Eli Pariser: What obligation do social media platforms have to the greater good?
Eli Pariser: Que obrigações as plataformas de mídia social têm com o bem maior?
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
at a party in California
com um cara em uma festa na Califórnia
they're creating in society.
estão criando na sociedade.
just did more drugs
usassem mais drogas
se concordo com você".
have already been to Burning Man.
CEOs já esteve no Burning Man.
that watching a bunch of half-naked people
se ver um monte de gente seminua
they need right now.
que eles precisam agora.
estão uma bagunça.
back to this guy,
cada vez mais quente.
diferenciar verdade de ficção.
to tell truth from fiction.
migratory crisis.
when we really need new tools
precisamos de novas ferramentas
together as a society,
de se unir como sociedade,
is kind of tearing at our civic fabric
está rasgando nosso tecido cívico
misinformation on WhatsApp,
that we're having right now
estamos tendo agora
these platforms are creating
plataformas criam
existential crisis in Silicon Valley
um tipo de boa crise existencial
that it's a little harder
é que ficou um pouco mais difícil
to publish false news.
publicarem notícias falsas.
as plataformas parem de fazer,
taken control of our online public square,
o controle de nossa praça pública online,
for the greater good?
important questions of our time.
mais importantes do nosso tempo.
do tech platforms have to us
tecnológicas têm conosco
over our discourse?
que mantenham sobre nosso discurso?
de hoje desapareçam,
that the new platforms that come back
plataformas que surgirem
com a Dra. Talia Stroud
I've been working with Dr. Talia Stroud
and political scientists
e cientistas políticos
and trying to rank content for democracy
o conteúdo por democracia
this is an information problem
um problema de informação
is a people problem.
é um problema de pessoas.
weird things that happen
estranhas emergentes que acontecem
de pessoas se reúnem.
outra ideia mais antiga.
about platforms as spaces?"
plataformas como espaços?"
that spaces shape behavior.
que os espaços definem o comportamento.
in a room like this,
de pessoas em uma sala como esta,
really differently
móveis mais macios nas salas de aula,
softer furniture in classrooms,
political consequences.
consequências políticas.
neighborhoods with parks
analisaram bairros com parques
had higher levels of social trust
de confiança social
for themselves politically.
de se organizar politicamente.
como são projetados
certain norms about how to behave.
sobre o comportamento.
que são aceitáveis em um bar
that are OK in a bar
of behavioral norms.
de normas comportamentais.
comportamento no LinkedIn
as normas do local de trabalho.
they dress in their profile pictures.
como se vestem nas fotos de perfil.
é um local de trabalho,
talking about sports,
gritando um com o outro, flertando,
yelling at each other, flirting,
with no walls, no divisions,
sem paredes, sem divisões,
the louder the noise is.
quanto mais alto o barulho.
that become obvious
que se torna óbvia
in terms of physical space.
em termos de espaço físico.
are almost always structured.
quase sempre estruturados.
that unstructured space is conducive
não estruturado é favorável
there's a reason for this myopia
of Silicon Valley itself.
do próprio Vale do Silício.
vary across cultures.
variam entre as culturas.
which she calls "tight" --
o Japão; que ela chama de "rígido";
muito seguidoras de regras,
são muito informais.
the clocks are on a city street.
dos relógios de rua da cidade.
is one of the looser countries.
são um dos países mais informais.
in the United States is,
dos Estados Unidos é,
of the 1970s Californian counterculture.
da década de 1970.
no estado mais informal
in the loosest state
countries in the world.
subestimam a estrutura.
because people need structure.
porque as pessoas precisam de estrutura.
essa palavra "anomie".
"a lack of norms" in French.
"falta de normas" em francês.
vasta e avassaladora
is that, when things are too loose,
quando as coisas são muito informais,
correlates really strongly
se correlaciona plenamente
is actually feeding anxiety
to authoritarianism.
a receptividade ao autoritarismo.
bring people together
podem unir as pessoas
to our friend from Burning Man.
ao nosso amigo do Burning Man.
isn't the solution --
não seja a solução;
for the problem.
perfeita para o problema.
to visit for a week,
para se visitar por uma semana,
rising out of nowhere in the dust.
surgindo do nada na poeira.
de caras brancos ricos
of wealthy white guys
how social media feels in 2019.
das mídias sociais em 2019.
has become our home.
de visitar tornou-se nossa casa.
pelas lentes dos espaços,
through the lens of spaces,
for the public good?
espaços para o bem público?
for a long time about cities.
há muito tempo nas cidades.
and distant relatives?
amigos e parentes distantes?
and political challenges
sociais e políticos
estão encontrando agora.
that overwhelmed existing communities
as comunidades existentes
frictionless technologies
tecnologias fluidas
existing social and race divides.
sociais e raciais existentes.
of decay and renewal
de decadência e renovação
das nossas melhores ideias
of some of our best ideas
thriving communities.
funcionais e prósperas.
car-driven vision of city life,
e voltada a carros da vida na cidade,
at the center of urban design.
humanas no centro do design urbano.
like Holly Whyte, her editor,
como Holly Whyte, sua editora,
of what actually happened on the street.
do que aconteceu na rua.
people stop and talk?
paravam e conversavam?
that successful public places
que locais públicos de sucesso
that they structure behavior.
de estruturar o comportamento.
a fountain here or a playground there.
uma fonte aqui ou um parquinho ali.
and get the kids out.
às sete e tirar as crianças.
informal ownership of a space
a posse informal de um espaço
actually have analogues online.
têm semelhantes online.
principalmente no código,
possible in the space.
other two softer, social areas.
outras duas áreas sociais mais suaves.
fez pelas cidades,
a new design movement
de um novo movimento de design
that work for users or consumers?"
ou consumidores?"
that are public-friendly?"
que sejam voltados ao público?"
that don't serve individuals
que não atendam a indivíduos
on which we all depend.
do qual todos nós dependemos.
need healthy public spaces.
de espaços públicos saudáveis.
movement that Talia and I imagine
digital que Talia e eu imaginamos
if it was happening in physical space?
se acontecesse no espaço físico?
from good physical spaces
com bons espaços físicos
in the online world?
o comportamento no mundo online?
in a small town in Maine,
em uma pequena cidade no Maine,
town hall meetings that you hear about.
da prefeitura que vocês conhecem.
they weren't always nice.
eles nem sempre eram legais.
big feelings ...
conflitos, grandes sentimentos...
that that space was structured,
como esse espaço foi estruturado,
or lost the crowd,
ou perdiam a multidão,
or hauled out by the police,
ou levadas pela polícia,
negative social feedback.
um leve feedback social negativo.
could build this,
e o Twitter poderiam criar isso,
that online spaces can learn
que espaços online podem aprender
that in healthy public spaces,
que em espaços públicos saudáveis,
that afford different ways of relating.
diferentes de se relacionar.
where you have lunch with your family
você almoça com sua família
walk with a partner
para o passeio romântico a dois
colegas de trabalho.
visible public signs of engagement.
visíveis de engajamento.
do we actually want to invite,
queremos incentivar,
for those kinds of conversations.
para esse tipo de conversa.
that built social trust?
que criou confiança social?
were having these big political arguments.
tendo grandes discussões políticas.
even talk to each other
ou cinco vezes que se vêem.
or five times they see each other.
mesmo pessoas muito diferentes,
even very different people,
the bedrock for relationships.
para os relacionamentos.
as kind of this bodiless meeting place
de encontro incorpóreo
encontrar uma maneira de estar próximo,
is to find a way to be in proximity,
o mesmo sol quente.
a sense of ownership and equity.
um senso de propriedade e equidade.
becomes challenging.
da cidade fica desafiadora.
by just a few people
a apenas algumas pessoas
digital environments
de ambientes digitais
some real ownership of,
the diversity of human existence
a diversidade da existência humana
and some input into the process.
com Nova York dos anos 70.
there's trash in the streets,
se deteriorando, há lixo nas ruas,
mentally and emotionally
mental e emocionalmente
is to hole up in your apartment
é se esconder no seu apartamento
on the idea of online public spaces
da ideia de espaços públicos online
on cities over their history.
das cidades ao longo de sua história.
of, like, wiring up a civilization
de conectar uma civilização
to come into contact with each other
em contato umas com as outras
that it is possible
nos mostram que é possível
who are really different,
realmente diferentes,
right on top of each other,
important infrastructure.
bonita e importante.
important problems in front of us,
problemas importantes à nossa frente,
espaços públicos online.
urbanos digitais,
and park benches of the online world.
e banquinhos do mundo online.
public-friendly architects,
digitais para o público,
what Eric Klinenberg calls
Eric Klinenberg chama
libraries and museums and town halls.
bibliotecas e museus e prefeituras.
transnacional,
can learn from each other,
aprender um com o outro,
to public art to rapid transit.
até arte pública e trânsito rápido.
and understand and trust each other.
e confiar uns nos outros.
mais do que nunca.
are going to be our new home,
serão nossa nova casa,
beautiful place to live,
confortável e bonito de morar,
nos sintamos não apenas incluídos
not just to visit
não apenas visitar
ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and authorPioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.
Why you should listen
Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.
In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.
His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.
Eli Pariser | Speaker | TED.com