤษ) Take your headphonesหูฟัง off,
it you have them.
96
287781
2582
(ภาษาอังกฤษ)
ถ้าคุณใส่หูฟัง ขอให้ถอดก่อนครับ
05:03
(Englishอังกฤษ) Forgetลืม about the meaningความหมาย
of the wordsคำ for a fewน้อย secondsวินาที,
97
291408
6017
(ภาษาอังกฤษ)
อย่าเพิ่งคิดถึงความหมายของมัน
05:09
(Englishอังกฤษ) and then you'llคุณจะ put them back.
98
297449
1971
(ภาษาอังกฤษ)
เดี๋ยวผมให้ใส่อีกที
(ภาษาอังกฤษ และสเปน)
อย่าเพิ่งคิดถึงรูปแบบของมัน
05:11
(Englishอังกฤษ) Forgetลืม about the structureโครงสร้าง.
99
299444
1806
05:13
(Spanishสเปน) Forgetลืม about the structureโครงสร้าง.
100
301274
1788
(อังกฤษ) ผมอยากให้ตั้งใจฟัง
การเต้นระบำของเสียง
05:15
(Englishอังกฤษ) And just ... it's all about
the choreographyการออกแบบท่าเต้น of soundเสียง of the DécimaCima.
101
303086
5242
05:20
(Spanishสเปน) A choreographyการออกแบบท่าเต้น of soundเสียง.
102
308352
2257
(สเปน) การเต้นระบำของเสียง
05:24
(Singsร้อง in Spanishสเปน) "There is not one deathความตาย
that does not causeสาเหตุ me painความเจ็บปวด,
103
312752
3406
(ท่องกลอนภาษาสเปน)
ไม่มีใครตายแล้วฉันไม่เจ็บปวด ไม่มีผู้ชนะ
ไม่มีสิ่งใดที่นี่ เว้นแต่ความทุกข์ทรมาน
และอีกชีวิตที่หลุดลอย
05:28
there are no winnersผู้ชนะ,
104
316188
1011
05:29
here’s nothing but sufferingความทุกข์ทรมาน
and anotherอื่น life blownอ่อนไหว away.
105
317249
2918
05:32
Warสงคราม is a terribleน่ากลัว schoolโรงเรียน
no matterเรื่อง what the disguiseปลอม,
106
320191
3377
สงครามคือโรงเรียนที่เลวร้าย
ไม่ว่าคุณเห็นหน้าฉากแบบไหน
05:35
forgiveยกโทษให้ me for not enlistingสมัคร
underภายใต้ any flagธง,
107
323592
2898
ยกโทษให้ฉันด้วย
ที่ไม่อยากสู้เพื่อธงผืนใด
05:38
any daydreamฝันกลางวัน is worthคุ้มค่า more
than a sadเสียใจ pieceชิ้น of clothผ้า."
108
326514
4877
เพราะภาพมายาของฉันสูงค่ายิ่งกว่า
ผืนผ้าที่โศกเศร้าผืนไหน ๆ
05:46
That's a DécimaCima.
109
334021
1595
นี่ละครับ Décima
05:48
(Englishอังกฤษ) You can put
your headphonesหูฟัง back on.
110
336151
2307
(ภาษาอังกฤษ)
ใส่หูฟังได้แล้วครับ
05:50
(Applauseการปรบมือ)
111
338482
1078
(เสียงปรบมือ)
05:51
(Englishอังกฤษ) Thank you.
112
339584
1153
(ภาษาอังกฤษ)
ขอบคุณครับ
05:52
(Applauseการปรบมือ)
113
340761
3102
(เสียงปรบมือ)
05:57
I alsoด้วย applaudปรบมือ VicenteVicente EspinelEspinel,
because here it is 426 yearsปี laterต่อมา,
114
345356
3299
ผมชื่นชมบินเซนเต้ เอสปิเนล
เพราะผ่านมาถึง 426 ปี
Décima ยังคงมีอยู่มีรูปแบบเดิม
06:00
and the DécimaCima livesชีวิต on everywhereทุกที่
115
348679
1727
06:02
in its originalเป็นต้นฉบับ stateสถานะ.
116
350430
1198
ผมแต่งกลอนแบบนี้แล้ว 3 บท
ผมท่องบทที่ 2 ให้คุณฟัง
06:03
I wroteเขียน threeสาม like that one;
you just heardได้ยิน the secondที่สอง.
117
351652
2600
ตอนผมแต่งบทแรก
ผมเพิ่งเรียนรู้วิธีแต่ง
06:06
I wroteเขียน the first one havingมี only
recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ learnedได้เรียนรู้ how,
118
354276
2674
จังหวะของมันมีข้อผิดพลาดอยู่บ้าง
06:08
and it has some errorsข้อผิดพลาด in termsเงื่อนไข of meterเมตร,
119
356974
2105
ผมจึงยังท่องกลอนบทนั้น
ให้ฟังในตอนนี้ไม่ได้
06:11
so it's not presentableเรียบร้อย
in its currentปัจจุบัน stateสถานะ.
120
359103
2165
06:13
But the one I sangร้องเพลง was good, more or lessน้อยกว่า.
121
361292
2619
บทที่ผมท่องให้คุณค่อนข้างดี
06:15
So: What was it about?
122
363935
2928
แต่มันเกี่ยวกับอะไร
06:19
What was the meaningความหมาย behindหลัง those linesเส้น?
123
367472
2218
อะไรคือ ความหมายหลังบทกลอนนี้
06:21
I had just returnedกลับ from doing
a concertคอนเสิร์ต in Israelอิสราเอล,
124
369714
3523
ผมเพิ่งกลับมาจาก
การแสดงคอนเสิร์ตในอิสราเอล
06:26
and I was very emotionalอารมณ์ over a problemปัญหา
that hitsเพลงฮิต really closeปิด to home,
125
374173
3717
และผมสะเทือนใจกับปัญหาหนึ่ง
ที่ทำให้ผมนึกถึงตัวเองอย่างมาก
06:29
whichที่ is the Israeli-Palestinianอิสราเอลและปาเลสไตน์ conflictขัดกัน.
126
377914
2067
ความขัดแย้งอิสราเอล–ปาเลสไตน์
ผมอธิบายละกัน ครอบครัวพ่อผมเป็นคนยิว
06:32
I'll explainอธิบาย: my dad'sพ่อ familyครอบครัว is Jewishชาวยิว,
127
380005
2123
06:34
and my mom'sของแม่ familyครอบครัว
are non-practicingไม่ใช่การฝึกซ้อม Christiansคริสตชน.
128
382152
2873
ครอบครัวแม่ผม
เป็นคริสเตียนที่ไม่เคร่งนัก
06:37
I was raisedยก in a home
where the two traditionsประเพณี livedอาศัยอยู่ togetherด้วยกัน
129
385049
4559
ผมโตขึ้นมาในบ้าน
ที่มีประเพณีของสองที่อยู่ร่วมกัน
โดยสงบสุข ไม่มากก็น้อย
06:41
more or lessน้อยกว่า in harmonyความสามัคคี.
130
389632
1712
06:44
It wasn'tก็ไม่ได้ unusualผิดปกติ to see my Jewishชาวยิว grandpaคุณปู่
dressedแต่งตัว as Santaซานตา Clausซานตาคลอส, for exampleตัวอย่าง,
131
392788
3787
สำหรับผม เป็นเรื่องปกติที่จะเห็น
ปู่ชาวยิวแต่งตัวเป็นซานตาครอส
หรือคุณตาที่ไม่ใช่ยิว
เข้าโบสถ์ยิวและสวมหมวก Kipa ของชาวยิว
06:48
or to see my non-Jewishไม่ใช่ชาวยิว grandpaคุณปู่
at the synagogueโบสถ์ wearingการสวมใส่ his kippahkippah,
132
396599
3238
อยู่ร่วมโต๊ะเดียวกัน
06:51
at familyครอบครัว celebrationsฉลองสิริราชสมบัติ, wearingการสวมใส่ the sameเหมือนกัน
expressionการแสดงออก that I probablyอาจ had
133
399861
3415
ในงานเลี้ยงครอบครัว
ทำหน้าตาแบบเดียวกับผม
06:55
when Sabinaซาบีน่า told me --
134
403300
1363
ตอนที่ซาบีนาบอกผม--
06:56
(Laughterเสียงหัวเราะ)
135
404687
1040
(เสียงหัวเราะ)
06:57
that he had some DécimaCima linesเส้น for me.
136
405751
2062
ว่าให้เขียนกลอน Décima
07:02
For someoneบางคน raisedยก
in that kindชนิด of environmentสิ่งแวดล้อม,
137
410166
3631
สำหรับผมที่โตมาในครอบครัวแบบนั้น
07:05
it's especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง painfulเจ็บปวด to see
the difficultyความยาก the opposingที่คัดค้าน partiesคู่กรณี have
138
413821
5211
ผมรู้สึกเจ็บปวดมาก ที่เห็นความลำบาก
ของผู้ที่มีส่วนในความขัดแย้ง
07:11
in puttingวาง themselvesตัวเอง in the other
side'sด้าน shoesรองเท้า even for a momentขณะ.
139
419056
3187
ที่จะลองนึกถึงความรู้สึกของอีกฝ่าย
แค่สักครู่หนึ่ง
ผมจึงแต่งเพลงนี้ขึ้นมา
07:14
So that's what I wroteเขียน about.
140
422267
1550
07:16
I alreadyแล้ว had the lyricsเนื้อร้องของเพลง,
141
424403
1250
ตอนนี้ ผมมีเนื้อเพลง
มีรูปแบบ Décima และเนื้อหา
07:17
I had the formฟอร์ม -- the DécimaCima --
and the contentเนื้อหา.
142
425677
2449
07:21
I neededจำเป็น to writeเขียน the musicเพลง.
143
429127
1859
ผมต้องแต่งทำนองให้เพลง
07:24
I'll give you some contextบริบท.
144
432140
1430
ผมจะอธิบายต่อละกัน
07:25
I had only recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้ movedย้าย from Uruguayอุรุกวัย,
where I'm from, to Spainสเปน.
145
433594
3819
ตอนนั้นผมเพิ่งย้ายจากอุรุกวัย
บ้านเกิดผม มาอยู่ที่สเปน
07:30
And I was feelingความรู้สึก very rawดิบ with nostalgiaความคิดถึง,
146
438293
2822
ตอนนั้นผมยังคิดถึงบ้านมาก
07:33
like manyจำนวนมาก of you here,
who are away from home.
147
441139
2780
เหมือนพวกคุณหลาย ๆ คนที่อยู่ไกลจากบ้าน
07:37
And I wanted my songเพลง
to be very, very Uruguayanอุรุกวัย,
148
445090
3450
ผมอยากใส่ความเป็นอุรุกวัยลงไปในเพลง
ให้เต็มที่ มากที่สุด
07:40
the mostมากที่สุด Uruguayanอุรุกวัย typeชนิด of songเพลง
there is -- the milongaMilonga.
149
448564
2789
เพลงที่ถือเป็นเอกลักษณ์ของอุรุกวัย
คือ Milonga
07:44
So now, I had been studyingการศึกษา the DécimaCima,
and after findingคำวินิจฉัย out
150
452310
4143
หลังจากผมศึกษา Décima แล้วรู้ว่า
ทุกคนบนโลกที่ใช้มัน อ้างว่า
Décima เริ่มต้นที่ประเทศของเขา
07:49
that everyoneทุกคน triedพยายาม to claimข้อเรียกร้อง
the DécimaCima as theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง,
151
457823
2560
07:52
that it was inventedคิดค้น in theirของพวกเขา countryประเทศ,
152
460407
1868
เกิดขึ้นในประเทศเขา
ทำให้ผมสงสัย
เวลาคนบอกว่า Milonga เกิดในอุรุกวัย
07:54
it madeทำ me wonderน่าแปลกใจ:
153
462299
1154
07:55
What does it mean when we say
the milongaMilonga is Uruguayanอุรุกวัย?
154
463477
2615
จังหวะของเพลง Milonga มีลักษณะ
07:58
The milongaMilonga has a rhythmicเป็นจังหวะ patternแบบแผน
that we musiciansนักดนตรี call 3-3-2.
155
466116
5617
ที่นักประพันธ์อย่างผมเรียกว่า 3-3-2
08:04
(Countsนับ out the beatsเต้น) One two threeสาม,
one two threeสาม, one two.
156
472310
3309
(นับจังหวะ) 1-2-3 1-2-3 1-2
08:11
And it has a characteristicลักษณะเฉพาะ emphasisความสำคัญ.
157
479918
2501
และมีจุดที่เน้นเสียงที่เป็นเอกลักษณ์
08:14
(Singsร้อง)
158
482443
2872
(ร้องเพลง)
08:22
But this characteristicลักษณะเฉพาะ rhythmจังหวะ patternแบบแผน
159
490924
2731
แต่ที่จริง ทำนองรูปแบบนี้
08:25
comesมา from Africaแอฟริกา.
160
493679
1431
มาจากแอฟริกา
08:27
In the ninthที่เก้า centuryศตวรรษ you could find it
in the brothelsซ่อง of Persiaเปอร์เซีย,
161
495580
3110
เมื่อพันกว่าปีก่อน คุณอาจเจอทำนองนี้
ในซ่องของเปอร์เซีย
และในคริสตศตวรรษที่ 13
08:30
and in the thirteenthที่สิบสาม,
162
498714
1159
08:33
in Spainสเปน, from where,
fiveห้า centuriesมานานหลายศตวรรษ laterต่อมา,
163
501331
2662
คุณอาจเจอมันในสเปน
ที่ในอีก 500 ปี ทำนองนี้
08:36
it would crossข้าม over to Americaสหรัฐอเมริกา
with the Africanแอฟริกัน slavesทาส.
164
504017
2651
จะข้ามทะเลไปทวีปอเมริกา
พร้อมทาสแอฟริกา
08:39
Meanwhileในขณะเดียวกัน, in the Balkansแหลมบอลข่าน,
it encountersการเผชิญหน้า the Romaโรมา scaleขนาด --
165
507877
4377
ในขณะเดียวกันในบอลข่าน จังหวะนี้ได้ผสมผสาน
กับทำนองของชาวยิปซี
08:44
(Singsร้อง)
166
512278
2859
(ร้องเพลง)
08:51
whichที่ in partส่วนหนึ่ง, givesจะช่วยให้ birthกำเนิด
to klezmerklezmer musicเพลง,
167
519569
2758
ซื่งเป็นส่วนหนึ่งที่ทำให้เกิดเพลง Klezmer
08:55
whichที่ Ukrainianยูเครน Jewishชาวยิว immigrantsอพยพ
bringนำมาซึ่ง to Brooklynบรูคลิ, Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก.
168
523082
4120
ที่ชาวยิวจากยูเครน อพยพเข้าเมืองมาอยู่ที่
ย่านบรูคลิน เมืองนิวยอร์ก
08:59
They singร้องเพลง it in theirของพวกเขา banquetงานเลี้ยง hallsห้องโถง.
169
527848
1812
พวกเขาร้องเพลงในงานเลี้ยง
09:02
(Singsร้อง "HavaHava NagilaNagila")
170
530711
5621
(ร้องเพลง Hava Nagila)
09:09
And theirของพวกเขา neighborเพื่อนบ้าน,
an Argentineเหมือนเงิน kidเด็ก of Italianอิตาลี originที่มา
171
537485
2926
เพื่อนบ้านของพวกเขา
ชาวอาร์เจนตินาเชี้อสายอีตาลี
09:12
namedชื่อ Astorสตอร์ PiazzollaPiazzolla,
172
540435
2266
ชื่อ อาสเตอร์ ปิอัซโซลลา
09:14
hearsได้ยิน it,
173
542725
2018
ได้ยินจังหวะนั้น
09:16
assimilatesassimilates it
174
544767
1527
ซึมซับจังหวะนั้น
09:18
and transformsแปลง the tangoเต้นจังหวะแทงโก้
of the secondที่สอง halfครึ่ง of the 20thTH centuryศตวรรษ
175
546318
3001
แล้วเปลี่ยนโฉมเพลง Tango ของ
ครึ่งหลังคริสตศตวรรษที่ 20 ด้วยเพลงของเขา-
09:21
with his ...
176
549343
1153
(นับจังหวะ) 1-2-3 1-2-3 1-2
09:22
(Countsนับ out the beatsเต้น) One two threeสาม,
one two threeสาม, one two.
177
550520
3103
09:26
(Singsร้อง "AdiosAdios NoninoNonino")
178
554025
2923
(ร้องเพลง Adios Nonino)
09:34
He alsoด้วย playedเล่น it on his bandoneonbandoneon,
a 19th-centuryศตวรรษ TH Germanเยอรมัน instrumentตราสาร
179
562114
4691
เขายังเล่นจังหวะนี้ด้วย Bandoneon
หีบเพลงมีปุ่ม สร้างโดยชาวเยอรมัน
09:38
createdสร้าง for churchesคริสตจักร
that weren'tเขาไม่ได้ allowedได้รับอนุญาต to buyซื้อ organsอวัยวะ,
180
566829
4127
สร้างขึ้นเพื่อให้โบสถ์ที่ไม่ได้รับอนุญาต
ให้ซื้อออร์แกนขนาดใหญ่
09:42
and that endsปลาย up, incrediblyเหลือเชื่อ,
in Río deเดอ laลา Plataพลาตา,
181
570980
2367
น่าแปลกที่สุด
มันมารวมกันที่แม่น้ำ เดลาปลาตา
09:45
formingการขึ้นรูป the very essenceแก่นแท้
of the tangoเต้นจังหวะแทงโก้ and the milongaMilonga,
182
573371
4087
สร้างแกนกลางสำคัญที่เป็นจุดเริ่มต้น
ให้กับเพลง Tango และ Milonga
09:49
in the very sameเหมือนกัน way anotherอื่น instrumentตราสาร
just as importantสำคัญ as the bandoneonbandoneon did:
183
577482
3966
พร้อมกับเครื่องดนตรีอีกชิ้นที่สำคัญมาก
พอกับ Bandoneon
09:54
the Spanishสเปน guitarกีตาร์.
184
582525
1551
คือ กีตาร์สเปน
09:56
(Applauseการปรบมือ)
185
584100
3112
(เสียงปรบมือ)
10:08
To whichที่, by the way,
VicenteVicente EspinelEspinel, in the 16thTH centuryศตวรรษ,
186
596457
2824
ที่บินเซนเต้ เอสปิเนลเพิ่มสายเส้นที่ 6
ในคริศตศตวรรษที่ 16
10:11
addedที่เพิ่ม a sixthที่หก stringเชือก.
187
599305
1252
10:12
It's amazingน่าอัศจรรย์ how all these things
are comingมา fullเต็ม circleวงกลม.
188
600581
2870
น่าแปลกที่สิ่งต่าง ๆ เหล่านี้
เกี่ยวข้องกันหมด
10:15
What have I learnedได้เรียนรู้ in these 15 yearsปี
sinceตั้งแต่ the songเพลง was bornโดยกำเนิด
189
603475
2880
สิ่งที่ผมได้เรียนรู้หลังจาก
ได้แต่งเพลงนึ้มา 15 ปี
10:18
from going all over the worldโลก
with fourสี่ linesเส้น writtenเขียน on a coasterเรือยามฝั่ง
190
606379
3336
จากการได้ไปทั่วโลก
กับเนื้อเพลงในกระดาษรองแก้ว
10:21
from a barบาร์ in Madridกรุงมาดริด?
191
609739
1150
ที่ผมจดในมาดริด
10:24
That DécimasCIMAS,
192
612553
1291
คือทั้ง Décima
10:26
the milongaMilonga,
193
614691
1240
เพลง Milonga
10:27
songsเพลง, people --
194
615955
1566
บทเพลง ผู้คน--
10:30
the closerใกล้ชิด you get to them,
195
618461
1953
ยิ่งคุณรู้จักสิ่งนั้นเท่าไหร้
10:32
the more complexซับซ้อน theirของพวกเขา identityเอกลักษณ์ becomesกลายเป็น,
196
620438
2500
ตัวตนของสิ่งนั้นก็ซับซ้อนมากขึ้น
10:35
and the more nuancesความแตกต่าง and detailsรายละเอียด appearปรากฏ.
197
623605
2055
และคุณจะเห็นรายละเอียดยิบย่อยมากขึ้น
10:38
I learnedได้เรียนรู้ that identityเอกลักษณ์
is infinitelyเพียบ denseหนาแน่น,
198
626818
3149
ผมได้เรียนรู้ว่าตัวตนของสิ่งใด ๆ ก็ตาม
จะลึกล้ำไม่สิ้นสุด
10:41
like an infiniteอนันต์ seriesชุด of realจริง numbersหมายเลข,
199
629991
2552
เหมือนจำนวนที่มีไปเรื่อย ๆ
ซื่งถึงคุณจะเข้าใกล้มัน
10:44
and that even if you get very closeปิด
200
632567
1748
มองมันลึกเข้าไป
10:46
and zoomซูม in,
201
634339
1158
มันก็ไม่มีวันจบ
10:47
it never endsปลาย.
202
635521
1151
10:50
Before I singร้องเพลง you a songเพลง and say goodbyeลาก่อน,
203
638467
4573
ก่อนที่ผมจะร้องเพลงให้คุณฟัง
และลงจากเวทีนี้
10:55
allowอนุญาต me to tell you one last storyเรื่องราว.
204
643064
2274
ผมขอเล่าเรื่องสุดท้ายให้พวกคุณฟัง
10:57
Not long agoมาแล้ว, we were in Mexicoเม็กซิโก
after a concertคอนเสิร์ต.
205
645362
4600
ไม่นานมานี้ ผมอยู่ในเม็กซิโก
หลังจากคอนเสิร์ต
11:02
And sinceตั้งแต่ the concertคอนเสิร์ต promotersโปรโมเตอร์ know me,
206
650902
2261
โปรโมเตอร์ของคอนเสิร์ตรู้จักผมดี
11:05
they knewรู้ว่า I was a DécimaCima freakความประหลาด
and that everywhereทุกที่ I go I askถาม about it,
207
653187
3924
พวกเขารู้ว่าผมเป็นคนบ้ากลอน Décima
รู้ว่าเวลาผมไปที่ไหนก็ตาม
11:09
insistingยืนยัน on hearingการได้ยินcimaCima artistsศิลปิน.
208
657135
1738
ผมจะดึงดันขอฟังเพลง Décima ที่นั่น
11:10
So they organizedจัด a sonบุตรชาย jarochoJarocho showแสดง
for me at theirของพวกเขา houseบ้าน.
209
658897
4690
พวกเขาจึงจัดงานแสดง Son jarocho
ที่บ้านเขาให้ผมฟัง
ถ้าคุณยังจำได้ Son jarocho
เป็นเพลงแบบหนึ่ง
11:16
If you recallจำ, the sonบุตรชาย jarochoJarocho
is one of the stylesรูปแบบ of musicเพลง
210
664096
4615
11:20
that usesการใช้งานcimasCIMAS in its versesโองการ.
211
668735
2092
ที่ใช้ Décima เป็นเนื้อเพลง
11:24
When these amazingน่าอัศจรรย์ musiciansนักดนตรี
finishedเสร็จ playingเล่น
212
672552
3812
พอศิลปินที่ยอดเยี่ยมทั้งหลายเล่นเพลงจบ
11:28
what is for me, something amazingน่าอัศจรรย์,
whichที่ is the sonบุตรชาย jarochoJarocho,
213
676388
2878
ซื่งเป็นอะไรที่ผมทึ่งมาก
นี่แหละคือ Son jarocho
11:31
they finishedเสร็จ playingเล่น and were ...
214
679290
1665
ผมตื่นเต้นมาก เข้าไปทักทายพวกเขา
11:32
I wentไป up to greetทักทาย them, really excitedตื่นเต้น,
215
680979
2219
11:35
gettingได้รับ readyพร้อมแล้ว to thank them
for theirของพวกเขา giftของขวัญ of musicเพลง,
216
683222
4244
ผมกำลังจะขอบคุณพวกเขา ที่ให้ของขวัญ
เป็นเสียงเพลง
11:39
and this youngหนุ่มสาว kidเด็ก saysกล่าวว่า to me --
217
687490
2229
และมีเด็กหนุ่มคนหนึ่งพูดกับผม
11:43
and he saysกล่าวว่า it with the bestดีที่สุด
of intentionsความตั้งใจ -- he saysกล่าวว่า,
218
691443
2870
และเขาพูดด้วยความตั้งใจที่ดีของเขา
เขาบอกว่า
11:46
"We're very proudภูมิใจ, sirท่าน, to be keepingการเก็บรักษา
aliveมีชีวิตอยู่ the purestบริสุทธิ์ originsต้นกำเนิด
219
694337
6964
"พวกเราภูมิใจ ที่ได้มาร่วมกัน
สืบสานวัฒนธรรมที่แท้จริงของพวกเรา
11:53
of our Mexicanเม็กซิกัน identityเอกลักษณ์."
220
701325
2258
ชาวเม็กซิโก ให้คงอยู่ต่อไป"
11:56
And to tell you the truthความจริง,
I didn't really know what to say.
221
704418
2916
บอกตามตรง ตอนนั้นผมไม่รู้จะตอบอะไรเลย
11:59
(Laughterเสียงหัวเราะ)
222
707358
1029
(เสียงหัวเราะ)
12:00
I stoodยืนอยู่ there looking at him.
I gaveให้ him a hugกอด and left, but ...
223
708411
3165
ผมยืนมองอยู่ตรงนั้น กอดเขาทีหนึ่ง
แล้วก็ออกมา แต่ก็...
(เสียงหัวเราะ)
12:03
(Laughterเสียงหัวเราะ)
224
711600
1266
12:04
But he was right, too, thoughแม้. Right?
225
712890
1985
แต่เขาก็พูดถูก ใช่ไหม
12:06
In realityความจริง, the DécimaCima is its originที่มา,
but at the sameเหมือนกัน time,
226
714899
2831
จริง ๆ Décima คือรากเหง้าของมัน
แต่ในเวลาเดียวกัน
ทั้ง Milonga และ Décima,
12:09
just like in the milongaMilonga
and in the DécimaCima,
227
717754
2370
12:12
are the rootsราก of manyจำนวนมาก more culturesวัฒนธรรม
from all over the placeสถานที่, like he said.
228
720148
3947
กลายเป็นรากฐานของวัฒนธรรม
ของผู้คนหลายกลู่มทั่วโลก อย่างที่เขาพูด
12:18
Laterต่อมา, when I got back to the hotelโรงแรม,
I thought about it for a while.
229
726013
3677
เมื่อผมกลับถึงโรงแรม
ผมคิดถึงเรื่องนี้สักพัก
12:21
And I thought:
230
729714
1166
แล้วผมคิดได้ว่า
12:22
things only look pureบริสุทธิ์
231
730904
2904
ทุกสิ่งดูบริสุทธิ์ ถ้าคุณมองจากระยะไกล
12:27
if you look at them from farห่างไกล away.
232
735093
2175
12:30
It's very importantสำคัญ
to know about our rootsราก,
233
738041
3345
การรู้จักรากเหง้าของตัวเองเป็นสิ่งสำคัญมาก
12:33
to know where we come from,
to understandเข้าใจ our historyประวัติศาสตร์.
234
741410
4022
รู้จักว่าเรามาจากไหน ความเป็นมาเป็นอย่างไร
12:37
But at the sameเหมือนกัน time, as importantสำคัญ
as knowingรู้ดี where we're from,
235
745456
2998
แต่ในเวลาเดียวกัน สิ่งที่สำคัญพอ ๆ กัน
12:40
is understandingความเข้าใจ that deepลึก down,
236
748478
3576
ก็คือการเข้าใจว่า ลึก ๆ แล้ว
12:44
we're all from nowhereไม่มีที่ไหนเลย
237
752078
1960
ตัวเราทั้งหมด ไม่ได้มาจากที่เดียว
12:46
and a little bitบิต from everywhereทุกที่.
238
754062
1625
แต่จากชิ้นส่วนเล็กของทุก ๆ ที่
12:47
Thank you very much.
239
755711
1225
ขอบคุณครับ
12:48
(Applauseการปรบมือ)
240
756960
3128
(เสียงหัวเราะ)
12:58
This is "The milongaMilonga of the Jewishชาวยิว Moorมัวร์."
241
766210
2211
เพลงนี้คือ "Milonga ของแขกมัวร์นับถือยิว"
13:02
(Musicเพลง)
242
770178
3284
(เสียงดนตรี)
13:14
(Singsร้อง)
243
782636
2001
(ร้องเพลง)
13:16
For everyทุกๆ wallผนัง a lamentความเศร้าโศก
in Jerusalemเยรูซาเล็ม the goldenทอง
244
784661
5187
ทุกกำแพงสร้างความทุกตรม
ในกรุงเยรูซาเล็มสีทองอร่าม
13:24
and 100 wastedที่สูญเสียไป livesชีวิต
for everyทุกๆ commandmentศีล.
245
792236
5827
และชีวิตนับร้อยที่เสียไป
เพื่อให้บัญญัติแต่ละประการ
13:31
I am dustฝุ่น in your windลม
and althoughแม้ว่า I bleedปอกลอก throughตลอด your woundบาดแผล,
246
799536
5710
ฉันเป็นแค่ผุ่นในสายลมของคุณ
และเลือดฉันไหลออกจากแผลของคุณ
13:39
and everyทุกๆ belovedที่รัก stoneหิน
has my deepestที่ลึกที่สุด affectionความรัก,
247
807047
5666
และหินทุกก้อนในกำแพงคุณ
ได้รับความรักสุดลึกล้ำจากฉัน
13:45
there is not a stoneหิน in the worldโลก
worthคุ้มค่า more than a humanเป็นมนุษย์ life.
248
813748
6296
แต่ไม่มีก้อนหินใด ที่มีค่า
มากกว่าชีวิตคน ๆ หนึ่ง
13:54
I am a Jewishชาวยิว Moorมัวร์
who livesชีวิต amongในหมู่ Christiansคริสตชน
249
822491
6936
ฉันคือแขกมัวร์นับถือยิว
อยู่ท่ามกลางคริสเตียน
14:01
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are.
250
829834
6864
ฉันไม่รู้ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ใครคือพี่น้องฉัน
14:10
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are.
251
838211
6271
ฉันไม่รู้ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ใครคือพี่น้องฉัน
14:19
There is not one deathความตาย that does not
causeสาเหตุ me painความเจ็บปวด, there are no winnersผู้ชนะ
252
847659
5531
ไม่มีใครตายแล้วฉันไม่เจ็บปวด
ไม่มีใครเป็นผู้ชนะ
14:27
there's nothing but sufferingความทุกข์ทรมาน
and anotherอื่น life blownอ่อนไหว away.
253
855020
6022
ไม่มีสิ่งใดที่นี่ เว้นแต่ความทุกข์ทรมาน
และอีกชีวิตที่หลุดลอย
14:34
Warสงคราม is a terribleน่ากลัว schoolโรงเรียน
no matterเรื่อง what the disguiseปลอม,
254
862496
5814
สงครามคือโรงเรียนที่เลวร้าย
ไม่ว่าคุณเห็นหน้าฉากแบบไหน
14:41
forgiveยกโทษให้ me for not enlistingสมัคร
underภายใต้ any flagธง,
255
869862
5532
ยกโทษให้ฉันด้วย
ที่ไม่อยากสู้เพื่อธงผืนใด
14:48
any daydreamฝันกลางวัน is worthคุ้มค่า more
than a sadเสียใจ pieceชิ้น of clothผ้า.
256
876531
6897
เพราะภาพมายาของฉันสูงค่ายิ่งกว่า
ผืนผ้าที่โศกเศร้าผืนไหน ๆ
14:57
I am a Jewishชาวยิว Moorมัวร์
who livesชีวิต amongในหมู่ Christiansคริสตชน
257
885126
6835
ฉันคือแขกมัวร์นับถือยิว
อยู่ท่ามกลางคริสเตียน
15:04
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are.
258
892342
6740
ฉันไม่รู้ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ใครคือพี่น้องฉัน
15:12
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are.
259
900511
6176
ฉันไม่รู้ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ใครคือพี่น้องฉัน
15:25
And nobodyไม่มีใคร has my permissionการอนุญาต
to for killingที่ฆ่า in my nameชื่อ,
260
913858
5001
ฉันไม้เคยยอมให้ใคร
ฆ่าคนในนามของฉัน
15:33
a man is but a man
and if there is a God, this was his wishประสงค์,
261
921143
6159
คนก็เป็นแค่คน แต่ถ้าพระเจ้ามีจริง
พระองค์คงขอเช่นนั้น
15:40
the very groundพื้น I treadเหยียบ
will liveมีชีวิต on, onceครั้งหนึ่ง I am goneที่ไปแล้ว
262
928540
5934
พื้นดินที่ฉันเหยียบย่ำจะยังคงอยู่
เมื่อฉันจากไป
15:47
on my way to oblivionการให้อภัย, and all doctrinesหลักคำสอน
will sufferประสบ the sameเหมือนกัน fateโชคชะตา,
263
935912
5729
ไปยังเส้นทางสู่การถูกลืม
หลักคำสอนทั้งปวง สุดท้ายจะมาร่วมทาง
15:54
and there is not one nationประเทศชาติ
that has not proclaimedประกาศ itselfตัวเอง
264
942126
4997
และไม่มีประเทศใดเลย ที่ไม่เคยอ้างว่า
เป็นผู้คนที่เทพเจ้าเลือกสรรมา
15:59
the chosenได้รับการแต่งตั้ง people.
265
947147
2971
16:03
I am a Jewishชาวยิว Moorมัวร์
who livesชีวิต amongในหมู่ Christiansคริสตชน
266
951807
6975
ฉันคือแขกมัวร์นับถือยิว
อยู่ท่ามกลางคริสเตียน
16:10
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are.
267
958806
6961
ฉันไม่รู้ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ใครคือพี่น้องฉัน
16:19
I don't know who my God is,
norไม่ who my brothersพี่น้อง are.
268
967052
5827
ฉันไม่รู้ใครคือพระเจ้าของฉัน
ฉันไม้รู้ใครคือพี่น้องฉัน
16:24
I am a Jewishชาวยิว Moorมัวร์
who livesชีวิต amongในหมู่ Christiansคริสตชน
269
972903
6400
ฉันคือแขกมัวร์นับถือยิว
อยู่ท่ามกลางคริสเตียน
16:32
(Applauseการปรบมือ)
270
980084
1400
(เสียงปรบมือ)
16:33
Thank you.
271
981508
1166
ขอบคุณครับ
16:34
(Applauseการปรบมือ)
272
982698
4313
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jorge Drexler - Musician, poet
Jorge Drexler is a musician and the first Uruguayan to win an Oscar. His music plays with genre and influence, combining subtle harmonies and regional styles with electronic effects.

Why you should listen

Jorge Drexler doesn't lay claim to one identity over another. Born to a German-Jewish exile father and a Uruguayan mother, Drexler grew up in Uruguay, traveled widely across Latin America and eventually settled in Spain. Within his music, you can hear touches of milonga and bossa nova and even Bach, as his lyrics wrangle with notions of nationality and belonging, language, identity and love.

Like both of his parents, Drexler started his career as a physician, but at the age of 30, he decided to pursue music full-time. The release of his fifth album, Frontera, caught the attention of Brazilian director Walter Salles, who tapped him to write the closing song for the 2004 film Motorcycle Diaries. Titled "Al Otro Lado del Río" (The Other Side of the River), the song won Drexler an Academy Award for Best Original Song and propelled him into the international spotlight.

Over the course of his 25-year career, Jorge Drexler has produced 12 albums, received 15 Latin Grammy nomination (with two wins in 2014 Record of the Year and Best Singer-Songwriter Album), four US Grammy nominations, 5 ASCAP Latin Awards, and one Academy Award. He has also collaborated with musicians from Shakira to Mercedes Sosa to Neneh Cherry and Jovanotti.

More profile about the speaker
Jorge Drexler | Speaker | TED.com