TED Salon Brightline Initiative
Rei: "my mama" / "BLACK BANANA"
Rei: "meine Mutti" / "SCHWARZE BANANE"
Filmed:
Readability: 5
499,185 views
Sängerin-Songschreiber Rei bringt ihre Mischung aus Indie-Rock und Blues auf die TED-Bühne in einer Aufführung aus zwei Liedern, "meine Mama" and "SCHWARZE BANANE".
Rei - Singer-songwriter
Born in Japan's Hyogo prefecture, Rei spent her childhood years in New York and now sings her unique, self-penned lyrics in both Japanese and English. Full bio
Born in Japan's Hyogo prefecture, Rei spent her childhood years in New York and now sings her unique, self-penned lyrics in both Japanese and English. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
(Guitar music starts)
0
1212
1150
(Gitarrenmusik fängt an)
01:32
I've been looking
1
80149
1540
Ich halte schon seit Tagen Ausschau:
01:33
Several days now
2
81713
1859
01:35
Where did they go?
3
83596
1760
Wohin sind sie gegangen?
01:37
Where did they go?
4
85380
2951
Wohin sind sie gegangen?
01:40
My mama told me long ago
5
88802
2060
Meine Mama hat mir
vor langer Zeit gesagt,
vor langer Zeit gesagt,
01:46
I've lost so many precious things, I know
6
94053
3556
dass ich so viele kostbare
Dinge verloren habe,
Dinge verloren habe,
ich weiß, sie werden nicht zurückkommen
01:49
They won't be back
7
97633
1708
01:51
Where did they go?
8
99365
3021
Wohin sind sie gegangen?
01:54
My mama told me long ago
9
102989
2168
Meine Mama sagte mir vor langer Zeit
Niemand kann mir befehlen,
meinen alten Freund zu verlassen
meinen alten Freund zu verlassen
01:59
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my old friend
to abandon my old friend
10
107950
2913
02:03
Happy days, walking on the shore
11
111720
3468
Glückliche Tage,
am Strand spazieren gehen
am Strand spazieren gehen
02:07
Happy days, walking on the shore
12
115212
3516
Glückliche Tage,
am Strand spazieren gehen
am Strand spazieren gehen
02:10
Happy days, walking on the shore
13
118752
4202
Glückliche Tage, am Strand spazieren gehen
Keiner wird mit jemals sagen,
meine alte Erinnerungen zu verlassen
meine alte Erinnerungen zu verlassen
02:15
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
to abandon my good memories at all
14
123806
6911
Ich habe so viele hübsche Dinge gesehen
02:26
I've seen so many pretty things
15
134362
2803
Sie bedeuten jetzt nichts
02:29
They don't mean a thing now
16
137189
2587
02:31
Listen to the song
17
139800
3690
Hör das Lied an
02:35
My mama told me long ago
18
143514
2387
Meine Mama sagte mir vor langer Zeit
03:00
Ain't nobody's ever gonna tell me
to doubt my good old days
to doubt my good old days
19
168933
3155
Keiner wird mir jemals sagen,
an meinen guten, alten Tagen zu zweifeln
an meinen guten, alten Tagen zu zweifeln
03:04
Happy days, walking on the shore
20
172715
2937
Glückliche Tage, am Strand spazieren gehen
03:08
Happy days, walking on the shore
21
176309
3556
Glückliche Tage am Strand spazieren gehen
03:11
Happy days, walking on the shore
22
179889
4510
Glückliche Tage, am Strand spazieren gehen
03:17
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
to abandon my good memories at all
23
185065
4626
Keiner wird mir jemals sagen, um
meine alte Erinnerungen aufzugeben
meine alte Erinnerungen aufzugeben
Meine alte Erinnerungen
überhaupt aufzugeben
überhaupt aufzugeben
03:22
Abandon my good memories at all
24
190347
2514
03:25
Abandon my good memories at all
25
193919
4361
Meine alte Erinnerungen
überhaupt aufzugeben
überhaupt aufzugeben
03:48
(Music ends)
26
216191
1150
(Musik endet)
03:49
(Applause)
27
217663
2017
(Applaus)
03:51
Thank you.
28
219704
1151
Danke!
03:52
(Applause)
29
220879
5624
(Applaus)
03:58
Thank you for giving me the opportunity
to perform tonight at TED New York.
to perform tonight at TED New York.
30
226527
5034
Danke, dass sie mir die Chance gaben,
heute auf der TED New York aufzutreten.
heute auf der TED New York aufzutreten.
04:04
I've been a dedicated TED fan and viewer,
31
232442
3468
Ich bin seit langem
ein engagierter TED-Fan und -Zuschauer,
ein engagierter TED-Fan und -Zuschauer,
04:07
and also, I actually used to live
in Manhattan when I was younger,
in Manhattan when I was younger,
32
235934
4715
Außerdem habe ich früher
in Manhattan gewohnt, als ich jünger war.
in Manhattan gewohnt, als ich jünger war.
04:12
so New York is like a second home to me,
and it's great to be back.
and it's great to be back.
33
240673
4557
New York ist daher wie ein zweites Haus
für mich ist, es ist toll, zurück zu sein.
für mich ist, es ist toll, zurück zu sein.
Das Lied, das ich eben aufgeführt habe,
heißt "meine Mama"
heißt "meine Mama"
04:18
The song I just performed
was called "my mama,"
was called "my mama,"
34
246333
2689
04:21
and the next song I'm going to perform
35
249046
2181
Das nächste Lied, das ich singen werde,
04:23
is another original song of mine
called "BLACK BANANA."
called "BLACK BANANA."
36
251251
3657
ist ein anderes Originalstück von mir,
namens heißt "SCHWARZE BANANE".
namens heißt "SCHWARZE BANANE".
Dieses Lied handelt von der Bedeutung,
geduldig mit seinen Träumen zu sein.
geduldig mit seinen Träumen zu sein.
04:28
This song I wrote about the importance
of being patient with your dreams.
of being patient with your dreams.
37
256240
6304
04:34
Because I think commitment
will always be rewarded.
will always be rewarded.
38
262568
4621
Denn ich glaube,
Hingabe wird immer belohnt.
Hingabe wird immer belohnt.
Genau wie Obst reift,
wenn die Zeit passend ist.
wenn die Zeit passend ist.
04:39
Just like fruit ripens
when the time is right.
when the time is right.
39
267601
2934
04:42
So it's my interpretation
of building the future.
of building the future.
40
270988
3095
Das ist meine Auslegung,
um die Zukunft aufzubauen.
um die Zukunft aufzubauen.
(Gitarrenmusik beginnt.)
04:49
(Guitar music starts)
41
277852
1150
05:07
Clap your hands.
42
295972
1150
Klatschen Sie in die Hände.
Eins!
05:37
One!
43
325032
1150
Zwei!
05:38
Two!
44
326827
1150
05:40
One, two, one, two, three, four.
45
328606
3573
Ein, zwei, ein, zwei, drei, vier.
Hier sitzend, schlage ich die Zeit tot ,
ich mache es den ganzen Tag
ich mache es den ganzen Tag
05:57
Sitting here, killing time,
I've been doing it all day
I've been doing it all day
46
345941
3353
Ich war immer clever,
wenn es ums davonkommen geht
wenn es ums davonkommen geht
06:01
I've been always smart
when it comes to gettin' away
when it comes to gettin' away
47
349318
3489
06:04
Got a soda pop fizzin' hard
in my empty brain
in my empty brain
48
352831
3524
In meinem leeren Hirn prickelt eine Limo
06:08
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
alright so don't get too uptight
49
356379
3582
Wenn es an der Zeit ist, werde ich
klarkommen, also werdet nicht sauer
klarkommen, also werdet nicht sauer
06:12
Silly girls in bathing suits
cleaning cars on Sundays
cleaning cars on Sundays
50
360497
3051
Dumme Mädchen in Badeanzügen
putzen sonntags Autos
putzen sonntags Autos
06:15
They're living a lie
don't make as fool of yourself too soon
don't make as fool of yourself too soon
51
363572
3971
Sie leben eine Lüge,
mach dich nicht vorschnell lächerlich
mach dich nicht vorschnell lächerlich
Ich reihe meine Bananen
zum Reifen auf der Fensterbank auf
zum Reifen auf der Fensterbank auf
06:19
Lining my bananas
on the window sill to ripen
on the window sill to ripen
52
367567
3123
06:22
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
alright so don't get too uptight
53
370714
3566
Wenn die Zeit passend ist, werde ich
klarkommen, also werdet nicht sauer
klarkommen, also werdet nicht sauer
Bananananane sekasanaide
06:27
Bananananana sekasanaide
54
375222
2962
Bananananane-ri yuki makase
06:30
Bananananana-ri yuki makase
55
378888
2858
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
chotto dake jukusu made
06:34
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
56
382543
3504
Schwarze Banane Schwarze Banane
06:38
Black Banana Black Banana
57
386071
1777
06:39
Banananananana
58
387872
1558
Banananananane
06:48
Remember last December
when we went to get some pizza
when we went to get some pizza
59
396384
3746
Erinnerst dich an letzten Dezember,
als wir Pizza holen gingen
als wir Pizza holen gingen
06:52
Was a brat, was running fast
to get home by my curfew
to get home by my curfew
60
400154
3406
Ich war ein Balg, rannte schnell,
um zur Sperrstunde heimzukommen
um zur Sperrstunde heimzukommen
06:55
Silly me, tripping quick,
I was almost killed by a honker
I was almost killed by a honker
61
403584
3174
Ich war dumm, stolpere schnell,
wurde fast von einem Raser getötet
wurde fast von einem Raser getötet
06:58
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
alright so don't get too uptight
62
406782
3739
Wenn die Zeit passend ist, werde ich
klarkommen, also werdet nicht sauer
klarkommen, also werdet nicht sauer
07:03
Bananananana isoganaide
63
411195
2709
Bananananane isoganaide
Bananananana-ri yuki makase
07:06
Bananananana-ri yuki makase
64
414807
2920
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
chotto dake jukusu made
07:10
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
chotto dake jukusu made
65
418418
3556
07:13
Black Banana Black Banana
66
421998
1762
Schwarze Banane Schwarze Banane
07:15
Banananananana
67
423784
1629
Bananananane
Bananananane drängel mich nicht Baby
07:38
Bananananana Don't push me baby
68
446438
2798
Bananananane,
Alles was ich will, ist Freiraum
Alles was ich will, ist Freiraum
07:42
Bananananana All I want is leeway
69
450060
2885
Bannanane, Du musst geduldig sein,
damit das Obst reifen kann
damit das Obst reifen kann
07:45
Bananananana You gotta be patient
for the fruit to ripen
for the fruit to ripen
70
453667
3582
Schwarze Banane Schwarze Banane
07:49
Black Banana Black Banana
71
457273
1786
07:51
Banananana
72
459083
1772
Banananane
07:52
Bananananana isoganaide
73
460879
3137
Bananananane isoganaide
Bananananane-naru yoni nare
07:56
Banananananano yori nari
74
464499
2846
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
08:00
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
75
468068
3627
Schwarze Banane Schwarze Banane
08:03
Black Banana Black Banana
76
471719
1783
Banananane
08:05
Bananananana
77
473526
1200
08:06
Bananananana
78
474750
1183
Banananane
08:07
Banananananana
79
475957
1150
Banananane
(Musik endet)
08:14
(Music ends)
80
482365
1373
08:15
Thank you.
81
483762
1274
Danke.
08:17
(Applause)
82
485060
4708
(Applaus)
(Gitarre Musik)
08:21
(Guitar music)
83
489792
1396
Musik endet
(Applaus)
08:29
(Music ends)
84
497063
1342
08:30
(Applause)
85
498429
5936
ABOUT THE SPEAKER
Rei - Singer-songwriterBorn in Japan's Hyogo prefecture, Rei spent her childhood years in New York and now sings her unique, self-penned lyrics in both Japanese and English.
Why you should listen
Having started classical guitar at the age of four, Rei became fascinated with blues music at 5. She primarily uses an acoustic guitar in her performances, but simulates electric sounds with effects and audio feedback, allowing her to perform a wide range of music genres.
Rei has also garnered appraise for her performances at major music events such as Japan's FUJI ROCK FESTIVAL, Peter Barakan's Live Magic in Tokyo, Java Jazz Indonesia, and most recently Les Eurockeennes 2017 at Belfort, etc. Stateside, she played at SXSW 2016 and a showcase at San Francisco's iconic Amoeba Music. She has released 5 mini-albums to date, her first of which was produced by Ryosuke Nagaoka from PETROLZ. All releases featured her self-illustrated or designed covers and visuals. Her latest release, "FLY," with four new songs and a music film, was released in February 2018.
Rei | Speaker | TED.com