ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.

Why you should listen

Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.

In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.

His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.

More profile about the speaker
Eli Pariser | Speaker | TED.com
TEDSummit 2019

Eli Pariser: What obligation do social media platforms have to the greater good?

Eli Pariser: Kakvu obvezu imaju platforme društvenih medija prema javnom dobru?

Filmed:
1,378,802 views

Društveni mediji postali su naš novi dom. Možemo li ga bolje izgraditi? Uzimajući dizajnerske ideje urbanista i politologa, tehnolog Eli Pariser pokazuje kako problemi s kojima se susrećemo na digitalnim platformama nisu nimalo novi - i govori kako, slijedeći model uspješnih i velikih gradova, možemo stvoriti pouzdane internetske zajednice.
- Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was talkingkoji govori to a guy
at a partystranka in CaliforniaCalifornia
0
809
3556
Razgovarao sam s tipom
na jednoj zabavi u Kaliforniji
00:16
about techtech platformsplatforme
1
4389
1452
o tech platformama
00:17
and the problemsproblemi
they're creatingstvaranje in societydruštvo.
2
5865
2698
i problemima koje one stvaraju u društvu.
00:21
And he said, "Man, if the CEOsIzvršni direktori
just did more drugslijekovi
3
9429
3739
A on reče: „Čovječe,
da su izvršni direktori drogirani
partijali na Burning Manu,
00:25
and wentotišao to BurningGori Man,
4
13192
1183
00:26
we wouldn'tne bi be in this messnered."
5
14399
1642
ne bismo bili u ovom neredu.”
00:28
(LaughterSmijeh)
6
16065
1373
(Smijeh)
00:29
I said, "I'm not sure I agreesložiti with you."
7
17462
2769
Rekao sam:
„Nisam siguran da se slažem s tobom.”
00:33
For one thing, mostnajviše of the CEOsIzvršni direktori
have alreadyveć been to BurningGori Man.
8
21129
3094
Naime, većina izvršnih direktora
već su bili na Burning Manu.
00:36
(LaughterSmijeh)
9
24247
1014
(Smijeh)
00:37
But alsotakođer, I'm just not sure
that watchinggledanje a bunchmnogo of half-nakedpolu-gola people
10
25285
3327
Ali isto tako, nisam siguran
da je gledanje hrpe polugolih ljudi
00:40
runtrčanje around and burnspaliti things
11
28636
1318
kako trče okolo i pale
00:41
is really the inspirationinspiracija
they need right now.
12
29978
2228
doista inspiracija koja im je
sad potrebna.
00:44
(LaughterSmijeh)
13
32230
1680
(Smijeh)
00:45
But I do agreesložiti that things are a messnered.
14
33934
2533
Ali slažem se da su stvari u neredu.
00:49
And so, we're going to come
back to this guy,
15
37037
2126
I tako, vratit ćemo se tom tipu,
00:51
but let's talk about the messnered.
16
39187
1467
ali pričajmo o neredu.
00:53
Our climate'sklimatske gettinguzimajući hottertoplije and hottertoplije.
17
41585
2373
Naša klima je sve toplija i toplija.
00:55
It's gettinguzimajući harderteže and harderteže
to tell truthistina from fictionfikcija.
18
43982
2730
I sve teže i teže je razlikovati
istinu od fikcije.
00:58
And we'veimamo got this globalglobalno
migratorymigratornih ptica crisiskriza.
19
46736
2468
A tu je i ta globalna migracijska kriza.
01:01
And just at the momenttrenutak
when we really need newnovi toolsalat
20
49625
3248
A upravo u trenutku kad stvarno
trebamo nove alate
01:04
and newnovi waysnačine of comingdolazak
togetherzajedno as a societydruštvo,
21
52897
2748
i nove načine okupljanja kao društvo,
01:07
it feelsosjeća like socialsocijalni mediamedia
is kindljubazan of tearingcijepanje at our civicgrađanski fabrictkanina
22
55669
4254
izgleda kao da društveni mediji
trgaju naše građansko tkanje
01:11
and settingpostavljanje us againstprotiv eachsvaki other.
23
59947
1960
i okreću nas jedne protiv drugih.
01:14
We'veMoramo got viralvirusni
misinformationdezinformacija on WhatsAppWhatsApp,
24
62411
2992
Imamo viralne dezinformacije
na WhatsAppu,
01:17
bullyingnasilničkog ponašanja on InstagramInstagram
25
65427
1976
nasilje na Instagramu
01:19
and Russianruski hackersHakeri on FacebookFacebook.
26
67427
2285
i ruske hakere na Facebooku.
01:22
And I think this conversationrazgovor
that we're havingima right now
27
70633
3031
I mislim da je ovaj razgovor ovdje
01:25
about the harmsšteti that
these platformsplatforme are creatingstvaranje
28
73688
2812
o šteti koju te platforme stvaraju
01:28
is so importantvažno.
29
76524
1150
jako važan.
01:30
But I alsotakođer worrybrinuti
30
78823
1794
Ali također sam zabrinut
01:32
that we could be lettingiznajmljivanje a kindljubazan of good
existentialegzistencijalni crisiskriza in SiliconSilicij ValleyDolina
31
80641
4396
da ćemo protratiti
neku vrst dobre egzistencijalne krize
01:37
go to wastegubljenje
32
85061
1539
u Silicijskoj dolini
01:38
if the barbar for successuspjeh is just
that it's a little harderteže
33
86624
3058
ako ljestvica uspjeha bude takva
da makedonskim tinejdžerima
01:41
for MacedonianMakedonski teenagerstinejdžeri
to publishobjaviti falselažan newsvijesti.
34
89706
3584
samo malo otežamo objavu lažnih vijesti.
01:46
The bigvelika questionpitanje, I think, is not just
35
94489
2333
Smatram kako veliko pitanje nije samo
01:48
what do we want platformsplatforme to stop doing,
36
96846
2889
što želimo da platforme prestanu raditi,
01:51
but now that they'vešto ga do effectivelyučinkovito
takenpoduzete controlkontrolirati of our onlinena liniji publicjavnost squarekvadrat,
37
99759
4501
nego kad su već u praksi preuzele
kontrolu nad našim javnim prostorom,
01:56
what do we need from them
for the greaterviše good?
38
104284
2825
što nam je od njih potrebno
za veće dobro?
01:59
To me, this is one of the mostnajviše
importantvažno questionspitanja of our time.
39
107827
4151
Za mene je to jedno od najvažnijih
pitanja našega vremena.
02:05
What obligationsobveze
do techtech platformsplatforme have to us
40
113161
3278
Kakve obveze tech platforme
imaju prema nama
02:08
in exchangerazmjena for the powervlast we let them holddržati
over our discoursediskurs?
41
116463
4144
u zamjenu za moć koju im prepuštamo
nad našim diskursom?
02:13
I think this questionpitanje is so importantvažno,
42
121022
2015
Mislim da je ovo pitanje toliko važno jer,
02:15
because even if todaydanas’s platformsplatforme go away,
43
123061
2413
čak i ako današnje platforme nestanu,
02:17
we need to answerodgovor this questionpitanje
44
125498
1508
trebamo odgovor na to pitanje
02:19
in ordernarudžba to be ableu stanju to ensureosigurati
that the newnovi platformsplatforme that come back
45
127030
3534
kako bismo mogli osigurati
da nove platforme koje se vraćaju
02:22
are any better.
46
130588
1150
budu bolje.
02:24
So for the last yeargodina,
I've been workingrad with DrDr. TaliaTalia StroudStroud
47
132683
2961
U posljednjih godinu dana radio sam
s dr. Taliom Stroud
02:27
at the UniversitySveučilište of TexasTexas, AustinAustin.
48
135668
1690
na Sveučilištu u Teksasu, Austin.
Razgovarali smo sa sociolozima,
politolozima i filozofima
02:29
We'veMoramo talkedRazgovarao to sociologistssociolozi
and politicalpolitički scientistsznanstvenici
49
137382
2733
02:32
and philosophersfilozofi
50
140139
1216
kako bismo pokušali odgovoriti
na to pitanje.
02:33
to try to answerodgovor this questionpitanje.
51
141379
1809
02:35
And at first we askedpitao,
52
143641
1319
Prvo smo pitali:
02:36
"If you were TwitterTwitter or FacebookFacebook
and tryingtežak to rankčin contentsadržaj for democracydemokratija
53
144984
4362
"Da ste vi Twitter ili Facebook,
kad biste sadržaj rangirali po demokraciji
02:41
ratherradije than for adoglas clicksklikova or engagementangažman,
54
149370
2378
umjesto po klikovima ili aktivnosti,
02:43
what mightmoć that look like?"
55
151772
1474
kako bi to izgledalo?"
02:46
But then we realizedshvatio,
56
154089
1485
No, onda smo shvatili
02:47
this sortvrsta of suggestssugerira that
this is an informationinformacija problemproblem
57
155598
3535
da to sugerira kako
postoji problem s informacijom
02:51
or a contentsadržaj problemproblem.
58
159157
1496
ili sadržajem.
02:53
And for us, the platformplatforma crisiskriza
is a people problemproblem.
59
161585
3960
A za nas je kriza platformi
ljudski problem.
02:58
It's a problemproblem about the emergentpojavni
weirdčudan things that happendogoditi se
60
166721
3151
Problem čudnih stvari koje se događaju
03:01
when largeveliki groupsgrupe of people get togetherzajedno.
61
169896
2089
kad se okupe velike grupe ljudi.
03:04
And so we turnedokrenut to anotherjoš, olderstariji ideaideja.
62
172698
3585
Pa smo se okrenuli drugoj, starijoj ideji.
03:08
We askedpitao,
63
176307
1151
Pitali smo:
03:09
"What happensdogađa se when we think
about platformsplatforme as spacesprostori?"
64
177482
3116
„Što se događa kada o platformama
razmišljamo kao o prostorima?”
03:13
We know from socialsocijalni psychologyPsihologija
that spacesprostori shapeoblik behaviorponašanje.
65
181442
3889
Znamo iz socijalne psihologije
kako prostori oblikuju ponašanje.
03:17
You put the sameisti groupskupina of people
in a roomsoba like this,
66
185969
3595
Stavite istu grupu ljudi
u prostor poput ovog
03:21
and they're going to behaveponašati
really differentlyrazličito
67
189588
2166
i ponašat će se zbilja drugačije
03:23
than in a roomsoba like this.
68
191778
1317
nego u prostoru poput ovog.
03:25
When researchersistraživači put
softermekši furniturenamještaj in classroomsučionice,
69
193802
2886
Kad su istraživači staviti mekši
namještaj u učionice,
stopa sudjelovanja porasla je za 42 posto.
03:28
participationsudjelovanje ratesstope roseruža by 42 percentposto.
70
196712
3039
03:32
And spacesprostori even have
politicalpolitički consequencesposljedice.
71
200712
2691
Prostori imaju čak i političke posljedice.
03:36
When researchersistraživači lookedgledao at
neighborhoodsčetvrti with parksparkovi
72
204157
3642
Kad su istraživači promatrali
četvrti s parkovima
03:39
versusprotiv neighborhoodsčetvrti withoutbez,
73
207823
1484
naspram četvrti bez parkova,
03:41
after adjustingPodešavanje for socioeconomicdruštveno-ekonomskim factorsčimbenici,
74
209331
2632
nakon podešavanja
socioekonomskih čimbenika,
03:43
they foundpronađeno that neighborhoodsčetvrti with parksparkovi
had higherviši levelsrazina of socialsocijalni trustpovjerenje
75
211987
3744
otkrili su da su četvrti s parkovima
imale višu razinu društvenog povjerenja
03:47
and were better ableu stanju to advocatepristalica
for themselvesse politicallypolitičko.
76
215755
3096
i bile spremnije politički se
zalagati za sebe.
03:51
So spacesprostori shapeoblik behaviorponašanje,
77
219549
2536
Dakle, prostori oblikuju ponašanje,
03:54
partlydjelimično by the way they're designedkonstruiran
78
222109
2746
dijelom onim kako su dizajnirani,
03:56
and partlydjelimično by the way that they encodekodiranje
certainsiguran normsnorme about how to behaveponašati.
79
224879
4999
a dijelom time što sadrže
određene norme ponašanja.
04:02
We all know that there are some behaviorsponašanja
that are OK in a barbar
80
230749
3646
Svi znamo kako su neka ponašanja
OK u kafiću,
04:06
that are not OK in a libraryknjižnica,
81
234419
1719
ali nisu OK u knjižnici,
04:08
and maybe vicezamjenik versaversa.
82
236162
1658
a možda i obrnuto.
04:10
And this givesdaje us a little bitbit of a cluetrag,
83
238130
2023
To nam daje mali putokaz,
04:12
because there are onlinena liniji spacesprostori
84
240177
1731
jer postoje online prostori
04:13
that encodekodiranje these sameisti kindsvrste
of behavioralponašanja normsnorme.
85
241932
3478
koji uključuju istu vrstu
pravila ponašanja.
04:18
So, for exampleprimjer, behaviorponašanje on LinkedInLinkedIn
86
246244
2841
Tako je, naprimjer, na LinkedInu
04:21
seemsčini se prettyprilično good.
87
249109
1723
ponašanje sasvim u redu.
04:23
Why?
88
251419
1270
Zašto?
04:24
Because it readsčita as a workplaceradnom mjestu.
89
252713
1750
Jer se smatra radnim mjestom
04:26
And so people followslijediti workplaceradnom mjestu normsnorme.
90
254871
2650
pa se ljudi drže pravila radnog mjesta.
04:29
You can even see it in the way
they dresshaljina in theirnjihov profileProfil picturesSlike.
91
257545
3621
To se čak može vidjeti po načinu
kako su obučeni na profilnim slikama.
04:33
(LaughterSmijeh)
92
261190
1165
(Smijeh)
04:34
So if LinkedInLinkedIn is a workplaceradnom mjestu,
93
262379
3146
Pa ako je LinkedIn radno mjesto,
04:37
what is TwitterTwitter like?
94
265549
1467
što je onda Twitter?
04:39
(LaughterSmijeh)
95
267040
1394
(Smijeh)
04:40
Well, it's like a vastogroman, cavernouskavernozan expanseprostranstvo,
96
268458
3214
Pa, to je poput velikog
polutamnog prostora
04:43
where there are people
talkingkoji govori about sportssportski,
97
271696
2064
gdje ljudi razgovaraju o sportu,
04:45
arguingprepirati se about politicspolitika,
yellingderanja at eachsvaki other, flirtingflert,
98
273784
2681
prepiru se o politici
viču jedni na druge, flertaju,
04:48
tryingtežak to get a jobposao,
99
276489
1170
nastojeći dobiti posao,
04:49
all in the sameisti placemjesto,
with no wallszidovi, no divisionspodjela,
100
277683
2743
sve na istom mjestu,
bez zidova, bez podjela,
04:52
and the ownervlasnik getsdobiva paidplaćen more
the louderglasnije the noisebuka is.
101
280450
2849
a vlasnik dobiva veću plaću
što je veća buka.
04:55
(LaughterSmijeh)
102
283323
1040
(Smijeh)
04:56
No wonderčudo it's a messnered.
103
284387
1467
Nije čudno da vlada nered.
04:58
And this raisespodiže anotherjoš thing
that becomepostati obviousočigledan
104
286744
2635
Time još nešto postaje očito
05:01
when we think about platformsplatforme
in termsUvjeti of physicalfizička spaceprostor.
105
289403
2866
kad govorimo o platformama
kao o fizičkom prostoru.
05:04
Good physicalfizička spacesprostori
are almostskoro always structuredstrukturirani.
106
292997
3135
Dobri fizički prostori
gotovo su uvijek strukturirani.
05:08
They have rulespravila.
107
296640
1150
Imaju pravila.
05:11
SiliconSilicij ValleyDolina is builtizgrađen on this ideaideja
that unstructuredNestrukturirani spaceprostor is conducivepogodan
108
299108
6621
Silicijska dolina izgrađena je na ideji
da je nestrukturirani prostor
pogodan za ljudsko ponašanje.
05:17
for humanljudski behaviorponašanje.
109
305753
1419
05:19
And I actuallyzapravo think
there's a reasonrazlog for this myopiaKratkovidost
110
307196
2651
Zapravo mislim da postoji razlog
za tu kratkovidnost
05:21
builtizgrađen into the locationmjesto
of SiliconSilicij ValleyDolina itselfsebe.
111
309871
3032
ugrađen u samu lokaciju
Silicijske doline.
05:26
So, MicheleMichele GelfandGelfand is a sociologistsociolog
112
314077
3160
Michele Gelfand je sociologinja
05:29
who studiesstudije how normsnorme
varyvarirati acrosspreko cultureskulture.
113
317261
2434
koja proučava kako se norme
razlikuju kroz kulture.
05:31
And she watchessatovi how cultureskulture like JapanJapan --
whichkoji she callspozivi "tighttijesan" --
114
319719
4875
Promatra kako su kulture poput japanske --
koje naziva "strogima" --
05:36
is very conformistkonformisti, very rule-followingpravilu sljedeće,
115
324618
2340
vrlo konformističke,
veoma slijede pravila,
05:38
and cultureskulture like BrazilBrazil are very looselabav.
116
326982
2913
a kulture poput brazilske vrlo labave.
05:41
You can see this even in things like
117
329919
1929
To se čak može vidjeti po tome
05:43
how closelytijesno synchronizedsinkronizirano
the clocksSatovi are on a cityGrad streetulica.
118
331872
2927
koliko su precizno sinkronizirani
satovi na gradskim ulicama.
05:47
So as you can see, the UnitedUjedinjeni StatesDržava
is one of the looserBlazi countrieszemlje.
119
335244
4679
Pa, kao što možete vidjeti, SAD su
jedna od tih labavih zemalja.
05:51
And the loosestizgubljeni statedržava
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava is,
120
339947
3365
A najlabavija država u SAD-u je
05:55
you got it, CaliforniaCalifornia.
121
343336
2164
shvatili ste, Kalifornija.
05:58
And SiliconSilicij ValleyDolina cultureKultura camedošao out
of the 1970s CalifornianIz Kalifornije counterculturehipija.
122
346709
5597
A kultura Silicijske doline razvila se
iz kalifornijske subkulture 1970-ih.
06:04
So, just to recaprekapitulacija:
123
352330
1175
Dakle, da ponovimo:
06:05
the spacesprostori that the worldsvijet is livingživot in
124
353529
2190
prostori u kojima svijet živi
06:07
camedošao out of the loosestizgubljeni cultureKultura
in the loosestizgubljeni statedržava
125
355743
2503
dolaze iz najlabavije kulture
u najlabavijoj državi
06:10
in one of the loosestizgubljeni
countrieszemlje in the worldsvijet.
126
358270
2926
u jednoj od najlabavijih zemalja svijeta.
06:14
No wonderčudo they undervaluepodcjenjuj structurestruktura.
127
362014
2793
Nije čudo da podcjenjuju strukturu.
06:17
And I think this really matterspitanja,
because people need structurestruktura.
128
365821
4007
Ja smatram da je to zbilja važno,
jer je ljudima potrebna strutura.
06:22
You maysvibanj have heardčuo this wordriječ "anomieAnomija."
129
370749
2167
Možda ste čuli riječ "anomija."
06:24
It literallydoslovce meanssredstva
"a lacknedostatak of normsnorme" in Frenchfrancuski.
130
372940
2820
U francuskom doslovce znači
"nedostatak normi".
06:27
It was coinedskovao by Émilemilja DurkheimDurkheim
131
375784
1804
Skovao ju je Émile Durkheim
06:29
to describeopisati the vastogroman, overwhelmingneodoljiv feelingosjećaj
132
377612
4230
kako bi opisao veliki,
sveobuhvatni osjećaj
06:33
that people have in spacesprostori withoutbez normsnorme.
133
381866
2454
koji imaju ljudi u prostorima bez normi.
06:37
AnomieAnomija has politicalpolitički consequencesposljedice.
134
385278
2266
Anomija ima političke posljedice.
06:40
Because what GelfandGelfand has foundpronađeno
is that, when things are too looselabav,
135
388317
4970
Gelfand je otkrila da ljudi,
kad je stanje previše labavo,
06:45
people cravežudjeti ordernarudžba and structurestruktura.
136
393311
2335
žude za poretkom i strukturom.
06:48
And that cravingžudnja for ordernarudžba and structurestruktura
correlateskorelati really stronglysnažno
137
396182
4760
A ta žudnja za poretkom i strukturom
je u snažnoj korelaciji
06:52
with supportpodrška for people like these guys.
138
400966
2247
s potporom ovakvim ljudima
06:55
(LaughterSmijeh)
139
403237
1490
(Smijeh)
Ne mislim da je suludo pitati
06:57
I don't think it's crazylud to askpitati
140
405442
2310
06:59
if the structurelessnessstrukturne urelessness of onlinena liniji life
is actuallyzapravo feedinghranjenje anxietyanksioznost
141
407776
5436
hrani li ta bezstrukturnost online života
možda anksioznost
07:05
that's increasingpovećavajući a responsivenessodaziv
to authoritarianismautoritarnosti.
142
413236
2913
koja povećava prijemčivost
za autoritarnost.
07:10
So how mightmoć platformsplatforme
bringdonijeti people togetherzajedno
143
418561
3508
Pa kako bi platforme mogle
zbližavati ljude
07:14
in a way that createsstvara meaningznačenje
144
422093
1794
na način koji stvara smisao
07:15
and helpspomaže people understandrazumjeti eachsvaki other?
145
423911
2325
i pomaže ljudima
u međusobnom razumijevanju?
07:18
And this bringsdonosi me back
to our friendprijatelj from BurningGori Man.
146
426680
2830
Vraćam se na svog prijatelja
i Burning Mana.
07:22
Because listeningslušanje to him, I realizedshvatio:
147
430545
2151
Slušajući ga, shvatio sam:
07:24
it's not just that BurningGori Man
isn't the solutionriješenje --
148
432720
3047
Burning Man ne samo da nije rješenje --
07:27
it's actuallyzapravo a perfectsavršen metaphormetafora
for the problemproblem.
149
435791
3262
to je savršena metafora problema.
07:31
(LaughterSmijeh)
150
439077
1349
(Smijeh)
07:32
You know, it's a great placemjesto
to visitposjetiti for a weektjedan,
151
440450
2310
Znate, to je odlično mjesto
za jedan posjet
07:34
this amazingnevjerojatan artumjetnost cityGrad,
risingrastući out of nowherenigdje in the dustprah.
152
442784
3888
nevjerojatan grad umjetnosti
koji se izdiže niotkuda u prašini.
07:39
But you wouldn'tne bi want to liveživjeti there.
153
447387
1728
Ali tamo ne želite živjeti.
07:41
(LaughterSmijeh)
154
449139
1039
(Smijeh)
07:42
There's no runningtrčanje watervoda,
155
450202
1788
Nema tekuće vode,
07:44
there's no trashsmeće pickupkurva.
156
452014
1642
nema skupljanja smeća.
07:45
At some pointtočka, the hallucinogenshalucinogena runtrčanje out,
157
453680
2584
U nekom bi trenutku ponestalo opijata
07:48
and you're stucku škripcu with a bunchmnogo
of wealthybogat whitebijela guys
158
456288
2389
i zaglavili biste s hrpom
bogatih bijelih dečki
07:50
in the dustprah in the desertpustinja.
159
458701
1302
u pustinjskoj prašini.
07:52
(LaughterSmijeh)
160
460027
1182
(Smijeh)
07:53
WhichKoji, to me, is sometimesponekad
how socialsocijalni mediamedia feelsosjeća in 2019.
161
461233
4158
Meni to liči na društvene medije 2019.
07:57
(LaughterSmijeh)
162
465415
1621
(Smijeh)
07:59
A great, funzabava, hallucinatoryhalucinacije placemjesto to visitposjetiti
has becomepostati our home.
163
467060
4363
Veliko mjesto za zabavu uz halucinacije
postalo je naš dom.
08:05
And so,
164
473147
1404
I tako,
08:06
if we look at platformsplatforme
throughkroz the lensleće of spacesprostori,
165
474575
2478
ako promatramo platforme
kroz optiku prostora,
08:09
we can then askpitati ourselvessebe:
166
477077
1587
možemo se pitati:
08:10
Who knowszna how to structurestruktura spacesprostori
for the publicjavnost good?
167
478688
4119
Tko zna kako strukturirati prostore
za opće dobro?
08:16
And it turnsokreti out, this is a questionpitanje
168
484053
1750
Ispostavilo se da je to pitanje
08:17
people have been thinkingmišljenje about
for a long time about citiesgradovi.
169
485827
2961
zaokupljalo ljude dugo vremena
u slučaju gradova.
08:21
CitiesGradovi were the originalizvornik platformsplatforme.
170
489855
2595
Gradovi su bili originalne platforme.
08:24
Two-sidedDvostrano marketplacetržište?
171
492474
1486
Dvostrano trgovište?
08:25
CheckProvjerite.
172
493984
1292
Tu je.
08:27
PlaceMjesto to keep up with oldstar friendsprijatelji
and distantudaljen relativesrođaci?
173
495300
3209
Mjesto za druženje sa starim prijateljima
i daljim rođacima?
08:30
CheckProvjerite.
174
498533
1166
Tu je.
08:31
VectorVektor for viralvirusni sharingdijeljenje?
175
499723
1937
Vektor za viralno dijeljenje?
08:33
CheckProvjerite.
176
501684
1365
Tu je.
08:35
In factčinjenica, citiesgradovi have encounterednaišao
177
503073
2174
Doista, gradovi su se suočavali
08:37
a lot of the sameisti socialsocijalni
and politicalpolitički challengesizazovi
178
505271
3639
s mnogim istim društvenim
i političkim izazovima
08:40
that platformsplatforme are now encounteringsusret s.
179
508934
2087
s kojima se platforme sada susreću.
08:43
They'veSu dealtrješavati with massivemasivan growthrast
that overwhelmedosvaja existingpostojanje communitieszajednice
180
511871
4864
Oni su se suočavali s masovnim
rastom koji nadmašuje postojeće zajednice
08:49
and the riseustati of newnovi businessPoslovni modelsmodeli.
181
517656
2811
i usponom novih poslovnih modela.
08:53
They'veSu even had newnovi,
frictionlessfrictionless technologiestehnologije
182
521799
2906
Imali su čak i nove,
besprijekorne tehnologije
08:56
that promisedObećao to connectSpojiti everyonesvatko togetherzajedno
183
524729
2277
koje su obećavale kako će sve povezati,
08:59
and that insteadumjesto deepenedprodubila
existingpostojanje socialsocijalni and raceutrka dividesdijeli.
184
527736
4196
a umjesto toga su produbile
postojeće socijalne i rasne podjele.
09:05
But because of this historypovijest
of decaypropadanje and renewalobnova
185
533371
2995
Ali zbog te povijesti propadanja i obnova,
09:08
and segregationsegregacija and integrationintegracija,
186
536390
2171
segregacije i integracije,
09:10
citiesgradovi are the sourceizvor
of some of our bestnajbolje ideasideje
187
538585
2698
gradovi su izvor
nekih naših najboljih ideja
09:13
about how to buildizgraditi functionalfunkcionalna,
thrivinguspješan communitieszajednice.
188
541307
3738
kako izgraditi funkcionalne,
prosperitetne zajednice.
09:18
FacedS kojima se suočavaju with a top-downodozgo prema dolje,
car-drivenvozila visionvizija of cityGrad life,
189
546053
4199
Suočeni s izokrenutom vizijom
gradskoga života, pokretanom automobilima,
09:22
pioneerspioniri like JaneJane JacobsJacobs said,
190
550276
2682
pioniri poput Jane Jacobs rekoše:
09:24
let’s insteadumjesto put humanljudski relationshipsodnosa
at the centercentar of urbanurbani designdizajn.
191
552982
4214
stavimo umjesto toga ljudske odnose
u središte urbanoga dizajna.
09:30
JacobsJacobs and her fellowkolega travelersputnici
like HollyHolly WhyteVajt, her editorurednik,
192
558053
3478
Jacobs i njezini suputnici poput
urednice Holly Whyte
09:33
were these really great observersPromatrači
of what actuallyzapravo happeneddogodilo on the streetulica.
193
561555
4695
bili su veliki promatrači onoga
što se doista događalo na ulicama.
09:38
They watchedgledao: Where did
people stop and talk?
194
566274
3707
Promatrali su: gdje se ljudi
zaustavljaju i razgovaraju?
09:42
When did neighborsSusjedi becomepostati friendsprijatelji?
195
570005
2310
Kad su susjedi postali prijatelji?
09:44
And they learnednaučeno a lot.
196
572339
1534
I naučili su mnogo toga.
09:46
For exampleprimjer, they noticedprimijetio
that successfuluspješan publicjavnost placesmjesta
197
574530
4547
Na primjer, uočili su da
uspješna javna mjesta
09:51
generallyobično have threetri differentdrugačiji waysnačine
that they structurestruktura behaviorponašanje.
198
579101
3586
općenito imaju tri načina
strukturiranja ponašanja.
09:54
There's the builtizgrađen environmentokolina,
199
582711
2453
Postoji izgrađeni okoliš,
09:57
you know, that we're going to put
a fountainFontana here or a playgroundigralište there.
200
585188
4077
znate, ono kad stavimo
ovdje fontanu a tamo igralište.
10:01
But then, there's programmingprogramiranje,
201
589972
1913
Zatim, postoji program,
10:03
like, let's put a bandbend at sevensedam
and get the kidsdjeca out.
202
591909
4039
kao, neka bend svira u sedam
da klinci izađu.
10:08
And there's this ideaideja of mayorsgradonačelnici,
203
596917
2197
A tu je i ideja gradonačelnika,
10:11
people who kindljubazan of take this
informalneformalan ownershipvlasništvo of a spaceprostor
204
599138
3169
ljudi koji kao da koriste to
neformalno vlasništvo nad prostorom
10:14
to keep it welcomingPozdravljajući and cleančist.
205
602331
2067
kako bi ga održavali ugodnim i čistim.
10:17
All threetri of these things
actuallyzapravo have analoguesanalozi onlinena liniji.
206
605778
2982
Sve te tri stvari imaju analogije online.
10:21
But platformsplatforme mostlyuglavnom focusfokus on codekodirati,
207
609331
2010
No platforme se većinom usredotoče na kod,
10:23
on what's physicallytjelesno
possiblemoguće in the spaceprostor.
208
611365
2746
na ono što je u tom prostoru
fizički moguće.
10:26
And they focusfokus much lessmanje on these
other two softermekši, socialsocijalni areaspodručja.
209
614810
4715
A mnogo manje se fokusiraju na druga
dva "soft" društvena područja.
10:31
What are people doing there?
210
619549
1699
Što ljudi tamo rade?
10:33
Who'sKoji je takinguzimanje responsibilityodgovornost for it?
211
621272
2086
Tko preuzima odgovornost za to?
10:36
So like JaneJane JacobsJacobs did for citiesgradovi,
212
624470
2679
Kao što je Jane Jacobs učinila za gradove,
10:39
TaliaTalia and I think we need
a newnovi designdizajn movementpokret
213
627173
3070
Talia i ja smatramo da nam je potreban
novi dizajnerski pokret
10:42
for onlinena liniji spaceprostor,
214
630267
1651
za online prostor.
10:43
one that considerssmatra
215
631942
1177
Koji neće samo pitati
10:45
not just "How do we buildizgraditi productsproizvodi
that work for usersKorisnici or consumerspotrošači?"
216
633143
5078
"Kako načiniti proizvode
koji rade za korisnike ili potrošače?"
10:50
"How do we make something user-friendlyuser-friendly?"
217
638245
2911
"Kako ovo učiniti user-friendly?",
10:53
but "How do we make productsproizvodi
that are public-friendlyu javnosti?"
218
641180
2907
nego "Kako načiniti proizvode
koji su 'public-friendly'?"
10:58
Because we need productsproizvodi
that don't serveposlužiti individualspojedinci
219
646093
3831
Jer su nam potrebni proizvodi
koji ne služe pojedincima
11:01
at the expensetrošak of the socialsocijalni fabrictkanina
on whichkoji we all dependzavisiti.
220
649948
3891
nauštrb društvenoga tkiva
o kojemu svi ovisimo.
11:06
And we need it urgentlyhitno,
221
654877
1159
To nam je žurno potrebno
11:08
because politicalpolitički scientistsznanstvenici tell us
222
656060
2198
jer nam politolozi kažu
11:10
that healthyzdrav democraciesdemokracija
need healthyzdrav publicjavnost spacesprostori.
223
658282
4715
kako su za zdrave demokracije
potrebni zdravi javni prostori.
11:17
So, the public-friendlyu javnosti digitaldigitalni designdizajn
movementpokret that TaliaTalia and I imaginezamisliti
224
665416
4159
Dakle, digitalni public-friendly pokret
koji smo Talia i ja zamislili
11:21
askspita this questionpitanje:
225
669599
1327
postavlja ovo pitanje:
11:22
What would this interactioninterakcija be like
if it was happeningdogađa in physicalfizička spaceprostor?
226
670950
4024
Kakva bi ta interakcija bila
da se događa u fizičkom prostoru?
11:26
And it askspita the reversepreokrenuti questionpitanje:
227
674998
1590
Te postavlja i obrnuto pitanje:
11:28
What can we learnnaučiti
from good physicalfizička spacesprostori
228
676612
2629
Što možemo naučiti iz dobrih
fizičkih prostora
11:31
about how to structurestruktura behaviorponašanje
in the onlinena liniji worldsvijet?
229
679265
2849
o tome kako strukturirati ponašanje
u online svijetu?
11:34
For exampleprimjer, I grewrastao up
in a smallmali towngrad in MaineMaine,
230
682138
3095
Ja sam, na primjer, odrastao
u malom gradu u Maineu
11:37
and I wentotišao to a lot of those
towngrad halldvorana meetingssastanci that you hearčuti about.
231
685257
3825
i išao na mnogo onih sastanaka
u gradskoj vijećnici o kojima ste čuli.
11:41
And unlikeza razliku od the storybookiz snova versionverzija,
they weren'tnisu always nicelijepo.
232
689419
3428
Za razliku od verzije iz priče,
nisu uvijek bili ugodni.
11:45
Like, people had bigvelika conflictssukobi,
bigvelika feelingsosjećaji ...
233
693315
3080
Ljudi su se sukobljavali, pjenili...
11:48
It was hardteško sometimesponekad.
234
696419
1587
ponekad je bilo teško.
11:50
But because of the way
that that spaceprostor was structuredstrukturirani,
235
698030
2825
No, zbog načina na koji je taj
prostor bio strukturiran,
11:52
we managedupravlja to landzemljište it OK.
236
700879
2374
uspijevali smo sve dobro privesti kraju.
11:55
How?
237
703897
1412
Kako?
11:57
Well, here'sevo one importantvažno piecekomad.
238
705333
2010
Pa, tu je jedan važan dio.
12:00
The downcastpokuniti glancepogled, the dirtyprljav look,
239
708349
2357
Pogled u stranu, zločest izgled,
12:02
the raiseduzdignut eyebrowobrva, the coughkašalj ...
240
710730
2000
podignuta obrva, nakašljavanje...
12:05
When people wentotišao on too long
or lostizgubljen the crowdgužva,
241
713627
4177
Kad bi ljudi postali predugi
ili se udaljili od publike,
12:09
they didn't get bannedzabranjen or blockedblokiran
or hauledvući out by the policepolicija,
242
717828
3603
nisu dobivali zabranu niti ih je
izbacivala policija.
12:13
they just got this softmekan,
negativenegativan socialsocijalni feedbackpovratna veza.
243
721455
2894
Dobili bi samo tu "soft"
negativnu socijalnu povratnu informaciju.
12:16
And that was actuallyzapravo very powerfulsnažan.
244
724903
2216
A ona je zapravo bila vrlo moćna.
12:20
I think FacebookFacebook and TwitterTwitter
could buildizgraditi this,
245
728101
2661
Mislim da bi Facebook i Twitter
mogli to napraviti,
12:22
something like this.
246
730786
2171
nešto poput toga.
12:27
(LaughterSmijeh)
247
735097
2804
(Smijeh)
12:31
I think there are some other things
that onlinena liniji spacesprostori can learnnaučiti
248
739136
3065
Mislim da ima i drugih stvari
koje online prostori mogu naučiti
12:34
from offlineoffline spacesprostori.
249
742225
1454
od offline prostora.
12:36
HollyHolly WhyteVajt observedpromatranom
that in healthyzdrav publicjavnost spacesprostori,
250
744061
3246
Holly Whyte je primijetila da
kod zdravih javnih prostora
12:39
there are oftenčesto manymnogi differentdrugačiji placesmjesta
that affordpriuštiti differentdrugačiji waysnačine of relatingkoji se odnosi.
251
747331
3651
postoji mnogo različitih mjesta
koja pružaju različite načine odnosa.
12:43
So the picnicpiknik tablestol
where you have lunchručak with your familyobitelj
252
751006
4324
Tako stol za piknik gdje
ručate s obitelji
12:48
maysvibanj not be suitedprilagođen for the romanticromantičan
walkhodati with a partnerpartner
253
756830
3882
možda nije prikladan
za romantičnu šetnju s partnerom
12:52
or the talk with some businessPoslovni colleagueskolege.
254
760736
2754
ili šetnju s kolegama s posla.
12:55
And it's worthvrijedan notinguz napomenu that in realstvaran spaceprostor,
255
763514
2000
Ne smeta što u stvarnom prostoru
12:57
in nonenijedan of these placesmjesta are there bigvelika,
visiblevidljiv publicjavnost signsznakovi of engagementangažman.
256
765538
4275
ni na jednom od tih mjesta nema
velikih vidljivih znakova namjene.
13:02
So digitaldigitalni designersdizajneri could think about
257
770919
2847
Digitalni dizajneri mogli bi razmisliti
13:05
what kindljubazan of conversationsrazgovori
do we actuallyzapravo want to invitepozvati,
258
773790
2980
kakve razgovore zapravo želimo dobiti
13:08
and how do we buildizgraditi specificallyposebno
for those kindsvrste of conversationsrazgovori.
259
776794
3317
i kako graditi specifično
za takvu vrst razgovora.
13:13
RememberSjećam se the parkpark that we talkedRazgovarao about
that builtizgrađen socialsocijalni trustpovjerenje?
260
781056
3600
Sjećate li se parka
koji izgrađuje društveno povjerenje?
13:16
That didn't happendogoditi se because people
were havingima these bigvelika politicalpolitički argumentsargumenti.
261
784969
3669
To se nije dogodilo jer su ljudi imali
te velike političke argumente.
13:20
MostVećina strangersstranci don't actuallyzapravo
even talk to eachsvaki other
262
788662
2501
Većina stranaca čak ni
ne razgovara jedni s drugima
13:23
the first threetri or fourčetiri
or fivepet timesputa they see eachsvaki other.
263
791187
2992
prvih tri, četiri ili pet puta
kad se vide.
13:27
But when people,
even very differentdrugačiji people,
264
795378
2433
Ali kad ljudi, čak i vrlo različiti ljudi,
jedni druge vide često,
13:29
see eachsvaki other a lot,
265
797835
1166
razvija se prisnost,
13:31
they developrazviti familiarityupoznatost,
266
799025
1222
a to stvara temelj za odnose.
13:32
and that createsstvara
the bedrocktemelj for relationshipsodnosa.
267
800271
2468
13:35
And I think, actuallyzapravo, you know,
268
803887
3365
Zapravo mislim, znate,
13:39
maybe that earlyrano ideaideja of cyberspacecyberspace
as kindljubazan of this bodilessodsecenu meetingsastanak placemjesto
269
807276
5022
možda nas je ta rana ideja o kiberprostoru
kao nekom bestjelesnom mjestu okupljanja
13:44
of purečist mindsmisli and purečist ideasideje
270
812322
1902
čistih misli i čistih ideja
13:46
sentposlao us off in the wrongpogrešno directionsmjer.
271
814248
1816
odvela u pogrešnom smjeru.
13:48
Maybe what we need insteadumjesto
is to find a way to be in proximityneposredna blizina,
272
816913
3365
Možda nam je zapravo potrebno
pronaći način da budemo blizu
13:52
mostlyuglavnom talkingkoji govori amongstmeđu ourselvessebe,
273
820302
2174
uglavnom međusobno razgovarajući,
13:54
but all sharingdijeljenje the sameisti warmtoplo sunsunce.
274
822500
2705
ali dok svi dijelimo isto toplo sunce.
13:58
And finallykonačno:
275
826391
1162
I na kraju:
13:59
healthyzdrav publicjavnost spacesprostori createstvoriti
a senseosjećaj of ownershipvlasništvo and equityDionički kapital.
276
827577
4199
zdravi javni prostori stvaraju osjećaj
vlasništva i jednakosti,
14:04
And this is where the cityGrad metaphormetafora
becomespostaje challengingizazovno.
277
832494
3111
a tu grad kao metafora postaje izazovan.
14:07
Because, if TwitterTwitter is a cityGrad,
278
835629
1473
Jer, ako je Twitter grad,
14:09
it's a cityGrad that's ownedvlasništvu
by just a fewnekoliko people
279
837126
3078
to je grad koji je u vlasništvu
samo nekolicine ljudi,
14:12
and optimizedoptimizirano for financialfinancijska returnpovratak.
280
840228
2373
optimiziran za povrat ulaganja.
14:16
I think we really need
digitaldigitalni environmentsokruženja
281
844014
3095
Smatram da su nam potrebna
digitalna okruženja
14:19
that we all actuallyzapravo have
some realstvaran ownershipvlasništvo of,
282
847133
2722
gdje svi imamo neko
stvarno vlasništvo,
14:21
environmentsokruženja that respectpoštovanje
the diversityraznovrsnost of humanljudski existencepostojanje
283
849879
3992
okruženja koja poštuju
raznolikost ljudskog postojanja
14:25
and that give us some say
and some inputulazni into the processpostupak.
284
853895
2945
i daju nam pravo glasa
i utjecanja na proces.
14:28
And I think we need this urgentlyhitno.
285
856864
1920
I mislim da nam to treba hitno.
14:30
Because FacebookFacebook right now --
286
858808
1865
Jer je Facebook sada
14:32
I sortvrsta of think of, like, 1970s NewNovi YorkYork.
287
860697
2949
neka vrst, recimo, New Yorka 1970-ih.
14:35
(LaughterSmijeh)
288
863670
1246
(Smijeh)
14:36
The publicjavnost spacesprostori are decayingpropadaju,
there's trashsmeće in the streetsulice,
289
864940
3214
Javni prostori propadaju,
smeće je na ulicama,
14:40
people are kindljubazan of, like,
mentallymentalno and emotionallyemotivno
290
868178
2476
ljudi kao da se mentalno i emocionalno
14:42
warmingzagrijavanje themselvesse over burningspaljivanje garbagesmeće.
291
870678
2090
griju dok spaljuju smeće.
14:44
(LaughterSmijeh)
292
872792
1364
(Smijeh)
14:46
And --
293
874180
1150
I --
14:48
(ApplausePljesak)
294
876315
5284
(Pljesak)
14:53
And the naturalprirodni responseodgovor to this
is to holerupa up in your apartmentapartman
295
881623
3343
A prirodni odgovor na to je
zatvoriti se u svoj stan
14:56
or considerrazmotriti fleeingbježeći for the suburbspredgrađa.
296
884990
2385
ili razmisliti o bijegu u predgrađa.
15:00
It doesn't surpriseiznenađenje me
297
888044
1500
Ne iznenađuje me
15:01
that people are givingdavanje up
on the ideaideja of onlinena liniji publicjavnost spacesprostori
298
889568
4269
da ljudi odustaju od ideje
javnih online prostora
15:05
the way that they'vešto ga do givendan up
on citiesgradovi over theirnjihov historypovijest.
299
893861
3485
kao što su tijekom povijesti
odustajali od gradova.
15:10
And sometimesponekad -- I'll be honestpošten --
300
898268
1714
A ponekad -- bit ću iskren --
15:12
it feelsosjeća to me like this wholečitav projectprojekt
of, like, wiringožičenje up a civilizationcivilizacija
301
900006
4293
osjećam da je čitav taj projekt
neke vrsti ožičenja civilizacije
15:16
and gettinguzimajući billionsmilijarde of people
to come into contactkontakt with eachsvaki other
302
904323
3159
i dovođenja milijardi ljudi
u međusobni kontakt
15:19
is just impossiblenemoguće.
303
907506
1411
naprosto nemoguć.
15:22
But modernmoderan citiesgradovi tell us
that it is possiblemoguće
304
910204
3030
No, moderni gradovi nam
govore da je moguće
15:25
for millionsmilijuni of people
who are really differentdrugačiji,
305
913258
2246
da milijuni ljudi koji su zbilja različiti
15:27
sometimesponekad livingživot
right on topvrh of eachsvaki other,
306
915528
2881
i ponekad žive jedni iznad drugih,
15:30
not just to not killubiti eachsvaki other,
307
918433
1674
ne samo da ne ubijaju jedni druge,
15:32
but to actuallyzapravo buildizgraditi things togetherzajedno,
308
920131
2740
nego zapravo grade stvari zajedno,
15:34
find newnovi experiencesiskustva,
309
922895
1333
nalaze nova iskustva,
15:36
createstvoriti beautifullijep,
importantvažno infrastructureinfrastruktura.
310
924252
3547
stvaraju lijepu, važnu infrastrukturu.
15:41
And we cannotNe možete give up on that promiseobećanje.
311
929153
3881
I ne možemo odustati od tog obećanja.
15:45
If we want to solveriješiti the bigvelika,
importantvažno problemsproblemi in frontispred of us,
312
933855
4730
Ako želimo riješiti velike,
važne probleme pred sobom,
15:50
we need better onlinena liniji publicjavnost spacesprostori.
313
938609
2603
trebamo bolje online javne prostore.
15:53
We need digitaldigitalni urbanurbani plannersplaneri,
314
941893
2501
Trebamo digitalne urbaniste,
15:56
newnovi JaneJane JacobsesJacobsi,
315
944418
1151
nove Jane Jacobse,
15:57
who are going to buildizgraditi the parksparkovi
and parkpark benchesklupe of the onlinena liniji worldsvijet.
316
945593
4166
koji će graditi parkove i klupe
u online svijetu.
16:01
And we need digitaldigitalni,
public-friendlyu javnosti architectsarhitekti,
317
949783
3513
Trebaju nam i digitalni,
public-friendly arhitekti,
16:05
who are going to buildizgraditi
what EricEric KlinenbergKlinenberg callspozivi
318
953320
2530
koji će graditi ono što je
Eric Klinenberg nazvao
16:07
"palacespalača for the people" --
librariesknjižnice and museumsMuzeji and towngrad hallsdvorane.
319
955874
4343
"palačama za ljude" -- knjižnice,
muzeje i gradske vijećnice.
16:12
And we need a transnationaltransnacionalne movementpokret,
320
960241
2717
Treba nam nadnacionalni pokret
16:14
where these spacesprostori
can learnnaučiti from eachsvaki other,
321
962982
2397
gdje ti prostori mogu
učiti jedni od drugih,
16:17
just like citiesgradovi have,
322
965403
1216
baš kao i gradovi
16:18
about everything from urbanurbani farminguzgoj
to publicjavnost artumjetnost to rapidbrz transittranzit.
323
966643
5171
o svemu: od urbane poljoprivrede
do javne umjetnosti i brzog prometa.
16:25
HumanityČovječanstvo movespotezi forwardnaprijed
324
973215
2960
Čovječanstvo se kreće prema naprijed
16:28
when we find newnovi waysnačine to relyosloniti on
and understandrazumjeti and trustpovjerenje eachsvaki other.
325
976199
5442
kad nađemo nove načine da se oslonimo
jedni na druge, razumijemo i vjerujemo si.
16:34
And we need this now more than ever.
326
982207
2626
I moramo to sada više nego ikad.
16:38
If onlinena liniji digitaldigitalni spacesprostori
are going to be our newnovi home,
327
986232
3793
Ako će online digitalni prostori
biti naš novi dom,
16:42
let's make them a comfortableudobno,
beautifullijep placemjesto to liveživjeti,
328
990049
3619
pretvorimo ih u ugodno,
lijepo mjesto za život,
16:45
a placemjesto we all feel not just includeduključen
329
993692
2302
mjesto gdje se svi osjećaju
ne samo uključeni,
16:48
but actuallyzapravo some ownershipvlasništvo of.
330
996018
1816
nego i na neki način vlasnici.
16:50
A placemjesto we get to know eachsvaki other.
331
998669
1819
Mjesto gdje upoznajemo jedni druge.
16:53
A placemjesto you'dti bi actuallyzapravo want
not just to visitposjetiti
332
1001290
3283
Mjesto koje ne želiš samo posjetiti
16:56
but to bringdonijeti your kidsdjeca.
333
1004597
1440
nego i tamo odvesti svoju djecu.
16:59
Thank you.
334
1007127
1159
Hvala.
17:00
(ApplausePljesak)
335
1008310
4586
(Pljesak)
Translated by Ivan Nekić
Reviewed by Sanda Liker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.

Why you should listen

Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.

In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.

His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.

More profile about the speaker
Eli Pariser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee