ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED2009

Jacqueline Novogratz: An escape from poverty

Jacqueline Novogratz om en vej ud af fattigdom

Filmed:
1,298,963 views

Jacqueline Novogratz fortæller en bevægende historie om et møde i Nairobis slum med Jane, en tidligere prostitueret, hvis drømme om at slippe ud af fattigdom, om at blive læge og om at blive gift gik i opfyldelse på en uventet måde.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I've been workingarbejder on issuesproblemer of povertyfattigdom for more than 20 yearsflere år,
0
0
4000
Jeg har arbejdet med problemstillinger med fattigdom i over 20 år,
00:16
and so it's ironicironisk that the problemproblem that and questionspørgsmål that I mostmest grappletumle with
1
4000
5000
og derfor er det ironisk, at problemet og spørgsmålet, som jeg kæmper mest med,
00:21
is how you actuallyrent faktisk definedefinere povertyfattigdom. What does it mean?
2
9000
3000
er, hvordan man egentlig definerer fattigdom. Hvad betyder det?
00:24
So oftentit, we look at dollardollar termsbetingelser --
3
12000
2000
Altså ofte ser vi på pengetermer --
00:26
people makingmaking lessmindre than a dollardollar or two or threetre a day.
4
14000
2000
mennesker, der tjener mindre end en dollar eller to eller tre om dagen.
00:28
And yetendnu the complexitykompleksitet of povertyfattigdom really has to look at
5
16000
5000
Og alligevel gør fattigdoms kompleksitet, at man er nødt til at se på
00:33
incomeindkomst as only one variablevariabel.
6
21000
2000
indkomst som kun én variabel.
00:35
Because really, it's a conditiontilstand about choicevalg,
7
23000
2000
For i virkeligheden er det en tilstand om valg
00:37
and the lackmangel of freedomfrihed.
8
25000
2000
og manglen på frihed.
00:39
And I had an experienceerfaring that really deepeneduddybet and elucidatedbelyst for me
9
27000
3000
Og jeg havde en oplevelse, der virkelig gjorde den dybere og tydeligere for mig,
00:42
the understandingforståelse that I have.
10
30000
2000
forståelsen, som jeg har.
00:44
It was in KenyaKenya, and I want to sharedel it with you.
11
32000
2000
Den tog sted i Kenya, og jeg vil gerne dele den med jer.
00:46
I was with my friendven SusanSusan MeiselasMeiselas, the photographerfotograf,
12
34000
2000
Jeg var med min ven Susan Meiselas, fotografen,
00:48
in the MathareMathare ValleyDalen slumsslumkvarterer.
13
36000
2000
i Mathare Valleys slum.
00:50
Now, MathareMathare ValleyDalen is one of the oldestældste slumsslumkvarterer in AfricaAfrika.
14
38000
3000
Nå, Mathare Valley er en af de ældste slumkvarterer i Afrika.
00:53
It's about threetre milesmiles out of NairobiNairobi,
15
41000
2000
Den er omkring fem kilometer uden for Nairobi,
00:55
and it's a milemil long and about two-tenthsto tiendedele of a milemil widebred,
16
43000
3000
og den er halvanden kilometer lang og omkring 300 meter bred,
00:58
where over halfhalvt a millionmillion people
17
46000
2000
hvor over en halv million mennesker
01:00
livelevende crammedproppet in these little tintin shacksskure,
18
48000
2000
bor stuvet sammen i disse små tinskure,
01:02
generationgeneration after generationgeneration, rentingleje them,
19
50000
3000
generation efter generation, lejer dem,
01:05
oftentit eightotte or 10 people to a roomværelse.
20
53000
2000
ofte otte eller 10 mennesker i et rum.
01:07
And it's knownkendt for prostitutionprostitution, violencevold, drugsstoffer:
21
55000
6000
Og den er kendt for prostitution, vold, stoffer:
01:13
a hardhårdt placeplacere to growdyrke up.
22
61000
2000
et hårdt sted af vokse op.
01:15
And when we were walking throughigennem the narrowsmal alleysstræder,
23
63000
2000
Og da vi gik gennem de smalle alléer,
01:17
it was literallybogstaveligt talt impossibleumulig not to steptrin in the
24
65000
3000
det var bogstaveligt talt umuligt ikke at træde i det
01:20
raw sewagespildevand and the garbageaffald alongsidesammen med the little homeshjem.
25
68000
4000
rå spildevand og skraldet langs de små hjem.
01:24
But at the samesamme time it was alsoogså
26
72000
2000
Men på samme tid var det også
01:26
impossibleumulig not to see the humanhuman vitalityvitalitet,
27
74000
3000
umuligt ikke at se den menneskelige livskraft,
01:29
the aspirationaspiration and the ambitionambition of the people who livelevende there:
28
77000
3000
aspirationen og ambitionen af menneskerne, der bor der:
01:32
womenKvinder washingvask theirderes babiesbabyer, washingvask theirderes clothestøj, hanginghængende them out to drytør.
29
80000
3000
kvinder, der vasker deres babyer, vasker deres tøj, hænger dem ud til tørre.
01:35
I metmødte this womankvinde, MamaMama RoseRose,
30
83000
2000
Jeg mødte denne kvinde, Mama Rose,
01:37
who has rentedlejet that little tintin shackskur for 32 yearsflere år,
31
85000
3000
der har lejet det lille tinskur i 32 år,
01:40
where she livesliv with her sevensyv childrenbørn.
32
88000
2000
hvor hun bor med sine syv børn.
01:42
FourFire sleepsøvn in one twintvilling bedseng,
33
90000
2000
Fire sover i én dobbeltseng,
01:44
and threetre sleepsøvn on the mudmudder and linoleumlinoleum flooretage.
34
92000
3000
og tre sover på mudderet og linoleumsgulvet.
01:47
And she keepsbliver ved them all in schoolskole by sellingsalg watervand from that kioskkiosk,
35
95000
4000
Og hun holder dem alle i skole ved at sælge vand fra den kiosk
01:51
and from sellingsalg soapsæbe and breadbrød from the little storebutik insideinde.
36
99000
4000
og ved at sælge sæbe og brød fra den lille butik indenfor.
01:55
It was alsoogså the day after the inaugurationindvielse,
37
103000
2000
Det var også dagen efter tiltrædelsen,
01:57
and I was remindedmindet how MathareMathare is still connectedforbundet to the globeglobus.
38
105000
4000
og jeg blev mindet om, hvordan Mathare stadig er forbundet til kloden.
02:01
And I would see kidsbørn on the streetgade cornershjørner,
39
109000
2000
Og jeg så børn på gadehjørnerne,
02:03
and they'dde ville say "ObamaObama, he's our brotherbror!"
40
111000
2000
og de sagde "Obama, han er vores bror!"
02:05
And I'd say "Well, Obama'sObamas my brotherbror, so that makesmærker you my brotherbror too."
41
113000
3000
Og jeg sagde "Jamen, Obama er min bror, så det gør også dig til min bror."
02:08
And they would look quizzicallyquizzically, and then be like, "HighHøj fivefem!"
42
116000
4000
Og de så forvirrede ud før de ville være sådan "High five!"
02:12
And it was here that I metmødte JaneJane.
43
120000
3000
Og det var der, jeg mødte Jane.
02:15
I was struckslog immediatelymed det samme by the kindnessvenlighed and the gentlenessmildhed in her faceansigt,
44
123000
3000
Jeg blev straks slået af venligheden og mildheden i hendes ansigt,
02:18
and I askedspurgt her to tell me her storyhistorie.
45
126000
3000
og jeg bad hende fortælle mig sin historie.
02:21
She startedstartede off by tellingfortæller me her dreamdrøm. She said, "I had two.
46
129000
3000
Hun startede med at fortælle mig om sin drøm. Hun sagde, "Jeg havde to.
02:24
My first dreamdrøm was to be a doctorlæge,
47
132000
2000
Min første drøm var at blive læge,
02:26
and the secondanden was to marrygifte a good man
48
134000
2000
og den anden var at gifte mig med en god mand,
02:28
who would stayBliv with me and my familyfamilie,
49
136000
2000
der ville blive hos mig og min familie,
02:30
because my mothermor was a singleenkelt mommor,
50
138000
2000
for min mor var alenemor
02:32
and couldn'tkunne ikke affordhar råd til to paybetale for schoolskole feesgebyrer.
51
140000
2000
og kunne ikke betale for skoletakster.
02:34
So I had to give up the first dreamdrøm, and I focusedfokuseret on the secondanden."
52
142000
4000
Så jeg var nødt til at opgive den første drøm, og jeg fokuserede på den anden."
02:38
She got marriedgift when she was 18, had a babybaby right away.
53
146000
3000
Hun blev gift, da hun var 18, fik et barn med det samme.
02:41
And when she turnedvendt 20, foundfundet herselfhende selv pregnantgravid with a secondanden childbarn,
54
149000
4000
Og da hun blev 20, var hun gravid med et andet barn,
02:45
her mommor dieddøde and her husbandmand left her -- marriedgift anotheren anden womankvinde.
55
153000
4000
hendes mor døde og hendes mand forlod hende -- giftede sig med en anden kvinde.
02:49
So she was again in MathareMathare, with no incomeindkomst, no skilldygtighed setsæt, no moneypenge.
56
157000
4000
Så hun var igen i Mathare med ingen indkomst, ingen kundskaber, ingen penge.
02:53
And so she ultimatelyultimativt turnedvendt to prostitutionprostitution.
57
161000
3000
Og derfor blev hun til sidst prostitueret.
02:56
It wasn'tvar ikke organizedorganiseret in the way we oftentit think of it.
58
164000
2000
Det var ikke organiseret på den måde, vi ofte tænker på det.
02:58
She would go into the cityby at night with about 20 girlspiger,
59
166000
3000
Hun gik ind i byen om natten med omkring 20 piger,
03:01
look for work, and sometimesSommetider come back with a few shillingsshilling,
60
169000
3000
lede efter arbejde og nogle gange komme tilbage med et par skillinger
03:04
or sometimesSommetider with nothing.
61
172000
2000
eller nogle gange med intet.
03:06
And she said, "You know, the povertyfattigdom wasn'tvar ikke so baddårlig. It was the humiliationydmygelse
62
174000
3000
Og hun sagde, "Altså, fattigdommen var ikke så slem. Det var ydmygelsen
03:09
and the embarrassmentforlegenhed of it all."
63
177000
2000
og pinligheden ved det hele."
03:11
In 2001, her life changedændret.
64
179000
4000
I 2001 forandredes hendes liv.
03:15
She had a girlfriendkæreste who had heardhørt about this organizationorganisation, JamiiJamii BoraBora,
65
183000
4000
Hun havde en veninde, der havde hørt om denne organisation, Jamii Bora,
03:19
that would lendlåne moneypenge to people no matterstof how poorfattige you were,
66
187000
3000
der ville låne penge til folk uanset, hvor fattig man var,
03:22
as long as you providedstillet til rådighed a commensuratesvarer amountbeløb in savingsopsparing.
67
190000
4000
så længe man havde et lignende beløb i opsparinger.
03:26
And so she spentbrugt a yearår to saveGemme 50 dollarsdollars,
68
194000
3000
Og derfor brugte hun et år på at spare 50 dollars op
03:29
and startedstartede borrowinglåntagning, and over time she was ablei stand to buykøbe a sewingsyning machinemaskine.
69
197000
5000
og begyndte at låne, og med tiden blev hun i stand til at købe en symaskine.
03:34
She startedstartede tailoringskræddersy.
70
202000
1000
Hun begyndte at skræddersy.
03:35
And that turnedvendt into what she does now,
71
203000
3000
Og det blev til det, hun laver nu,
03:38
whichhvilken is to go into the secondhandSecondhand clothingtøj marketsmarkeder,
72
206000
2000
hvilket er at gå ind i genbrugstøjmarkederne,
03:40
and for about threetre dollarsdollars and 25 centscent she buyskøber an oldgammel ballbold gownkjole.
73
208000
4000
og for omkring tre dollars og 25 cents køber hun en gammel balkjole.
03:44
Some of them mightmagt be onesdem you gavegav.
74
212000
2000
Nogle af dem kunne være dem, I gav.
03:46
And she repurposesrepurposes them with frillsdikkedarer and ribbonsbånd,
75
214000
4000
Og hun fornyr dem med flæser og bånd
03:50
and makesmærker these frothyskummende confectionskonfekt that she sellsSells to womenKvinder
76
218000
4000
og laver disse luftige pyntesager, som hun sælger til kvinder
03:54
for theirderes daughter'sdatters SweetSød 16 or first HolyHellige CommunionAltergang --
77
222000
4000
til deres døtres 16 års fødselsdag eller første nadver --
03:58
those milestonesmilepæle in a life that people want to celebratefejre
78
226000
3000
disse milepæle i livet, som folk gerne vil fejre
04:01
all alonghen ad the economicøkonomisk spectrumspektrum.
79
229000
2000
over hele det økonomiske spektrum.
04:03
And she does really good businessforretning. In factfaktum, I watchedovervåget her
80
231000
3000
Og hun klarer sig virkelig godt. Faktisk så jeg hende
04:06
walk throughigennem the streetsgader hawkingHawking. And before you knewvidste it,
81
234000
2000
falbydende gå gennem gaderne. Og før man vidste af det,
04:08
there was a crowdmenneskemængde of womenKvinder around her, buyingat købe these dresseskjoler.
82
236000
4000
var der en flok af kvinder omkring hende, der købte disse kjoler.
04:12
And I reflectedafspejles, as I was watchingser her sellsælge the dresseskjoler,
83
240000
3000
Og jeg reflekterede, da jeg så hendes sælge kjolerne
04:15
and alsoogså the jewelrysmykker that she makesmærker,
84
243000
2000
og også smykkerne, som hun laver,
04:17
that now JaneJane makesmærker more than fourfire dollarsdollars a day.
85
245000
3000
at nu tjener Jane mere end fire dollars om dagen.
04:20
And by manymange definitionsdefinitioner she is no longerlængere poorfattige.
86
248000
3000
Og efter mange definitioner er hun ikke længere fattig.
04:23
But she still livesliv in MathareMathare ValleyDalen.
87
251000
2000
Men hun bor stadig i Mathare Valley.
04:25
And so she can't movebevæge sig out.
88
253000
3000
Og derfor kan hun ikke flytte ud.
04:28
She livesliv with all of that insecurityusikkerhed,
89
256000
2000
Hun bor med al den usikkerhed,
04:30
and in factfaktum, in JanuaryJanuar, duringi løbet af the ethnicetnisk riotsoptøjer,
90
258000
3000
og faktisk i januar under de etniske opstande
04:33
she was chasedjaget from her home and had to find a newny shackskur
91
261000
2000
blev hun jaget fra sit hjem og var nødt til at finde et nyt skur,
04:35
in whichhvilken she would livelevende.
92
263000
2000
hvori hun kunne bo.
04:37
JamiiJamii BoraBora understandsforstår that and understandsforstår
93
265000
2000
Jamii Bora forstår det og forstår,
04:39
that when we're talkingtaler about povertyfattigdom,
94
267000
2000
at når man taler om fattigdom,
04:41
we'vevi har got to look at people all alonghen ad the economicøkonomisk spectrumspektrum.
95
269000
3000
er man nødt til at se på folk over hele det økonomiske spektrum.
04:44
And so with patientpatient capitalkapital from AcumenIndsigt and other organizationsorganisationer,
96
272000
3000
Og derfor med tålmodig kapital fra Acumen og andre organisationer,
04:47
loanslån and investmentsinvesteringer that will go the long termsemester with them,
97
275000
3000
lån og investeringer, der vil gå den lange vej med dem,
04:50
they builtbygget a low-costlavpris housingboliger developmentudvikling,
98
278000
4000
byggede de et billigt boligområde
04:54
about an hourtime outsideuden for NairobiNairobi centralcentral.
99
282000
4000
omkring en time uden for midten af Nairobi.
04:58
And they designeddesignet it from the perspectiveperspektiv of
100
286000
2000
Og de designede det fra perspektivet af
05:00
customerskunder like JaneJane herselfhende selv,
101
288000
2000
kunder som Jane selv,
05:02
insistinginsistere on responsibilityansvar and accountabilityansvarlighed.
102
290000
2000
der insisterer på ansvar og regnskabspligt.
05:04
So she has to give 10 percentprocent of the mortgagepant --
103
292000
4000
Så hun skal give 10 procent af panten --
05:08
of the totalTotal valueværdi, or about 400 dollarsdollars in savingsopsparing.
104
296000
4000
af den totale værdi, eller omkring 400 dollars i opsparinger.
05:12
And then they matchmatch her mortgagepant to what she paidbetalt in rentleje for her little shantyshanty.
105
300000
5000
Og så matcher de hendes pant med det, hun betalte i leje for hendes lille skur.
05:17
And in the nextNæste couplepar of weeksuger, she's going to be
106
305000
2000
Og i de næste par uger bliver hun
05:19
amongblandt the first 200 familiesfamilier to movebevæge sig into this developmentudvikling.
107
307000
3000
blandt de første 200 familier, der flytter ind i dette boligområde.
05:22
When I askedspurgt her if she fearedfrygtet anything,
108
310000
4000
Da jeg spurgte hende, om hun frygtede noget,
05:26
or whetherom she would missgå glip af anything from MathareMathare,
109
314000
2000
eller om hun ville savne noget fra Mathare,
05:28
she said, "What would I fearfrygt
110
316000
2000
sagde hun, "Hvad skulle jeg frygte,
05:30
that I haven'thar ikke confrontedkonfronteret alreadyallerede?
111
318000
2000
som jeg ikke allerede har mødt?
05:32
I'm HIVHIV positivepositiv. I've dealtbehandlet with it all."
112
320000
4000
Jeg er HIV positiv. Jeg har prøvet det hele."
05:36
And she said, "What would I missgå glip af?
113
324000
3000
Og hun sagde, "Hvad skulle jeg savne?
05:39
You think I will missgå glip af the violencevold or the drugsstoffer? The lackmangel of privacybeskyttelse af personlige oplysninger?
114
327000
3000
Tror du, jeg vil savne volden eller stofferne? Manglen på privatliv?
05:42
Do you think I'll missgå glip af not knowingkende if my childrenbørn are going to come home
115
330000
2000
Tror du, jeg vil savne ikke at vide, om mine børn kommer hjem,
05:44
at the endende of the day?" She said "If you gavegav me 10 minutesminutter
116
332000
2000
når dagen er slut?" Hun sagde, "Hvis du gav mig 10 minutter
05:46
my bagstasker would be packedpakket."
117
334000
2000
ville mine tasker være pakkede."
05:48
I said, "Well what about your dreamsdrømme?"
118
336000
3000
Jeg sagde, "Jamen hvad med dine drømme?"
05:51
And she said, "Well, you know,
119
339000
2000
Og hun sagde, "Jamen, du ved,
05:53
my dreamsdrømme don't look exactlyNemlig like I thought they would when I was a little girlpige.
120
341000
4000
mine drømme ser ikke nøjagtigt ud, som jeg troede de ville, da jeg var en lille pige.
05:57
But if I think about it, I thought I wanted a husbandmand,
121
345000
4000
Men hvis jeg tænker over det, troede jeg, jeg ville have en mand,
06:01
but what I really wanted was a familyfamilie
122
349000
3000
men det, jeg virkelig ville have, var en familie,
06:04
that was lovingkærlig. And I fiercelyvoldsomt love my childrenbørn, and they love me back."
123
352000
4000
der var kærlig. Og jeg elsker virkelig mine børn, og de elsker mig."
06:08
She said, "I thought that I wanted to be a doctorlæge,
124
356000
3000
Hun sagde, "Jeg troede, at jeg ville være læge,
06:11
but what I really wanted to be was somebodyen eller anden
125
359000
2000
men det, jeg virkelig ville være, var nogen,
06:13
who servedserveret and healedhelbredt and curedhelbredt.
126
361000
3000
der tjente og helede og kurerede.
06:16
And so I feel so blessedvelsignet with everything that I have,
127
364000
3000
Og derfor føler jeg mig så velsignet med alt, jeg har,
06:19
that two daysdage a weekuge I go and I counselråd HIVHIV patientspatienter.
128
367000
4000
at to dage om ugen går jeg, og jeg rådgiver HIV patienter.
06:23
And I say, 'Look' Se at me. You are not deaddød.
129
371000
3000
Og jeg siger, 'Se på mig. Du er ikke død.
06:26
You are still alivei live. And if you are still alivei live you have to servetjene.'"
130
374000
3000
Du er stadig i live. Og hvis du stadig er i live, skal du tjene.'"
06:29
And she said, "I'm not a doctorlæge who givesgiver out pillspiller.
131
377000
4000
Og hun sagde, "Jeg er ikke en læge, der giver piller.
06:33
But maybe me, I give out something better
132
381000
2000
Men måske mig, jeg giver noget bedre,
06:35
because I give them hopehåber."
133
383000
2000
for jeg giver dem håb."
06:37
And in the middlemidten of this economicøkonomisk crisiskrise,
134
385000
4000
Og i midten af denne økonomiske krise,
06:41
where so manymange of us are inclinedtilbøjelig to pulltrække in
135
389000
3000
hvor så mange af os er tilbøjelige til at trække tilbage
06:44
with fearfrygt, I think we're well suitedegnet to
136
392000
4000
i frygt, tror jeg vi kunne have godt af at
06:48
take a cuecue from JaneJane and reach out,
137
396000
3000
tage et vink fra Jane og række ud,
06:51
recognizinganerkende that beingvære poorfattige doesn't mean beingvære ordinaryalmindelig.
138
399000
4000
erkende, at det at være fattig ikke betyder være ordinær.
06:55
Because when systemssystemer are brokengået i stykker,
139
403000
2000
For når systemer er i stykker,
06:57
like the onesdem that we're seeingat se around the worldverden,
140
405000
2000
som dem, vi ser rundt omkring i verden,
06:59
it's an opportunitylejlighed for inventionopfindelse and for innovationinnovation.
141
407000
3000
er det en mulighed for opfindsomhed og for fornyelse.
07:02
It's an opportunitylejlighed to trulyvirkelig buildbygge a worldverden
142
410000
3000
Det er en mulighed for virkelig at bygge en verden,
07:05
where we can extendforlænge servicestjenester and productsProdukter
143
413000
3000
hvor vi kan række ydelser og produkter ud
07:08
to all humanhuman beingsvæsener, so that they can
144
416000
3000
til alle mennesker, så de kan
07:11
make decisionsbeslutninger and choicesvalg for themselvesdem selv.
145
419000
2000
foretage beslutninger og valg selv.
07:13
I trulyvirkelig believe it's where dignityværdighed startsstarter.
146
421000
2000
Jeg tror virkelig, det er der, værdighed begynder.
07:15
We oweskylde it to the JanesJanes of the worldverden.
147
423000
3000
Vi skylder det til Jane'erne i hele verden.
07:18
And just as importantvigtig, we oweskylde it to ourselvesos selv.
148
426000
3000
Og lige så vigtigt, vi skylder det til os selv.
07:21
Thank you.
149
429000
2000
Tak.
07:23
(ApplauseBifald)
150
431000
1000
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee