ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com
TED2014

Moshe Safdie: How to reinvent the apartment building

موش سفدي: كيف نعيد اختراع عمارات الإسكان

Filmed:
1,771,800 views

في عام 1967، أعاد موش سفدي تخيل مبنى الإسكان المتراص، صانعًا "هابيتات 67"، والذي أعطى كل شقة شعورًا غير مسبوق من الانفتاح. بعد 50 عام تقريبا، يعتقد أن الحاجة لمبانٍ كهذا أكثر من أي وقت مضا. في هذه الكلمة القصيرة، يبين سفدي عددا من المشاريع التي تتخلص من المباني الشاهقة وتمكن الضوء من تخلل المدن الكثيفة.
- Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When, in 1960, still a studentطالب علم,
0
964
2770
في 1960، حين كنت لا أزال طالبًا
00:15
I got a travelingمسافر fellowshipزمالة
1
3734
2425
حصلت على منحة سفر
00:18
to studyدراسة housingإسكان in Northشمال Americaأمريكا.
2
6159
3061
لدراسة الإسكان في شمال أمريكا.
00:21
We traveledسافر the countryبلد.
3
9220
2284
سافرنا عبر البلاد.
00:23
We saw publicعامة housingإسكان high-riseإرتفاع عالى buildingsالبنايات
4
11504
3105
رأينا العمارات الشاهقة للإسكان العام
00:26
in all majorرائد citiesمدن:
5
14609
2341
في كل المدن الكبرى:
00:28
Newالجديد Yorkيورك, Philadelphiaفيلادلفيا.
6
16950
2080
نيويورك، فيلاديلفيا.
00:31
Those who have no choiceخيار livedيسكن there.
7
19030
2969
الذين من دون أي خيار عاشوا هناك.
ثم سافرنا من ضاحية لضاحية
00:33
And then we traveledسافر from suburbضاحية to suburbضاحية,
8
21999
2295
وعدنا مفكرين انه
00:36
and I cameأتى back thinkingتفكير,
9
24294
2048
00:38
we'veقمنا got to reinventاختراع the apartmentشقة buildingبناء.
10
26342
2654
يجب ان نخترع من جديد البنايات السكنية.
00:40
There has to be anotherآخر way of doing this.
11
28996
2679
يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا.
لا يمكننا الحفاظ على الضواحي
00:43
We can't sustainالحفاظ suburbsالضواحي,
12
31675
2035
لذلك دعونا نصمم مبنى
00:45
so let's designالتصميم a buildingبناء
13
33710
2565
الذي يعطي صفات منزل
00:48
whichالتي givesيعطي the qualitiesالصفات of a houseمنزل
14
36275
3243
لكل وحدة
00:51
to eachكل unitوحدة.
15
39518
1171
سيكون السكن "هابيتات" كله عن الحدائق،
00:52
Habitatموطن would be all about gardensحدائق,
16
40689
4161
الاتصال مع الطبيعة،
00:56
contactاتصل with natureطبيعة,
17
44850
1905
الشوارع بدلا من الممرات،
00:58
streetsالشوارع insteadفي حين أن of corridorsالممرات.
18
46755
2184
جهزناه مقدما لكي نحقق الاقتصاد
01:00
We prefabricatedمسبقة الصنع it so we would achieveالتوصل economyاقتصاد,
19
48939
3798
01:04
and there it is almostتقريبيا 50 yearsسنوات laterفي وقت لاحق.
20
52737
5243
وها هو، بعد حوالي 50 عاما.
01:09
It's a very desirableمرغوب فيه placeمكان to liveحي in.
21
57980
3371
انه مكان مرغوب فيه للغاية للعيش فيه.
01:13
It's now a heritageتراث buildingبناء,
22
61351
2459
انه الآن مبنى تراثي،
01:15
but it did not proliferateتكاثر.
23
63810
3603
لكنه لم ينتشر.
01:19
In 1973, I madeمصنوع my first tripرحلة قصيرة to Chinaالصين.
24
67413
4704
في عام 1973، قمت برحلتي الأولى إلى الصين
01:24
It was the Culturalثقافي Revolutionثورة.
25
72117
4266
وكانت الثورة الثقافية.
01:28
We traveledسافر the countryبلد,
26
76383
2148
سافرنا عبر البلد
01:30
metالتقى with architectsالمهندسين المعماريين and plannersمخططي.
27
78531
3229
التقينا بالمهندسين المعماريين والمخططين.
01:33
This is Beijingبكين then,
28
81760
2216
هذه بكين في تلك الفترة
ولا حتى مبنى شاهق واحد
01:35
not a singleغير مرتبطة highمتوسط riseترتفع buildingبناء
29
83976
2872
01:38
in Beijingبكين or Shanghaiشنغهاي.
30
86848
2284
في بكين او شانغهاي.
01:41
Shenzhenشنتشن didn't even existيوجد as a cityمدينة.
31
89132
3858
شنتشن لم تكن موجودة حتى كمدينة.
01:44
There were hardlyبالكاد any carsالسيارات.
32
92990
3279
يكاد لا يكون هناك أي سيارات.
01:48
Thirtyثلاثون yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
33
96269
2651
بعد ثلاثين عاما،
01:50
this is Beijingبكين todayاليوم.
34
98920
2995
هذه هي بكين اليوم.
01:53
This is Hongكونغ Kongهونغ.
35
101915
1713
هذه هي هونغ كونغ.
01:55
If you're wealthyثري, you liveحي there,
36
103628
2500
إذا كنت ثريا، تعيش هناك،
01:58
if you're poorفقير, you liveحي there,
37
106128
2420
إذا كنت فقيرا، تعيش هناك،
02:00
but highمتوسط densityكثافة it is, and it's not just Asiaآسيا.
38
108548
2666
لكنها عالية الكثافة، وانها ليست مجرد آسيا.
02:03
São Pauloباولو, you can travelالسفر
39
111214
1957
ساو باولو، يمكنك السفر
02:05
in a helicopterهليكوبتر 45 minutesالدقائق
40
113171
2524
في طائرة هليكوبتر 45 دقيقة
02:07
seeingرؤية those high-riseإرتفاع عالى buildingsالبنايات consumeتستهلك
41
115695
2010
رؤية تلك المباني الشاهقة تستهلك
02:09
the 19th-centuryفي القرن التاسع low-riseمنخفضة الارتفاع environmentبيئة.
42
117705
2636
بيئة القرن 19 المنخفضة الارتفاع.
02:12
And with it, comesيأتي congestionازدحام,
43
120341
2311
ومعها ياتي الازدحام
02:14
and we loseتخسر mobilityإمكانية التنقل, and so on and so forthعليها.
44
122652
4022
ونفقد الحركية، وهكذا دواليك.
02:18
So a fewقليل yearsسنوات agoمنذ, we decidedقرر to go back
45
126674
2550
قبل بضع سنين، قررنا الرجوع
02:21
and rethinkإعادة التفكير Habitatموطن.
46
129224
1914
واعادة التفكير في المبني "هابيتات".
02:23
Could we make it more affordableبأسعار معقولة، ميسور، متناول اليد?
47
131138
2689
هل بامكاننا جعله في المتناول؟
هل بامكاننا تحقيق هذه الجودة في الحياة
02:25
Could we actuallyفعلا achieveالتوصل this qualityجودة of life
48
133827
3063
في هذه الكثافة الطاغية اليوم؟
02:28
in the densitiesالكثافات that are prevailingسائد todayاليوم?
49
136890
4407
02:33
And we realizedأدرك, it's basicallyفي الأساس about lightضوء,
50
141297
2863
وادركنا انه في الاساس حول الضوء
02:36
it's about sunشمس, it's about natureطبيعة,
51
144160
3062
انه حول الشمس، انه حول الطبيعة،
02:39
it's about fractalizationfractalization.
52
147222
2180
انه حول الفراكتالات
02:41
Can we openفتح up the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the buildingبناء
53
149402
3229
هل يمكننا ان نفتح مساحة المبنى
02:44
so that it has more contactاتصل with the exteriorالخارج?
54
152631
2868
لكي يكون له اتصال اكثر مع الخارج
اتينا بالعديد من النماذج:
02:47
We cameأتى up with a numberرقم of modelsعارضات ازياء:
55
155499
2239
02:49
economyاقتصاد modelsعارضات ازياء, cheaperأرخص to buildبناء and more compactالمدمج;
56
157738
3836
نماذج اقتصادية، ارخص في البناء
واكثر التماما
اغشية البناء
02:53
membranesالأغشية of housingإسكان
57
161574
2047
يمكن عندها للناس تصميم منازلهم
02:55
where people could designالتصميم theirهم ownخاصة houseمنزل
58
163621
2359
وخلق حدائقهم
02:57
and createخلق theirهم ownخاصة gardensحدائق.
59
165980
2107
03:00
And then we decidedقرر to take Newالجديد Yorkيورك as a testاختبار caseقضية,
60
168087
3881
وقررنا التجربة في نيويورك
ونظرنا الى مانهاتن السفلى
03:03
and we lookedبدا at Lowerخفض Manhattanمانهاتن.
61
171968
2047
03:06
And we mappedتعيين all the buildingبناء areaمنطقة in Manhattanمانهاتن.
62
174015
3825
وقمنا بتعيين جميع مباني المنطقة في مانهاتن
على اليسار، مانهاتن اليوم
03:09
On the left is Manhattanمانهاتن todayاليوم:
63
177840
3375
زرقاء للمباني، حمراء للمكاتب، التجزيئ.
03:13
blueأزرق for housingإسكان, redأحمر for officeمكتب. مقر. مركز buildingsالبنايات, retailالتجزئة.
64
181215
4387
على اليمين، قمنا باعادة تكوينها
03:17
On the right, we reconfiguredإعادة تكوين it:
65
185602
2599
مباني المكاتب من الاساس
03:20
the officeمكتب. مقر. مركز buildingsالبنايات formشكل the baseقاعدة,
66
188201
2317
ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى
03:22
and then risingارتفاع 75 storiesقصص aboveفي الاعلى,
67
190518
3263
توجد الشقق السكنية.
03:25
are apartmentsشقق سكنية.
68
193781
1379
هناك شارع في الهواء على مستوى 25
03:27
There's a streetشارع in the airهواء on the 25thعشر levelمستوى,
69
195160
2976
03:30
a communityتواصل اجتماعي streetشارع.
70
198136
2014
شارع اجتماعي.
03:32
It's permeableقابل للنفاذ منه.
71
200150
1609
انه قابل للولوج.
هناك حدائق واماكن مفتوحة
03:33
There are gardensحدائق and openفتح spacesالمساحات
72
201759
1953
للمجتمع.
03:35
for the communityتواصل اجتماعي,
73
203712
1444
03:37
almostتقريبيا everyكل unitوحدة with its ownخاصة privateنشر gardenحديقة,
74
205156
3209
تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة
وفضاء مجتمعي حولها.
03:40
and communityتواصل اجتماعي spaceالفراغ all around.
75
208365
2662
03:43
And mostعظم importantمهم, permeableقابل للنفاذ منه, openفتح.
76
211027
3160
والاكثر اهمية، قابلة للولوج، مفتوحة.
لا تشكل جدارا او مانعا في المدينة،
03:46
It does not formشكل a wallحائط or an obstructionإعاقة in the cityمدينة,
77
214187
3397
الضوء يتخلل كل مكان.
03:49
and lightضوء permeatesيتخلل everywhereفي كل مكان.
78
217584
2835
في السنتين او ثلاثة السابقة
03:52
And in the last two or threeثلاثة yearsسنوات,
79
220419
1657
03:54
we'veقمنا actuallyفعلا been, for the first time,
80
222076
2572
لقد، للمرة الاولى
نحقق جودة الحياة التي في "هابيتات"
03:56
realizingتحقيق the qualityجودة of life of Habitatموطن
81
224648
3713
في مشاريع واقعية عبر آسيا.
04:00
in real-lifeالحياه الحقيقيه projectsمشاريع acrossعبر Asiaآسيا.
82
228361
3707
04:04
This in Qinhuangdaoتشينهوانغداو in Chinaالصين:
83
232068
3234
هذه في تشينهوانغداو في الصين:
سكن ذوي الدخل المتوسط، حيث يوجد قانون داخلي
04:07
middle-incomeالمتوسطة الدخل housingإسكان, where there is a bylawنظام داخلي
84
235302
2578
بأنه على كل شفقة تلقي
04:09
that everyكل apartmentشقة mustيجب receiveتسلم
85
237880
2707
04:12
threeثلاثة hoursساعات of sunlightضوء الشمس.
86
240587
2756
ثلاثة ساعات من ضوء الشمس.
يتم قياس هذا في الانقلاب الشتوي
04:15
That's measuredقياس in the winterشتاء solsticeإنقلاب الشمس في الصيف.
87
243343
2890
04:18
And underتحت constructionاعمال بناء in Singaporeسنغافورة,
88
246233
3427
وفي طور البناء في سنغافورة،
04:21
again middle-incomeالمتوسطة الدخل housingإسكان, gardensحدائق,
89
249660
3222
من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق
شوارع عامة، متنزهات، الخ.
04:24
communityتواصل اجتماعي streetsالشوارع and parksالحدائق and so on and so forthعليها.
90
252882
3866
و كلومبو.
04:28
And Colomboكولومبو.
91
256748
2450
وأريد لمس مشكلة واحدة أخرى.
04:31
And I want to touchلمس. اتصال. صلة on one more issueالقضية,
92
259198
2216
04:33
whichالتي is the designالتصميم of the publicعامة realmمملكة.
93
261414
3685
وهو تصميم الاماكن العمومية.
04:37
A hundredمائة yearsسنوات after we'veقمنا begunبدأت buildingبناء
94
265099
3594
بعد مائة عام من البدء في بناء
المباني العالية،
04:40
with tallطويل buildingsالبنايات,
95
268693
1732
04:42
we are yetبعد to understandتفهم
96
270425
2340
مازلنا نحتاج فهم
04:44
how the tallطويل high-riseإرتفاع عالى buildingبناء
97
272765
2925
كيف يصبح البناء العالي
04:47
becomesيصبح a buildingبناء blockمنع in makingصناعة a cityمدينة,
98
275690
2835
حجر اساس في بناء مدينة،
في خلق المجال العمومي
04:50
in creatingخلق the publicعامة realmمملكة.
99
278525
2823
04:53
In Singaporeسنغافورة, we had an opportunityفرصة:
100
281348
2419
في سنغافورة، اتيحت لنا فرصة:
04:55
10 millionمليون squareميدان feetأقدام, extremelyجدا highمتوسط densityكثافة.
101
283767
3223
10 ملايين قدم مربع، وكثافة عالية جدا.
باعتبار مبدا الداخل والخارج
04:58
Takingمع الأخذ the conceptمفهوم of outdoorفي الهواء الطلق and indoorداخلي,
102
286990
4122
05:03
promenadesالمتنزهات and parksالحدائق integratedمتكامل
103
291112
2251
تم ادراج اماكن التجوال و الحدائق
05:05
with intenseالمكثف urbanالحضاري life.
104
293363
2182
مع العمران الكثيف.
اذن هنالك اماكن مفتوحة ومغلقة
05:07
So they are outdoorفي الهواء الطلق spacesالمساحات and indoorداخلي spacesالمساحات,
105
295545
3588
وتتنقل من الواحدة الى الاخرى،
05:11
and you moveنقل from one to the other,
106
299133
1977
05:13
and there is contactاتصل with natureطبيعة,
107
301110
2107
وهناك اتصال بالطبيعة،
والاكثر أهمية، أنه على جميع أصعدة البنية،
05:15
and mostعظم relevantlyوثيق الصلة،, at everyكل levelمستوى of the structureبناء,
108
303217
3971
05:19
publicعامة gardensحدائق and openفتح spaceالفراغ:
109
307188
2689
الحدائق العمومية والاماكن المفتوحة.
على سطح المنصة،
05:21
on the roofسقف of the podiumمنصة,
110
309877
1766
05:23
climbingالتسلق up the towersالأبراج,
111
311643
1799
صعودا على الابراج،
05:25
and finallyأخيرا on the roofسقف, the skyسماء parkمنتزه,
112
313442
3938
وفي النهاية على السقف، الحديقة
05:29
two and a halfنصف acresفدان, joggingالركض pathsمسارات, restaurantsالمطاعم,
113
317380
3374
فدانين ونصف، مسارات الركض، والمطاعم،
05:32
and the world'sالعالم longestأطول swimmingسباحة poolحوض السباحة.
114
320754
5355
واطول مسبح في العالم.
وهذا كل ما استطيع قوله في خمس دقائق.
05:38
And that's all I can tell you in fiveخمسة minutesالدقائق.
115
326109
2756
شكرا لكم
05:40
Thank you.
116
328865
1868
05:42
(Applauseتصفيق)
117
330733
2697
(تصفيق)
Translated by Abderrahman Ait Ali
Reviewed by Ammar Al-Qatari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Safdie - Architect
Moshe Safdie's buildings -- from grand libraries to intimate apartment complexes -- explore the qualities of light and the nature of private and public space.

Why you should listen

Moshe Safdie's master's thesis quickly became a cult building: his modular "Habitat '67" apartments for Montreal Expo '67. Within a dizzying pile of concrete, each apartment was carefully sited to have natural light and a tiny, private outdoor space for gardening. These themes have carried forward throughout Safdie's career -- his buildings tend to soak in the light, and to hold cozy, user-friendly spaces inside larger gestures.

He's a triple citizen of Canada, Israel and the United States, three places where the bulk of his buildings can be found: in Canada, the National Gallery in Ottawa, the Montreal Museum of Fine Arts, the Vancouver public library. For Yad Vashem, the Holocaust museum in Jerusalem, he designed the Children's Memorial and the Memorial to the Deportees; he's also built airport terminals in Tel Aviv. In the US, he designed the elegant and understated Peabody Essex Museum in Salem, Masachusetts, and the Crystal Bridges Museum in Arkansas.

More profile about the speaker
Moshe Safdie | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee