ABOUT THE SPEAKER
Henry Markram - Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time.

Why you should listen

In the microscopic, yet-uncharted circuitry of the cortex, Henry Markram is perhaps the most ambitious -- and our most promising -- frontiersman. Backed by the extraordinary power of the IBM Blue Gene supercomputing architecture, which can perform hundreds of trillions of calculations per second, he's using complex models to precisely simulate the neocortical column (and its tens of millions of neural connections) in 3D.

Though the aim of Blue Brain research is mainly biomedical, it has been edging up on some deep, contentious philosophical questions about the mind -- "Can a robot think?" and "Can consciousness be reduced to mechanical components?" -- the consequence of which Markram is well aware: Asked by Seed Magazine what a simulation of a full brain might do, he answered, "Everything. I mean everything" -- with a grin.

Now, with a successful proof-of-concept for simulation in hand (the project's first phase was completed in 2007), Markram is looking toward a future where brains might be modeled even down to the molecular and genetic level. Computing power marching rightward and up along the graph of Moore's Law, Markram is sure to be at the forefront as answers to the mysteries of cognition emerge.

More profile about the speaker
Henry Markram | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Henry Markram: A brain in a supercomputer

Hery Markram xây dựng bộ não bằng siêu máy tính

Filmed:
1,469,354 views

Henry Markram cho rằng những bí ẩn về nhận thức của con người có thể được làm sáng tỏ trong nay mai. Những hạn chế về tâm thần, trí nhớ, cảm nhận đều được tạo thành bởi các tế bào thần kinh và các tín hiệu điện dẫn, và ông lên kế hoạch cho việc tìm ra chúng bằng cách sử dụng một siêu máy tính có khả năng mô phỏng khoảng 100 ngàn tỉ khớp thần kinh của bộ não con người.
- Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Our missionsứ mệnh is to buildxây dựng
0
0
3000
Mục tiêu hàng đầu của chúng tôi là xây dựng
00:21
a detailedchi tiết, realisticthực tế
1
3000
2000
một mô hình máy tính chi tiết
00:23
computermáy vi tính modelmô hình of the humanNhân loại brainóc.
2
5000
2000
nhằm mô phỏng bộ não con người.
00:25
And we'vechúng tôi đã donelàm xong, in the pastquá khứ fourbốn yearsnăm,
3
7000
3000
Trong 4 năm qua, chúng tôi đã tiến hành
00:28
a proofbằng chứng of conceptkhái niệm
4
10000
2000
kiểm chứng
00:30
on a smallnhỏ bé partphần of the rodentđộng vật gặm nhấm brainóc,
5
12000
3000
trên một phần nhỏ bộ não của loài gặm nhấm,
00:33
and with this proofbằng chứng of conceptkhái niệm we are now scalingnhân rộng the projectdự án up
6
15000
3000
và từ kết kết quả kiểm chứng này, chúng tôi hiện đang mở rộng dự án
00:36
to reachchạm tới the humanNhân loại brainóc.
7
18000
3000
để tiến hành trên toàn bộ bộ não con người.
00:39
Why are we doing this?
8
21000
2000
Tại sao chúng tôi lại thực hiện dự án này?
00:41
There are threesố ba importantquan trọng reasonslý do.
9
23000
2000
Có 3 lý do quan trọng
00:43
The first is, it's essentialCần thiết for us to understandhiểu không the humanNhân loại brainóc
10
25000
4000
Trước hết, dự án này là cần thiết trong việc giúp chúng ta hiểu về bộ não con người
00:47
if we do want to get alongdọc theo in societyxã hội,
11
29000
2000
giúp chúng ta hòa nhập vào xã hội
00:49
and I think that it is a keyChìa khóa stepbậc thang in evolutionsự phát triển.
12
31000
4000
và tôi cho rằng đó là bước chuyển tiếp chính trong quá trình tiến hóa
00:53
The secondthứ hai reasonlý do is,
13
35000
2000
Lý do thứ hai là
00:55
we cannotkhông thể keep doing animalthú vật experimentationthử nghiệm forevermãi mãi,
14
37000
6000
chúng ta không thể cứ mãi tiếp tục tiến hành thực nghiệm trên động vật
01:01
and we have to embodythể hiện all our datadữ liệu and all our knowledgehiểu biết
15
43000
4000
và chúng ta phải kết nối tất cả dữ liệu cũng như tri thức mà chúng ta có được
01:05
into a workingđang làm việc modelmô hình.
16
47000
3000
vào trong một mô hình khả dĩ
01:08
It's like a Noah'sNoah's ArkArk. It's like an archivelưu trữ.
17
50000
4000
Nó giống như chiếc tàu của Noah. Nó giống như một kho lưu trữ
01:12
And the thirdthứ ba reasonlý do is that there are two billiontỷ people on the planethành tinh
18
54000
3000
Và lý do thứ ba là có 2 tỉ người trên hành tinh này
01:15
that are affectedbị ảnh hưởng by mentaltâm thần disorderrối loạn,
19
57000
4000
bị ảnh hưởng bởi rối loạn về tâm thần
01:19
and the drugsma túy that are used todayhôm nay
20
61000
2000
và thuốc điều trị hiện tại
01:21
are largelyphần lớn empiricalthực nghiệm.
21
63000
2000
phần lớn dựa trên thực nghiệm.
01:23
I think that we can come up with very concretebê tông solutionscác giải pháp on
22
65000
3000
Tôi cho rằng chúng ta có thể đưa ra những giải pháp đúng đắn trong việc
01:26
how to treatđãi disordersrối loạn.
23
68000
3000
làm thế nào để điều trị những rối loạn này.
01:29
Now, even at this stagesân khấu,
24
71000
3000
Hiện tại, thậm chí trong giai đoạn này,
01:32
we can use the brainóc modelmô hình
25
74000
2000
chúng tôi có thể dùng mô hình của bộ não
01:34
to explorekhám phá some fundamentalcăn bản questionscâu hỏi
26
76000
3000
để tìm ra giải đáp cho một số câu hỏi căn bản
01:37
about how the brainóc workscông trinh.
27
79000
2000
về cách thức làm việc của bộ não.
01:39
And here, at TEDTED, for the first time,
28
81000
2000
Và tại đây, tại TED, lần đầu tiên,
01:41
I'd like to sharechia sẻ with you how we're addressingđịa chỉ
29
83000
2000
Tôi muốn chia sẻ với các bạn làm thế nào chúng tôi giải đáp
01:43
one theorylý thuyết -- there are manynhiều theorieslý thuyết --
30
85000
3000
một lý thuyết -- có nhiều lý thuyết ---
01:46
one theorylý thuyết of how the brainóc workscông trinh.
31
88000
4000
lý thuyết về cách thức bộ não vận hành.
01:50
So, this theorylý thuyết is that the brainóc
32
92000
4000
Lý thuyết này cho rằng bộ não
01:54
createstạo ra, buildsxây dựng, a versionphiên bản of the universevũ trụ,
33
96000
6000
tạo ra và kiến trúc một mô hình giống như thế giới của chúng ta.
02:00
and projectsdự án this versionphiên bản of the universevũ trụ,
34
102000
3000
Và xem xét mô hình này
02:03
like a bubblebong bóng, all around us.
35
105000
4000
như một quả bóng, bao xung quanh chúng ta.
02:07
Now, this is of coursekhóa học a topicđề tài of philosophicaltriết học debatetranh luận for centuriesthế kỉ.
36
109000
4000
Dĩ nhiên, đây là chủ đề triết học gây tranh cãi trong nhiều thế kỷ
02:11
But, for the first time, we can actuallythực ra addressđịa chỉ nhà this,
37
113000
3000
Nhưng, lần đầu tiên, chúng tôi có thể thực sự chỉ ra rằng,
02:14
with brainóc simulationmô phỏng,
38
116000
2000
thông qua mô phỏng của bộ não,
02:16
and askhỏi very systematiccó hệ thống and rigorousnghiêm ngặt questionscâu hỏi,
39
118000
4000
và hỏi những câu hỏi có tính hệ thống và chuẩn xác,
02:20
whetherliệu this theorylý thuyết could possiblycó thể be truethật.
40
122000
4000
để kiểm chứng xem lý thuyết này có đúng đắn hay không.
02:24
The reasonlý do why the moonmặt trăng is hugekhổng lồ on the horizonđường chân trời
41
126000
3000
Lý do tại sao mặt trăng lại rất lớn ở đường chân trời
02:27
is simplyđơn giản because our perceptualnhận thức bubblebong bóng
42
129000
3000
bởi vì đơn giản là do trái bóng cảm nhận của chúng ta
02:30
does not stretchcăng ra out 380,000 kilometerskm.
43
132000
4000
không thể kéo dài ra tới 380 ngàn cây số
02:34
It runschạy out of spacekhông gian.
44
136000
2000
Nó vượt ra khỏi không gian có thể có
02:36
And so what we do is we compareso sánh the buildingscác tòa nhà
45
138000
4000
Và cách chúng ta làm là chúng ta so sánh với những tòa nhà
02:40
withinbên trong our perceptualnhận thức bubblebong bóng,
46
142000
2000
bên trong quả bóng cảm nhận của chúng ta
02:42
and we make a decisionphán quyết.
47
144000
2000
và chúng ta đưa ra nhận định
02:44
We make a decisionphán quyết it's that biglớn,
48
146000
2000
Chúng ta cho rằng nó lớn từng đó
02:46
even thoughTuy nhiên it's not that biglớn.
49
148000
2000
mặc dù là nó không thực sự lớn đến mức như thế
02:48
And what that illustratesminh hoạ
50
150000
2000
và điều đó cho thấy rằng
02:50
is that decisionsquyết định are the keyChìa khóa things
51
152000
2000
nhận định là điều quan trọng nhất
02:52
that supportủng hộ our perceptualnhận thức bubblebong bóng. It keepsgiữ it alivesống sót.
52
154000
5000
hỗ trợ quả bóng cảm nhận của chúng ta. Nhận định giúp quả bóng đó luôn tồn tại.
02:57
WithoutNếu không có decisionsquyết định you cannotkhông thể see, you cannotkhông thể think,
53
159000
2000
Không có những nhận định như thế, bạn không thể thấy, bạn không thể suy nghĩ
02:59
you cannotkhông thể feel.
54
161000
2000
bạn không thể cảm nhận.
03:01
And you mayTháng Năm think that anestheticsthuốc gây mê work
55
163000
2000
Và bạn có thể nghĩ rằng đó là cách thuốc gây mê tác động lên bạn
03:03
by sendinggửi you into some deepsâu sleepngủ,
56
165000
3000
bằng cách mang bạn vào trong một giấc ngủ sâu,
03:06
or by blockingchặn your receptorsthụ thể so that you don't feel painđau đớn,
57
168000
3000
hoặc bằng cách ức chế các tế bào cảm giác giúp chúng ta không cảm thấy đau,
03:09
but in factthực tế mostphần lớn anestheticsthuốc gây mê don't work that way.
58
171000
3000
nhưng thực ra hầu hết các chất gây mê không hoạt động theo cơ chế này.
03:12
What they do is they introducegiới thiệu a noisetiếng ồn
59
174000
3000
Cách chúng làm là chúng tạo ra nhiễu
03:15
into the brainóc so that the neuronstế bào thần kinh cannotkhông thể understandhiểu không eachmỗi other.
60
177000
3000
vào trong bộ não khiến cho các tế bào thần kinh không thể tương tác với nhau.
03:18
They are confusedbối rối,
61
180000
2000
Chúng bị làm xáo trộn,
03:20
and you cannotkhông thể make a decisionphán quyết.
62
182000
3000
và bạn không thể đưa ra nhận định của mình.
03:23
So, while you're tryingcố gắng to make up your mindlí trí
63
185000
3000
Vì thế, trong khi bạn đang cố gắng đưa ra nhận định của mình,
03:26
what the doctorBác sĩ, the surgeonbác sĩ phẫu thuật, is doing
64
188000
2000
về điều mà vị bác sỹ hay chuyên gia phẫu thuật đang làm
03:28
while he's hackinghacking away at your bodythân hình, he's long goneKhông còn.
65
190000
2000
trong khi ông ấy đang kiểm tra cơ thể của bạn, thì ông ta đã làm xong việc từ lâu rồi.
03:30
He's at home havingđang có teatrà.
66
192000
2000
Ông ấy đã về nhà và đang uống trà.
03:32
(LaughterTiếng cười)
67
194000
2000
(Cười lớn)
03:34
So, when you walkđi bộ up to a doorcửa and you openmở it,
68
196000
3000
Vì thế, khi bạn tiến gần lại cánh cửa và mở nó,
03:37
what you compulsivelycompulsively have to do to perceivecảm nhận
69
199000
3000
điều mà bạn phải làm một cách miễn cưỡng là cảm nhận
03:40
is to make decisionsquyết định,
70
202000
2000
để đưa ra những quyết định,
03:42
thousandshàng nghìn of decisionsquyết định about the sizekích thước of the roomphòng,
71
204000
3000
hàng ngàn quyết định về kích thước của căn phòng,
03:45
the wallsbức tường, the heightChiều cao, the objectscác đối tượng in this roomphòng.
72
207000
3000
bức tường, chiều cao, những đồ vật trong phòng.
03:48
99 percentphần trăm of what you see
73
210000
3000
99 phần trăm những gì bạn thấy
03:51
is not what comesđến in throughxuyên qua the eyesmắt.
74
213000
4000
đều không đến từ đôi mắt.
03:55
It is what you infersuy ra about that roomphòng.
75
217000
4000
Mà nó là từ những gì bạn suy diễn về căn phòng.
03:59
So I can say, with some certaintysự chắc chắn,
76
221000
4000
Vì thế tôi có thể nói, với một chắc chắn nhất định,
04:03
"I think, thereforevì thế I am."
77
225000
3000
"Tôi nghĩ, vì thế tôi là chính tôi."
04:06
But I cannotkhông thể say, "You think, thereforevì thế you are,"
78
228000
4000
Nhưng tôi không thể nói, "Bạn nghĩ, do dó bạn là chính bạn,"
04:10
because "you" are withinbên trong my perceptualnhận thức bubblebong bóng.
79
232000
5000
Bởi vì khi nói "bạn", nghĩa là đã đặt trong quả bóng cảm nhận của tôi.
04:15
Now, we can speculatesuy đoán and philosophizephilosophize this,
80
237000
3000
Giờ đây chúng ta có thể suy đoán và bàn luận về vấn đề này,
04:18
but we don't actuallythực ra have to for the nextkế tiếp hundredhàng trăm yearsnăm.
81
240000
3000
nhưng chúng ta không thực sự phải làm điều đó trong 100 năm tới .
04:21
We can askhỏi a very concretebê tông questioncâu hỏi.
82
243000
2000
Chúng ta có thể hỏi một câu hỏi cụ thể.
04:23
"Can the brainóc buildxây dựng suchnhư là a perceptionnhận thức?"
83
245000
4000
Liệu bộ não có thể tạo ra khả năng cảm nhận như thế hay không?
04:27
Is it capablecó khả năng of doing it?
84
249000
2000
Liệu nó có đủ khả năng để thực hiện điều đó?
04:29
Does it have the substancevật chất to do it?
85
251000
2000
Có hay không những thành phần bên trong bộ não giúp nó thực hiện việc này?
04:31
And that's what I'm going to describemiêu tả to you todayhôm nay.
86
253000
3000
Và đó chính là điều mà tôi muốn trình bày với các bạn ngày hôm nay.
04:34
So, it tooklấy the universevũ trụ 11 billiontỷ yearsnăm to buildxây dựng the brainóc.
87
256000
4000
Vũ trụ phải mất khoảng 11 tỉ năm để tạo ra được bộ não.
04:38
It had to improvecải tiến it a little bitbit.
88
260000
2000
Bộ não đã phải tự cải thiện dần dần.
04:40
It had to addthêm vào to the frontalmặt trước partphần, so that you would have instinctsbản năng,
89
262000
3000
Nó đã phải thêm vào phần xương trán phía trước, nhờ đó giúp chúng ta có thể có bản năng
04:43
because they had to copeđối phó on landđất đai.
90
265000
3000
bởi vì chúng ta phải đấu tranh sinh tồn
04:46
But the realthực biglớn stepbậc thang was the neocortextân tràng.
91
268000
4000
Nhưng bước thực sự quan trọng là vùng vỏ não mới.
04:50
It's a newMới brainóc. You neededcần it.
92
272000
2000
Nó là một bộ não mới. Chúng ta đều cần nó.
04:52
The mammalsđộng vật có vú neededcần it
93
274000
2000
Mọi động vật có vú đều cần nó
04:54
because they had to copeđối phó with parenthoodcha mẹ,
94
276000
4000
bởi vì chúng đều liên quan đến tính di truyền,
04:58
socialxã hội interactionstương tác,
95
280000
2000
sự tương tác xã hội,
05:00
complexphức tạp cognitivenhận thức functionschức năng.
96
282000
3000
hoặc những hành vi cảm nhận phức tạp.
05:03
So, you can think of the neocortextân tràng
97
285000
2000
Vì thế bạn có thể xem phần vỏ não mới
05:05
actuallythực ra as the ultimatetối hậu solutiondung dịch todayhôm nay,
98
287000
5000
thực sự là một giải pháp sau cùng
05:10
of the universevũ trụ as we know it.
99
292000
3000
của thế giới theo cái cách mà chúng ta biết về nó.
05:13
It's the pinnacleđỉnh cao, it's the finalsau cùng productsản phẩm
100
295000
2000
Nó là đỉnh cao, là sản phẩm cuối cùng
05:15
that the universevũ trụ has producedsản xuất.
101
297000
4000
mà vũ trụ đã tạo ra.
05:19
It was so successfulthành công in evolutionsự phát triển
102
301000
2000
Nó là bước tiến hóa hết sức thành công
05:21
that from mousechuột to man it expandedmở rộng
103
303000
2000
từ chuột cho đến con người
05:23
about a thousandfoldthousandfold in termsđiều kiện of the numberssố of neuronstế bào thần kinh,
104
305000
3000
với hàng ngàn tế bào thần kinh,
05:26
to producesản xuất this almosthầu hết frighteningkhủng khiếp
105
308000
3000
để tạo ra
05:29
organđàn organ, structurekết cấu.
106
311000
3000
một cơ quan, cấu trúc thực sự đáng kinh ngạc.
05:32
And it has not stoppeddừng lại its evolutionarytiến hóa pathcon đường.
107
314000
3000
Và nó vẫn chưa dừng lại quá trình tiến hóa của nó.
05:35
In factthực tế, the neocortextân tràng in the humanNhân loại brainóc
108
317000
2000
Và thực chất, vùng vỏ não mới trong bộ não con người
05:37
is evolvingphát triển at an enormousto lớn speedtốc độ.
109
319000
3000
đang tiến hóa với một tốc độ rất lớn.
05:40
If you zoomthu phóng into the surfacebề mặt of the neocortextân tràng,
110
322000
2000
Nếu bạn nhìn kỹ vào bề mặt của vỏ não mới,
05:42
you discoverkhám phá that it's madethực hiện up of little modulesmô-đun,
111
324000
3000
bạn phát hiện ra là nó được tạo ra từ nhiều thành phần nhỏ xíu,
05:45
G5 processorsbộ vi xử lý, like in a computermáy vi tính.
112
327000
2000
tương tự như những bộ xử lý G5 trong máy tính.
05:47
But there are about a milliontriệu of them.
113
329000
3000
Nhưng ở đây chúng có số lượng lên tới hàng triệu
05:50
They were so successfulthành công in evolutionsự phát triển
114
332000
2000
Chúng đã rất thành công trong quá trình tiến hóa
05:52
that what we did was to duplicatebản sao them
115
334000
2000
bằng cách nhân bản chúng
05:54
over and over and addthêm vào more and more of them to the brainóc
116
336000
2000
nhiều hơn nữa và thêm chúng càng nhiều vào bộ não
05:56
untilcho đến we ranchạy out of spacekhông gian in the skullsọ.
117
338000
3000
cho tới khi không còn khoảng trống nào trong hộp sọ.
05:59
And the brainóc startedbắt đầu to foldgập lại in on itselfchinh no,
118
341000
2000
Và bộ não bắt đầu tự gập lại,
06:01
and that's why the neocortextân tràng is so highlycao convolutedphức tạp.
119
343000
3000
và đó là lý do tại sao vùng vỏ não mới lại cuộn lại nhiều như thế.
06:04
We're just packingđóng gói in columnscột,
120
346000
2000
Bộ não dồn lại theo từng cột,
06:06
so that we'dThứ Tư have more neocorticalneocortical columnscột
121
348000
3000
để chúng ta có thể có nhiều cột vỏ não mới hơn
06:09
to performbiểu diễn more complexphức tạp functionschức năng.
122
351000
3000
để thực hiện những chức năng phức tạp hơn nữa.
06:12
So you can think of the neocortextân tràng actuallythực ra as
123
354000
2000
Vậy bạn có thể xem vùng vỏ não mới như là
06:14
a massiveto lớn grandlớn pianođàn piano,
124
356000
2000
một cây đàn piano vĩ đại,
06:16
a million-keytriệu-key grandlớn pianođàn piano.
125
358000
3000
một cây đàn piano với hàng triệu phím.
06:19
EachMỗi of these neocorticalneocortical columnscột
126
361000
2000
Mỗi cột vỏ não mới này
06:21
would producesản xuất a notechú thích.
127
363000
2000
có thể tạo ra một nốt nhạc.
06:23
You stimulatekích thích it; it producessản xuất a symphonynhạc giao hưởng.
128
365000
3000
Bạn chỉ cần kích thích nó; nó sẽ tạo ra một bản nhạc.
06:26
But it's not just a symphonynhạc giao hưởng of perceptionnhận thức.
129
368000
3000
Nhưng nó không chỉ là một bản nhạc của các giác quan.
06:29
It's a symphonynhạc giao hưởng of your universevũ trụ, your realitythực tế.
130
371000
3000
Nó là bản nhạc của thế giới của bạn, của thực tiễn của bạn.
06:32
Now, of coursekhóa học it takes yearsnăm to learnhọc hỏi how
131
374000
3000
Và dĩ nhiên, phải mất nhiều năm trời để học cách làm thế nào
06:35
to masterbậc thầy a grandlớn pianođàn piano with a milliontriệu keysphím.
132
377000
3000
để chơi thành thạo cây đàn piano với một triệu phím.
06:38
That's why you have to sendgửi your kidstrẻ em to good schoolstrường học,
133
380000
2000
Đó là lý do tại sao bạn phải gửi lũ trẻ tới những trường tốt,
06:40
hopefullyhy vọng eventuallycuối cùng to OxfordOxford.
134
382000
2000
hi vọng cuối cùng có thể là Oxford.
06:42
But it's not only educationgiáo dục.
135
384000
3000
Nhưng nó không chỉ là giáo dục.
06:45
It's alsocũng thế geneticsdi truyền học.
136
387000
2000
Nó cũng liên quan đến di truyền.
06:47
You mayTháng Năm be bornsinh ra luckymay mắn,
137
389000
2000
Bạn có thể có may mắn ngay khi từ lúc sinh ra,
06:49
where you know how to masterbậc thầy your neocorticalneocortical columncột,
138
391000
4000
hoặc bạn biết làm thế nào để thành thạo cột vỏ não mới của bạn,
06:53
and you can playchơi a fantastictuyệt diệu symphonynhạc giao hưởng.
139
395000
2000
và bạn có thể chơi một bản nhạc hoành tráng.
06:55
In factthực tế, there is a newMới theorylý thuyết of autismtự kỷ
140
397000
3000
Thực vậy, có một lý thuyết mới về chứng tự kỷ
06:58
calledgọi là the "intensecường độ cao worldthế giới" theorylý thuyết,
141
400000
2000
được gọi là lý thuyết thế giới kịch tính
07:00
which suggestsgợi ý that the neocorticalneocortical columnscột are super-columnscột siêu.
142
402000
4000
lý thuyết này cho rằng các cột vỏ não mới này là những siêu cột.
07:04
They are highlycao reactivephản ứng, and they are super-plasticsiêu cấp nhựa,
143
406000
4000
Chúng phản ứng khá mạnh, và chúng có tính đàn hồi rất cao
07:08
and so the autistsautists are probablycó lẽ capablecó khả năng of
144
410000
3000
và vì thế những người mắc chứng tự kỷ thường có khả năng
07:11
buildingTòa nhà and learninghọc tập a symphonynhạc giao hưởng
145
413000
2000
tạo ra và học một bản nhạc
07:13
which is unthinkablekhông thể tưởng tượng for us.
146
415000
2000
mà chúng ta không thể nghĩ ra được
07:15
But you can alsocũng thế understandhiểu không
147
417000
2000
Nhưng bạn cũng có thể hiểu rằng
07:17
that if you have a diseasedịch bệnh
148
419000
2000
nếu bạn mắc một chứng bệnh nào đó
07:19
withinbên trong one of these columnscột,
149
421000
2000
bên trong một trong những cột này
07:21
the notechú thích is going to be off.
150
423000
2000
cái phím nhạc đó cũng sẽ không hoạt động
07:23
The perceptionnhận thức, the symphonynhạc giao hưởng that you createtạo nên
151
425000
2000
Khả năng cảm nhận, hay là bản nhạc mà bạn tạo ra
07:25
is going to be corruptedhư hỏng,
152
427000
2000
có thể sẽ bị hỏng
07:27
and you will have symptomstriệu chứng of diseasedịch bệnh.
153
429000
3000
và bạn sẽ có triệu chứng của căn bệnh đó.
07:30
So, the HolyThánh GrailChén for neurosciencethần kinh học
154
432000
4000
Vì thế, chén thánh đối với khoa học về tâm thần
07:34
is really to understandhiểu không the designthiết kế of the neocoriticalneocoritical columncột --
155
436000
4000
là thực sự có thể hiểu được cách thiết kế của các cột vỏ não mới
07:38
and it's not just for neurosciencethần kinh học;
156
440000
2000
và điều này không chỉ quan trọng với khoa học về thần kinh
07:40
it's perhapscó lẽ to understandhiểu không perceptionnhận thức, to understandhiểu không realitythực tế,
157
442000
3000
mà có lẽ cũng để hiểu được khả năng cảm nhận, sự thực tiễn
07:43
and perhapscó lẽ to even alsocũng thế understandhiểu không physicalvật lý realitythực tế.
158
445000
4000
và có lẽ thậm chí để hiểu được thực tiễn khách quan
07:47
So, what we did was, for the pastquá khứ 15 yearsnăm,
159
449000
3000
Vì thế, những gì chúng tôi đã làm trong 15 năm qua
07:50
was to dissectphân tích out the neocortextân tràng, systematicallycó hệ thống.
160
452000
4000
đó là khảo sát vùng vỏ não mới một cách có hệ thống.
07:54
It's a bitbit like going and cataloginglàm catalô a piececái of the rainforestrừng nhiệt đới.
161
456000
4000
việc này giống như là phân loại một mảng rừng nhiệt đới
07:58
How manynhiều treescây does it have?
162
460000
2000
Có bao nhiêu cây trong đó?
08:00
What shapeshình dạng are the treescây?
163
462000
2000
Các cây này có hình dạng như thế nào?
08:02
How manynhiều of eachmỗi typekiểu of treecây do you have? Where are they positionedvị trí?
164
464000
3000
Có bao nhiêu loại cây? Chúng được phân bố ở đâu?
08:05
But it's a bitbit more than cataloginglàm catalô because you actuallythực ra have to
165
467000
2000
Việc này thực ra không chỉ là phân loại bởi vì bạn phải thực sự
08:07
describemiêu tả and discoverkhám phá all the rulesquy tắc of communicationgiao tiếp,
166
469000
4000
mô tả và tìm ra tất cả các quy tắc trong việc trao đổi thông tin
08:11
the rulesquy tắc of connectivitykết nối,
167
473000
2000
những quy tắc trong việc kết nối,
08:13
because the neuronstế bào thần kinh don't just like to connectkết nối with any neuronneuron.
168
475000
3000
bởi vì các tế bào thần kinh này không chỉ kết nối một cách đơn thuần với bất kỳ một tế bào thần kinh khác
08:16
They choosechọn very carefullycẩn thận who they connectkết nối with.
169
478000
3000
Chúng chọn lựa đối tượng kết nối một cách rất cẩn thận
08:19
It's alsocũng thế more than cataloginglàm catalô
170
481000
3000
Việc này cũng không chỉ đơn thuần là phân loại
08:22
because you actuallythực ra have to buildxây dựng three-dimensionalba chiều
171
484000
2000
bởi vì bạn thực sự phải xây dựng được
08:24
digitalkỹ thuật số modelsmô hình of them.
172
486000
2000
mô hình 3 chiều của chúng.
08:26
And we did that for tenshàng chục of thousandshàng nghìn of neuronstế bào thần kinh,
173
488000
2000
Và chúng tôi đã làm việc đó cho hàng vạn tế bào thần kinh,
08:28
builtđược xây dựng digitalkỹ thuật số modelsmô hình of all the differentkhác nhau typesloại
174
490000
3000
xây dựng mô hình số
08:31
of neuronstế bào thần kinh we cameđã đến acrossbăng qua.
175
493000
2000
của nhiều loại tế bào thần kinh khác nhau mà chúng tôi đã biết qua.
08:33
And onceMột lần you have that, you can actuallythực ra
176
495000
2000
Và khi bạn làm được điều này, bạn có thể
08:35
beginbắt đầu to buildxây dựng the neocorticalneocortical columncột.
177
497000
4000
bắt đầu xây dựng cột vỏ não mới.
08:39
And here we're coilingcuộn them up.
178
501000
3000
Và ở đây chúng tôi quấn chúng lại.
08:42
But as you do this, what you see
179
504000
3000
Nhưng khi bạn làm điều đó, điều mà bạn thấy được
08:45
is that the brancheschi nhánh intersectgiao nhau
180
507000
2000
đó là các nhánh giao nhau
08:47
actuallythực ra in millionshàng triệu of locationsvị trí,
181
509000
3000
tại hàng triệu nơi.
08:50
and at eachmỗi of these intersectionsnút giao thông
182
512000
3000
Và tại mỗi giao điểm này
08:53
they can formhình thức a synapsekhớp thần kinh.
183
515000
2000
chúng có thể hình thành một khớp thần kinh.
08:55
And a synapsekhớp thần kinh is a chemicalhóa chất locationvị trí
184
517000
2000
Và khớp thần kinh là nơi chứa chất hóa học
08:57
where they communicategiao tiếp with eachmỗi other.
185
519000
3000
mà ở đó chúng trao đổi thông tin với nhau.
09:00
And these synapsessynapse togethercùng với nhau
186
522000
2000
Và các khớp thần kinh này cùng nhau
09:02
formhình thức the networkmạng
187
524000
2000
tạo thành một mạng lưới
09:04
or the circuitmạch of the brainóc.
188
526000
3000
hoặc một bản mạch dẫn điện của bộ não.
09:07
Now, the circuitmạch, you could alsocũng thế think of as
189
529000
4000
Và giờ đây, bản mạch dẫn này, bạn có thể xem như là
09:11
the fabricvải of the brainóc.
190
533000
2000
thớ vải của bộ não.
09:13
And when you think of the fabricvải of the brainóc,
191
535000
3000
Và khi bạn nghĩ về cái thớ vải của bộ não,
09:16
the structurekết cấu, how is it builtđược xây dựng? What is the patternmẫu of the carpetthảm?
192
538000
4000
làm thế nào cái thớ vải này có thể được tạo ra với cấu trúc như thế? Cái gì là khuôn mẫu của tấm thảm này?
09:20
You realizenhận ra that this posesđặt ra
193
542000
2000
Và bạn nhận ra rằng điều này đưa ra
09:22
a fundamentalcăn bản challengethử thách to any theorylý thuyết of the brainóc,
194
544000
4000
một thách thức căn bản cho bất kỳ một lý thuyết nào về bộ não,
09:26
and especiallyđặc biệt to a theorylý thuyết that saysnói
195
548000
2000
đặc biệt đối với lý thuyết cho rằng
09:28
that there is some realitythực tế that emergesxuất hiện
196
550000
2000
tồn tại những thực tế được tạo ra
09:30
out of this carpetthảm, out of this particularcụ thể carpetthảm
197
552000
3000
từ tấm thảm này, từ chính tấm thảm này
09:33
with a particularcụ thể patternmẫu.
198
555000
2000
và cái khuôn mẫu cụ thể này.
09:35
The reasonlý do is because the mostphần lớn importantquan trọng designthiết kế secretbí mật of the brainóc
199
557000
3000
Lý do là bởi vì bí mật quan trọng nhất trong thiết kế của bộ não
09:38
is diversitysự đa dạng.
200
560000
2000
là tính đa dạng.
09:40
EveryMỗi neuronneuron is differentkhác nhau.
201
562000
2000
Mọi tế bào thần kinh đều khác biệt.
09:42
It's the sametương tự in the forestrừng. EveryMỗi pinecây thông treecây is differentkhác nhau.
202
564000
2000
Tương tự như trong một khu rừng. Mọi cây thông đều khác nhau.
09:44
You mayTháng Năm have manynhiều differentkhác nhau typesloại of treescây,
203
566000
2000
Có thể có nhiều loại cây,
09:46
but everymỗi pinecây thông treecây is differentkhác nhau. And in the brainóc it's the sametương tự.
204
568000
3000
nhưng mỗi cây thông đều khác nhau. Và điều này cũng tương tự như trong bộ não.
09:49
So there is no neuronneuron in my brainóc that is the sametương tự as anotherkhác,
205
571000
3000
Vì thế, không có một tế bào thần kinh nào trong bộ não của tôi hoàn toàn giống với một tế bào thần kinh khác
09:52
and there is no neuronneuron in my brainóc that is the sametương tự as in yourscủa bạn.
206
574000
3000
và không có một tế bào thần kinh nào trong bộ não của tôi giống với trong bộ não của bạn.
09:55
And your neuronstế bào thần kinh are not going to be orientedtheo định hướng and positionedvị trí
207
577000
3000
Và các tế bào thần kinh của bạn sẽ không định vị và định hướng
09:58
in exactlychính xác the sametương tự way.
208
580000
2000
theo cùng một cách.
10:00
And you mayTháng Năm have more or lessít hơn neuronstế bào thần kinh.
209
582000
2000
Và số lượng tế bào thần kinh của bạn cũng có thể có nhiều hơn hoặc ít hơn.
10:02
So it's very unlikelykhông chắc
210
584000
2000
Và vì thế,
10:04
that you got the sametương tự fabricvải, the sametương tự circuitrymạch điện.
211
586000
4000
khả năng các bạn có cùng một thớ vải, cùng một mạch dẫn là rất thấp .
10:08
So, how could we possiblycó thể createtạo nên a realitythực tế
212
590000
2000
Vậy thì làm thế nào chúng ta có thể tạo ra một thực tế
10:10
that we can even understandhiểu không eachmỗi other?
213
592000
3000
để chúng ta có thể hiểu được lẫn nhau?
10:13
Well, we don't have to speculatesuy đoán.
214
595000
2000
Chúng ta không cần phải suy nghĩ về việc này.
10:15
We can look at all 10 milliontriệu synapsessynapse now.
215
597000
3000
Chúng ta có thể nhìn vào 10 triệu khớp thần kinh
10:18
We can look at the fabricvải. And we can changethay đổi neuronstế bào thần kinh.
216
600000
3000
Chúng ta có thể nhìn vào các thớ vải. Và chúng ta có thể thay đổi các tế bào thần kinh.
10:21
We can use differentkhác nhau neuronstế bào thần kinh with differentkhác nhau variationsbiến thể.
217
603000
2000
Chúng ta có thể sử dụng những tế bào thần kinh khác với một số biến đổi khác nhau.
10:23
We can positionChức vụ them in differentkhác nhau placesnơi,
218
605000
2000
Chúng ta có thể đặt chúng vào những chỗ khác nhau,
10:25
orientOrient them in differentkhác nhau placesnơi.
219
607000
2000
định hướng chúng trong những chỗ khác nhau.
10:27
We can use lessít hơn or more of them.
220
609000
2000
Chúng ta có thể dùng chúng nhiều hơn hoặc ít hơn.
10:29
And when we do that
221
611000
2000
Và khi chúng tôi làm việc này
10:31
what we discoveredphát hiện ra is that the circuitrymạch điện does changethay đổi.
222
613000
3000
điều mà chúng tôi đã tìm ra là bản mạch dẫn cũng thay đổi.
10:34
But the patternmẫu of how the circuitrymạch điện is designedthiết kế does not.
223
616000
7000
Nhưng khuôn mẫu thiết kế của mạch dẫn thì không thay đổi.
10:41
So, the fabricvải of the brainóc,
224
623000
2000
Vì vậy, thớ vải của bộ não,
10:43
even thoughTuy nhiên your brainóc mayTháng Năm be smallernhỏ hơn, biggerlớn hơn,
225
625000
2000
thậm chí khi bộ não của bạn có thể nhỏ hơn, hoặc lớn hơn,
10:45
it mayTháng Năm have differentkhác nhau typesloại of neuronstế bào thần kinh,
226
627000
3000
nó có thể có những loại tế bào thần kinh khác nhau,
10:48
differentkhác nhau morphologiesmorphologies of neuronstế bào thần kinh,
227
630000
2000
những hình thái tế bào khác nhau,
10:50
we actuallythực ra do sharechia sẻ
228
632000
3000
nhưng chúng ta thực ra cùng có chung
10:53
the sametương tự fabricvải.
229
635000
2000
một vật liệu vải.
10:55
And we think this is species-specificspecies-specific,
230
637000
2000
Và chúng tôi cho rằng chất liệu này phụ thuộc vào từng loài cụ thể,
10:57
which meanscó nghĩa that that could explaingiải thích
231
639000
2000
điều này có thể giải thích
10:59
why we can't communicategiao tiếp acrossbăng qua speciesloài.
232
641000
2000
tại sao chúng ta không thể trao đổi với các loài động vật khác.
11:01
So, let's switchcông tắc điện it on. But to do it, what you have to do
233
643000
3000
Vì vậy, chúng ta hãy khiến nó hoạt động. Nhưng để làm được điều này, cái mà bạn phải làm là
11:04
is you have to make this come alivesống sót.
234
646000
2000
bạn phải làm cho nó trở nên sống động.
11:06
We make it come alivesống sót
235
648000
2000
Chúng tôi khiến nó trở nên sống động
11:08
with equationsphương trình, a lot of mathematicstoán học.
236
650000
2000
bằng những phương trình, rất nhiều công thức toán học ở đây.
11:10
And, in factthực tế, the equationsphương trình that make neuronstế bào thần kinh into electricalđiện generatorsMáy phát điện
237
652000
4000
Và thực tế, các phương trình chuyển đổi các tế bào thần kinh thành các máy phát điện
11:14
were discoveredphát hiện ra by two CambridgeCambridge NobelGiải Nobel LaureatesNhững người đoạt giải.
238
656000
3000
được đưa ra bởi hai người đoạt giải Nobel của đại học Cambridge .
11:17
So, we have the mathematicstoán học to make neuronstế bào thần kinh come alivesống sót.
239
659000
3000
Chúng tôi có công cụ toán học để khiến cho những tế bào thần kinh này trở nên sống động.
11:20
We alsocũng thế have the mathematicstoán học to describemiêu tả
240
662000
2000
Chúng tôi cũng có những công cụ toán học để mô tả
11:22
how neuronstế bào thần kinh collectsưu tầm informationthông tin,
241
664000
3000
cách thức các tế bào thần kinh có thể góp nhặt thông tin,
11:25
and how they createtạo nên a little lightningsét đánh boltchớp
242
667000
3000
và cách thức chúng tạo ra xung điện nhỏ
11:28
to communicategiao tiếp with eachmỗi other.
243
670000
2000
để trao đổi với các tế bào thần kinh khác.
11:30
And when they get to the synapsekhớp thần kinh,
244
672000
2000
Và khi các xung điện này được truyền dẫn đến khớp thần kinh,
11:32
what they do is they effectivelycó hiệu quả,
245
674000
2000
điều chúng làm là chúng
11:34
literallynghĩa đen, shocksốc the synapsekhớp thần kinh.
246
676000
3000
kích thích một cách hiệu quả khớp thần kinh này.
11:37
It's like electricalđiện shocksốc
247
679000
2000
Nó giống như một kích thích điện dẫn
11:39
that releasesbản phát hành the chemicalshóa chất from these synapsessynapse.
248
681000
3000
có khả năng giải phóng các chất hóa học ra khỏi các khớp thần kinh.
11:42
And we'vechúng tôi đã got the mathematicstoán học to describemiêu tả this processquá trình.
249
684000
3000
Và chúng tôi dùng toán học để mô tả quá trình này.
11:45
So we can describemiêu tả the communicationgiao tiếp betweengiữa the neuronstế bào thần kinh.
250
687000
4000
Vì vậy chúng tôi có thể mô tả được sự trao đổi thông tin giữa các tế bào thần kinh.
11:49
There literallynghĩa đen are only a handfulsố ít
251
691000
3000
Thực ra chỉ có một số ít
11:52
of equationsphương trình that you need to simulatemô phỏng
252
694000
2000
các phương trình toán học mà bạn cần có để mô phỏng
11:54
the activityHoạt động of the neocortextân tràng.
253
696000
2000
hoạt động của vùng vỏ não mới.
11:56
But what you do need is a very biglớn computermáy vi tính.
254
698000
3000
Nhưng cái mà bạn cần là một máy tính thật lớn.
11:59
And in factthực tế you need one laptopmáy tính xách tay
255
701000
2000
Và thực chất bạn cần một máy tính xách tay
12:01
to do all the calculationstính toán just for one neuronneuron.
256
703000
3000
để thực hiện mọi tính toán chỉ cho một tế bào thần kinh.
12:04
So you need 10,000 laptopsmáy tính xách tay.
257
706000
2000
Vì thế bạn cần khoảng 10 ngàn máy tính xách tay.
12:06
So where do you go? You go to IBMIBM,
258
708000
2000
Vậy thì bạn làm thế nào đây? Bạn đến IBM
12:08
and you get a supercomputersiêu máy tính, because they know how to take
259
710000
2000
và bạn có thể có một siêu máy tính, bởi vì họ biết cách làm thế nào để
12:10
10,000 laptopsmáy tính xách tay and put it into the sizekích thước of a refrigeratorTủ lạnh.
260
712000
4000
kết nối 10 ngàn máy xách tay lại thành một khối với kích thước chỉ như một cái tủ lạnh.
12:14
So now we have this BlueMàu xanh GeneGene supercomputersiêu máy tính.
261
716000
3000
Và bây giờ chúng tôi có cái siêu máy tính Blue Gene này.
12:17
We can loadtải trọng up all the neuronstế bào thần kinh,
262
719000
2000
Chúng tôi có thể nạp tất cả tế bào thần kinh,
12:19
eachmỗi one on to its processorbộ vi xử lý,
263
721000
2000
mỗi tế bào ứng với một bộ xử lý,
12:21
and firengọn lửa it up, and see what happensxảy ra.
264
723000
4000
và khởi động chúng rồi xem điều gì xảy ra.
12:25
Take the magicma thuật carpetthảm for a ridedap xe.
265
727000
3000
Giống như dùng tấm thảm thần để đi lại.
12:28
Here we activatekích hoạt it. And this givesđưa ra the first glimpsenhìn thoáng qua
266
730000
3000
Và đây chúng tôi kích hoạt chúng. Cái này cho thấy một hình ảnh đầu tiên thoáng qua
12:31
of what is happeningxảy ra in your brainóc
267
733000
2000
của những gì đang xảy ra bên trong bộ não của bạn
12:33
when there is a stimulationkích thích.
268
735000
2000
khi có một kích thích bên ngoài.
12:35
It's the first viewlượt xem.
269
737000
2000
Đó là hình ảnh đầu tiên.
12:37
Now, when you look at that the first time, you think,
270
739000
2000
Giờ đây, khi bạn nhìn thấy nó lần đầu tiên, bạn nghĩ,
12:39
"My god. How is realitythực tế comingđang đến out of that?"
271
741000
5000
"Chúa ơi. Làm thế nào mà thực tế có thể được hình thành từ cái này?"
12:44
But, in factthực tế, you can startkhởi đầu,
272
746000
3000
Nhưng, thực ra, bạn có thể bắt đầu,
12:47
even thoughTuy nhiên we haven'tđã không trainedđào tạo this neocorticalneocortical columncột
273
749000
4000
mặc dù là chúng tôi chưa huấn luyện cái cột vỏ não mới này
12:51
to createtạo nên a specificriêng realitythực tế.
274
753000
2000
để tạo ra một thực tế cụ thể.
12:53
But we can askhỏi, "Where is the roseHoa hồng?"
275
755000
4000
Nhưng chúng ta có thể hỏi, "Hoa hồng nằm ở chỗ nào?"
12:57
We can askhỏi, "Where is it insidephía trong,
276
759000
2000
Chúng ta có thể hỏi, "Nó nằm ở chỗ nào bên trong,
12:59
if we stimulatekích thích it with a picturehình ảnh?"
277
761000
3000
nếu chúng ta kích thích nó bằng một hình ảnh?"
13:02
Where is it insidephía trong the neocortextân tràng?
278
764000
2000
Nó nằm ở chỗ nào bên trong vùng vỏ não mới?
13:04
UltimatelyCuối cùng it's got to be there if we stimulatedkích thích it with it.
279
766000
4000
Cuối cùng nó phải ở đó nếu chúng ta kích thích nó bằng hình ảnh của chính nó.
13:08
So, the way that we can look at that
280
770000
2000
Vì thế, cái cách mà chúng tôi nhìn vào đó
13:10
is to ignorebỏ qua the neuronstế bào thần kinh, ignorebỏ qua the synapsessynapse,
281
772000
3000
là bỏ qua tất cả các tế bào thần kinh, bỏ qua các khớp thần kinh,
13:13
and look just at the rawthô electricalđiện activityHoạt động.
282
775000
2000
và xem nó chỉ đơn thuần là các kích hoạt điện.
13:15
Because that is what it's creatingtạo.
283
777000
2000
Bởi vì đó là cái nó đang tạo ra.
13:17
It's creatingtạo electricalđiện patternsmẫu.
284
779000
2000
Nó tạo ra các khuôn mẫu điện từ.
13:19
So when we did this,
285
781000
2000
Vì thế khi chúng tôi tiến hành việc này,
13:21
we indeedthật, for the first time,
286
783000
2000
chúng tôi thực sự lần đầu tiên,
13:23
saw these ghost-likegiống như ma structurescấu trúc:
287
785000
3000
đã thấy những những cấu trúc kỳ quái:
13:26
electricalđiện objectscác đối tượng appearingxuất hiện
288
788000
3000
những vật thể điện từ xuất hiện
13:29
withinbên trong the neocorticalneocortical columncột.
289
791000
3000
bên trong cái cột vỏ não mới này.
13:32
And it's these electricalđiện objectscác đối tượng
290
794000
3000
Và chính những vật thể điện từ này
13:35
that are holdinggiữ all the informationthông tin about
291
797000
3000
nắm giữ tất cả thông tin về
13:38
whateverbất cứ điều gì stimulatedkích thích it.
292
800000
3000
bất cứ cái gì kích hoạt chúng.
13:41
And then when we zoomedthu nhỏ into this,
293
803000
2000
Và khi chúng tôi phóng to lên,
13:43
it's like a veritabletảng thật universevũ trụ.
294
805000
4000
nó giống như một vũ trụ thực sự.
13:47
So the nextkế tiếp stepbậc thang
295
809000
2000
Vì thế bước kế tiếp
13:49
is just to take these brainóc coordinatestọa độ
296
811000
4000
là lấy tọa độ của chúng
13:53
and to projectdự án them into perceptualnhận thức spacekhông gian.
297
815000
4000
và chiếu chúng vào không gian cảm nhận.
13:57
And if you do that,
298
819000
2000
Và nếu bạn làm điều đó,
13:59
you will be ablecó thể to stepbậc thang insidephía trong
299
821000
2000
bạn sẽ có thể bước vào bên trong
14:01
the realitythực tế that is createdtạo
300
823000
2000
cái thực tế được tạo ra
14:03
by this machinemáy móc,
301
825000
2000
bởi bộ máy này,
14:05
by this piececái of the brainóc.
302
827000
3000
bằng cái khối này của bộ não.
14:08
So, in summarytóm tắt,
303
830000
2000
Vậy, tóm lại,
14:10
I think that the universevũ trụ mayTháng Năm have --
304
832000
2000
tôi cho rằng vũ trụ có thể --
14:12
it's possiblekhả thi --
305
834000
2000
có thể là --♪
14:14
evolvedphát triển a brainóc to see itselfchinh no,
306
836000
3000
đã giúp bộ não tiến hóa để có thể nhìn thấy được chính nó,
14:17
which mayTháng Năm be a first stepbậc thang in becomingtrở thành awareý thức of itselfchinh no.
307
839000
5000
cũng có thể là bước đầu tiên để trở nên tự nhận thức về chính nó.
14:22
There is a lot more to do to testthử nghiệm these theorieslý thuyết,
308
844000
2000
Có nhiều điều về các lý thuyết này cần phải được kiểm nghiệm
14:24
and to testthử nghiệm any other theorieslý thuyết.
309
846000
3000
và cũng để kiểm nghiệm các lý thuyết khác.
14:27
But I hopemong that you are at leastít nhất partlytừng phần convincedthuyết phục
310
849000
3000
Nhưng tôi hi vọng rằng các bạn đã bị thuyết phục ít nhiều
14:30
that it is not impossibleKhông thể nào to buildxây dựng a brainóc.
311
852000
3000
rằng không hẳn không thể xây dựng một bộ não.
14:33
We can do it withinbên trong 10 yearsnăm,
312
855000
2000
Chúng tôi có thể thực hiện được điều này trong vòng 10 năm tới,
14:35
and if we do succeedthành công,
313
857000
2000
và nếu chúng tôi thành công,
14:37
we will sendgửi to TEDTED, in 10 yearsnăm,
314
859000
2000
chúng tôi sẽ gửi tới TED, trong 10 năm,
14:39
a hologramảnh ba chiều to talk to you. Thank you.
315
861000
3000
một hình ảnh ba chiều để nói chuyện với các bạn. Cảm ơn .
14:42
(ApplauseVỗ tay)
316
864000
6000
(Vỗ tay)
Translated by Nguyen Cao
Reviewed by Tu Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henry Markram - Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time.

Why you should listen

In the microscopic, yet-uncharted circuitry of the cortex, Henry Markram is perhaps the most ambitious -- and our most promising -- frontiersman. Backed by the extraordinary power of the IBM Blue Gene supercomputing architecture, which can perform hundreds of trillions of calculations per second, he's using complex models to precisely simulate the neocortical column (and its tens of millions of neural connections) in 3D.

Though the aim of Blue Brain research is mainly biomedical, it has been edging up on some deep, contentious philosophical questions about the mind -- "Can a robot think?" and "Can consciousness be reduced to mechanical components?" -- the consequence of which Markram is well aware: Asked by Seed Magazine what a simulation of a full brain might do, he answered, "Everything. I mean everything" -- with a grin.

Now, with a successful proof-of-concept for simulation in hand (the project's first phase was completed in 2007), Markram is looking toward a future where brains might be modeled even down to the molecular and genetic level. Computing power marching rightward and up along the graph of Moore's Law, Markram is sure to be at the forefront as answers to the mysteries of cognition emerge.

More profile about the speaker
Henry Markram | Speaker | TED.com