Eli Pariser: What obligation do social media platforms have to the greater good?
ايلي باريسر: ما هو الالتزام الذي تقوم به وسائل الإعلام الاجتماعية للصالح العام؟
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at a party in California
they're creating in society.
just did more drugs
تعاطوا المزيد من المخدرات
have already been to Burning Man.
ذهبوا بالفعل إلى الرجل المحترق
that watching a bunch of half-naked people
مشاهدة مجموعة من الناس نصف عارية
they need right now.
back to this guy,
to tell truth from fiction.
في قول الحقيقة من الخيال.
migratory crisis.
when we really need new tools
حقاً إلى أدوات جديدة
together as a society,
is kind of tearing at our civic fabric
تمزق نسيجنا المدني
misinformation on WhatsApp,
that we're having right now
these platforms are creating
existential crisis in Silicon Valley
الوجودية الجيدة في وادي السيليكون
that it's a little harder
to publish false news.
taken control of our online public square,
على ميداننا العام على الإنترنت،
for the greater good?
important questions of our time.
الأسئلة في عصرنا
do tech platforms have to us
منصات التكنولوجيا بالنسبة لنا
over our discourse?
بالسيطرة على خطابنا؟
that the new platforms that come back
أن تكون المنصات الجديدة التي تعود
I've been working with Dr. Talia Stroud
كنت أعمل مع الدكتورة تاليا سترود
and political scientists
وعلماء السياسة
and trying to rank content for democracy
وتحاول تصنيف المحتوى من أجل الديمقراطية
this is an information problem
is a people problem.
هي مشكلة الناس.
weird things that happen
الناشئة التي تحدث
about platforms as spaces?"
في المنصات على أنها فضاءات؟"
that spaces shape behavior.
أن الفضاءات تشكل السلوك.
in a room like this,
في غرفة مثل هذه
really differently
softer furniture in classrooms,
أكثر ليونة في الفصول الدراسية،
political consequences.
neighborhoods with parks
التي تحتوي على حدائق
had higher levels of social trust
لديها مستويات أعلى من الثقة الاجتماعية
for themselves politically.
عن نفسها سياسياً.
certain norms about how to behave.
بعض المعايير حول كيفية التصرف.
that are OK in a bar
التي لا بأس بها في الحانة
of behavioral norms.
من المعايير السلوكية.
على لينكدين
they dress in their profile pictures.
التي يظهرون بها في صور ملفهم الشخصي.
talking about sports,
yelling at each other, flirting,
يصرخون في بعضهم البعض، يمزحون
with no walls, no divisions,
بدون جدران، بدون انقسامات،
the louder the noise is.
that become obvious
in terms of physical space.
من حيث الفضاء المادي.
are almost always structured.
تقريباً هي دائماً منظمة.
that unstructured space is conducive
القائلة بأن الفضاء غير المنظم يفضي
there's a reason for this myopia
لقصر النظر هذا
of Silicon Valley itself.
vary across cultures.
which she calls "tight" --
- التي تسميها "صارمة" -
the clocks are on a city street.
is one of the looser countries.
هي واحدة من الدول الأكثر مرونة.
in the United States is,
of the 1970s Californian counterculture.
المضادة في كاليفورنيا في السبعينيات.
in the loosest state
في الولاية الأكثر مرونة
countries in the world.
because people need structure.
لأن الناس بحاجة إلى بنية.
"a lack of norms" in French.
is that, when things are too loose,
عندما تكون الأمور فضفاضة جداً،
correlates really strongly
is actually feeding anxiety
تغذي القلق بالفعل
to authoritarianism.
bring people together
to our friend from Burning Man.
isn't the solution --
ليس الحل --
for the problem.
لهذه المشكلة.
to visit for a week,
للزيارة لمدة أسبوع،
rising out of nowhere in the dust.
التي تنطلق من العدم.
of wealthy white guys
الرجال الأثرياء البيض
how social media feels in 2019.
وسائل الإعلام الاجتماعية في عام 2019.
has become our home.
أصبح وطننا،
through the lens of spaces,
for the public good?
for a long time about cities.
لفترة طويلة حول المدن.
and distant relatives?
والأقارب البعيدين؟
and political challenges
that overwhelmed existing communities
الذي طغى على المجتمعات القائمة
frictionless technologies
خالية من الاحتكاكات
existing social and race divides.
الاجتماعية والعرقية القائمة.
of decay and renewal
of some of our best ideas
thriving communities.
car-driven vision of city life,
السيارة من الأعلى إلى الأسفل،
at the center of urban design.
في قلب التصميم المدني.
like Holly Whyte, her editor,
مثل هولي وايت، محررتها،
of what actually happened on the street.
لما حدث بالفعل في الشارع.
people stop and talk?
that successful public places
الأماكن العامة الناجحة
that they structure behavior.
لتكوين السلوك.
a fountain here or a playground there.
and get the kids out.
ونخرج الأطفال.
informal ownership of a space
غير الرسمية للفضاء
actually have analogues online.
في الواقع نظائرها على الإنترنت.
possible in the space.
other two softer, social areas.
المجالين الاجتماعيين الناعمين.
a new design movement
تصميمية جديدة
that work for users or consumers?"
للمستخدمين أو المستهلكين؟"
that are public-friendly?"
that don't serve individuals
on which we all depend.
الذي نعتمد عليه جميعاً.
need healthy public spaces.
إلى فضاءات عامة صحية.
movement that Talia and I imagine
الصديقة للعامة التي أتخيلها مع تاليا
if it was happening in physical space?
يحدث في الفضاء المادي؟
from good physical spaces
الفضاءات المادية الجيدة
in the online world?
in a small town in Maine,
بلدة صغيرة في ولاية ماين،
town hall meetings that you hear about.
البلدية التي تسمع عنها.
they weren't always nice.
لم يكونوا لطفاء دائما.
big feelings ...
مشاعر كبيرة ...
that that space was structured,
تنظيم ذلك المساحة
or lost the crowd,
أو فقدوا الحشد،
or hauled out by the police,
طردهم من قبل الشرطة،
negative social feedback.
اجتماعية سلبية ولينة.
could build this,
that online spaces can learn
يمكن أن تتعلمها الفضاءات المتصلة
that in healthy public spaces,
في الأماكن العامة الصحية،
that afford different ways of relating.
التي توفر طرقاً مختلفة للتواصل.
where you have lunch with your family
حيث تتناول الغداء مع عائلتك
walk with a partner
visible public signs of engagement.
علامات كبيرة ومرئية على المشاركة.
do we actually want to invite,
for those kinds of conversations.
لتلك الأنواع من المحادثات.
that built social trust?
والتي بنت الثقة الاجتماعية؟
were having these big political arguments.
هذه الحجج السياسية الكبيرة.
even talk to each other
or five times they see each other.
أو خمس مرات يرون بعضهم بعضاً.
even very different people,
the bedrock for relationships.
as kind of this bodiless meeting place
كنوع من مكان الالتقاء اللا جسدي
is to find a way to be in proximity,
هو إيجاد طريقة لنكون على مقربة،
a sense of ownership and equity.
شعوراً بالملكية والإنصاف.
becomes challenging.
فيه استعارة المدينة صعبة.
by just a few people
digital environments
some real ownership of,
بعض الملكية الحقيقية لها،
the diversity of human existence
and some input into the process.
وبعض المدخلات في العملية.
there's trash in the streets,
فهناك نفايات في الشوارع،
mentally and emotionally
is to hole up in your apartment
on the idea of online public spaces
الفضاءات العامة على الإنترنت
on cities over their history.
عن المدن عبر تاريخهم.
of, like, wiring up a civilization
مثل ربط حضارة
to come into contact with each other
للاتصال ببعضهم البعض،
that it is possible
who are really different,
right on top of each other,
فوق بعضهم البعض،
important infrastructure.
important problems in front of us,
الكبيرة والمهمة أمامنا،
أفضل عبر الإنترنت.
and park benches of the online world.
ومقاعد المتنزهات في العالم على الإنترنت.
public-friendly architects,
رقميين وصديقين للعامة،
what Eric Klinenberg calls
libraries and museums and town halls.
المكتبات والمتاحف والمباني البلدية.
can learn from each other,
أن تتعلم من بعضها البعض،
to public art to rapid transit.
إلى الفن العام إلى النقل السريع.
and understand and trust each other.
ونفهم ونثق ببعضنا البعض.
من أي وقت مضى.
are going to be our new home,
عبر الإنترنت هي موطننا الجديد،
beautiful place to live,
not just to visit
ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and authorPioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.
Why you should listen
Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.
In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.
His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.
Eli Pariser | Speaker | TED.com