TED Salon Brightline Initiative
Rei: "my mama" / "BLACK BANANA"
Rei: "Ma mère / "BANANE NOIRE"
Filmed:
Readability: 5
499,185 views
L'auteure-compositrice-interprète Rei partage son mélange de rock indie et de blues sur la scène de TED dans l'interprétation de deux de ses chansons: "ma mère" et "BANANE NOIRE".
Rei - Singer-songwriter
Born in Japan's Hyogo prefecture, Rei spent her childhood years in New York and now sings her unique, self-penned lyrics in both Japanese and English. Full bio
Born in Japan's Hyogo prefecture, Rei spent her childhood years in New York and now sings her unique, self-penned lyrics in both Japanese and English. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
(Guitar music starts)
0
1212
1150
(Guitare blues-rock)
01:32
I've been looking
1
80149
1540
Je cherche
01:33
Several days now
2
81713
1859
Depuis longtemps maintenant
01:35
Where did they go?
3
83596
1760
Où sont-ils passés ?
01:37
Where did they go?
4
85380
2951
Où sont-ils passés ?
01:40
My mama told me long ago
5
88802
2060
Ma mère m'a dit il y a longtemps
01:46
I've lost so many precious things, I know
6
94053
3556
J'ai perdu tant de choses précieuses,
je sais
je sais
01:49
They won't be back
7
97633
1708
Elles ne reviendront pas
01:51
Where did they go?
8
99365
3021
Où sont-elles passées ?
01:54
My mama told me long ago
9
102989
2168
Ma mère m'a dit il y a longtemps
01:59
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my old friend
to abandon my old friend
10
107950
2913
Jamais personne ne pourra me faire
abandonner mes vieux amis
abandonner mes vieux amis
02:03
Happy days, walking on the shore
11
111720
3468
Les jours heureux à marcher sur la plage
02:07
Happy days, walking on the shore
12
115212
3516
Les jours heureux à marcher sur la plage
02:10
Happy days, walking on the shore
13
118752
4202
Les jours heureux à marcher sur la plage
02:15
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
to abandon my good memories at all
14
123806
6911
Jamais personne ne pourra me faire
abandonner mes vieux souvenirs
abandonner mes vieux souvenirs
02:26
I've seen so many pretty things
15
134362
2803
J'ai vu tant de belles choses
02:29
They don't mean a thing now
16
137189
2587
Elles ne veulent plus rien dire maintenant
02:31
Listen to the song
17
139800
3690
Écoutez la chanson
02:35
My mama told me long ago
18
143514
2387
Ma mère m'a dit il y a longtemps
(Solo de guitare)
03:00
Ain't nobody's ever gonna tell me
to doubt my good old days
to doubt my good old days
19
168933
3155
Jamais personne ne pourra
me faire douter de mon bon vieux temps
me faire douter de mon bon vieux temps
03:04
Happy days, walking on the shore
20
172715
2937
Les jours heureux à marcher sur la plage
03:08
Happy days, walking on the shore
21
176309
3556
Les jours heureux à marcher sur la plage
03:11
Happy days, walking on the shore
22
179889
4510
Les jours heureux à marcher sur la plage
03:17
Ain't nobody's ever gonna tell me
to abandon my good memories at all
to abandon my good memories at all
23
185065
4626
Jamais personne ne pourra me faire
abandonner mes bons vieux souvenirs
abandonner mes bons vieux souvenirs
03:22
Abandon my good memories at all
24
190347
2514
Abandonner mes bons vieux souvenirs
03:25
Abandon my good memories at all
25
193919
4361
Abandonner mes bons vieux souvenirs
(Solo final)
03:48
(Music ends)
26
216191
1150
03:49
(Applause)
27
217663
2017
(Applaudissements)
03:51
Thank you.
28
219704
1151
Merci !
03:52
(Applause)
29
220879
5624
(Applaudissements)
03:58
Thank you for giving me the opportunity
to perform tonight at TED New York.
to perform tonight at TED New York.
30
226527
5034
Merci de m'avoir donné la chance
de jouer ce soir pour TED New York.
de jouer ce soir pour TED New York.
04:04
I've been a dedicated TED fan and viewer,
31
232442
3468
Je suis une grande fan,
je regarde beaucoup de vidéos TED.
je regarde beaucoup de vidéos TED.
04:07
and also, I actually used to live
in Manhattan when I was younger,
in Manhattan when I was younger,
32
235934
4715
Et, en plus, j'ai vécu à Manhattan
quand j'étais plus jeune,
quand j'étais plus jeune,
04:12
so New York is like a second home to me,
and it's great to be back.
and it's great to be back.
33
240673
4557
alors New York est comme
une deuxième maison pour moi.
une deuxième maison pour moi.
Et c'est un plaisir d'être de retour.
04:18
The song I just performed
was called "my mama,"
was called "my mama,"
34
246333
2689
La chanson que je viens de chanter
s'appelle « Ma mère ».
s'appelle « Ma mère ».
04:21
and the next song I'm going to perform
35
249046
2181
La chanson suivante
04:23
is another original song of mine
called "BLACK BANANA."
called "BLACK BANANA."
36
251251
3657
est une autre de mes chansons originales
qui s'appelle « Banane noire ».
qui s'appelle « Banane noire ».
04:28
This song I wrote about the importance
of being patient with your dreams.
of being patient with your dreams.
37
256240
6304
Elle parle de l'importance d'être patient
face à nos rêves.
face à nos rêves.
04:34
Because I think commitment
will always be rewarded.
will always be rewarded.
38
262568
4621
Parce que je pense que le sens de
l'engagement sera toujours récompensé,
l'engagement sera toujours récompensé,
04:39
Just like fruit ripens
when the time is right.
when the time is right.
39
267601
2934
tout comme les fruits sont mûrs
juste au bon moment.
juste au bon moment.
04:42
So it's my interpretation
of building the future.
of building the future.
40
270988
3095
C'est ma façon de voir
la construction de l'avenir.
la construction de l'avenir.
04:49
(Guitar music starts)
41
277852
1150
(Guitare très rythmée)
05:07
Clap your hands.
42
295972
1150
Tapez dans vos mains !
05:37
One!
43
325032
1150
Un !
05:38
Two!
44
326827
1150
Deux !
05:40
One, two, one, two, three, four.
45
328606
3573
Un, deux, un, deux, trois, quatre !
05:57
Sitting here, killing time,
I've been doing it all day
I've been doing it all day
46
345941
3353
Assise ici, je tue le temps
depuis l'début d'la journée
depuis l'début d'la journée
06:01
I've been always smart
when it comes to gettin' away
when it comes to gettin' away
47
349318
3489
Je suis toujours ingénieuse
quand il faut prendre la fuite
quand il faut prendre la fuite
06:04
Got a soda pop fizzin' hard
in my empty brain
in my empty brain
48
352831
3524
J'ai de la boisson gazeuse
qui pétille fort dans mon cerveau vide
qui pétille fort dans mon cerveau vide
06:08
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
alright so don't get too uptight
49
356379
3582
Quand viendra le bon moment, je bougerai
alors ne sois pas si coincé
alors ne sois pas si coincé
Les filles stupides en maillot de bain
qui lavent des voitures le dimanche
qui lavent des voitures le dimanche
06:12
Silly girls in bathing suits
cleaning cars on Sundays
cleaning cars on Sundays
50
360497
3051
06:15
They're living a lie
don't make as fool of yourself too soon
don't make as fool of yourself too soon
51
363572
3971
Elles vivent dans un mensonge.
Ne vous ridiculisez pas tant si vite
Ne vous ridiculisez pas tant si vite
06:19
Lining my bananas
on the window sill to ripen
on the window sill to ripen
52
367567
3123
J'aligne mes bananes au bord de la fenêtre
pour qu'elles mûrissent
pour qu'elles mûrissent
06:22
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
alright so don't get too uptight
53
370714
3566
Quand viendra le bon moment, je bougerai
alors ne sois pas si coincé
alors ne sois pas si coincé
06:27
Bananananana sekasanaide
54
375222
2962
Bananananane sekasanaide
06:30
Bananananana-ri yuki makase
55
378888
2858
Bananananane-ri yuki makase
06:34
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
56
382543
3504
Bananananane mō ato
chotto dake jukusu made
chotto dake jukusu made
06:38
Black Banana Black Banana
57
386071
1777
Banane Noire Banane Noire
06:39
Banananananana
58
387872
1558
Bananananananaaa
(Chromatique descendant)
(Chromatique descendant)
06:48
Remember last December
when we went to get some pizza
when we went to get some pizza
59
396384
3746
Te souviens-tu en décembre dernier
Nous sommes allés manger une pizza
Nous sommes allés manger une pizza
06:52
Was a brat, was running fast
to get home by my curfew
to get home by my curfew
60
400154
3406
J'étais une sale gosse, qui courait
pour arriver avant mon couvre-feu
pour arriver avant mon couvre-feu
06:55
Silly me, tripping quick,
I was almost killed by a honker
I was almost killed by a honker
61
403584
3174
Quelle idiote, courant trop vite
Un balaise m'a presque tuée
Un balaise m'a presque tuée
06:58
When the time is right I'll move
alright so don't get too uptight
alright so don't get too uptight
62
406782
3739
Quand viendra le bon moment, je bougerai
alors ne soit pas si coincé
alors ne soit pas si coincé
07:03
Bananananana isoganaide
63
411195
2709
Bananananana isoganaide
07:06
Bananananana-ri yuki makase
64
414807
2920
Bananananana-ri yuki makase
07:10
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
chotto dake jukusu made
65
418418
3556
Bananananana mō ato
chotto dake jukusu made
chotto dake jukusu made
07:13
Black Banana Black Banana
66
421998
1762
Banane Noire Banane Noire
07:15
Banananananana
67
423784
1629
Banananananana
(Solo de guitare)
07:38
Bananananana Don't push me baby
68
446438
2798
Bananananana Ne me presse pas bébé
07:42
Bananananana All I want is leeway
69
450060
2885
Bananananana Tout ce que je veux,
c'est la liberté
c'est la liberté
07:45
Bananananana You gotta be patient
for the fruit to ripen
for the fruit to ripen
70
453667
3582
Bananananana Tu dois être patient
pour que le fruit puisse mûrir
pour que le fruit puisse mûrir
07:49
Black Banana Black Banana
71
457273
1786
Banane Noire Banane Noire
07:51
Banananana
72
459083
1772
Banananana
07:52
Bananananana isoganaide
73
460879
3137
Bananananana isoganaide
07:56
Banananananano yori nari
74
464499
2846
Bananananana no yori nari
08:00
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
75
468068
3627
Bananananana wagamamana mi ga jukusu made
08:03
Black Banana Black Banana
76
471719
1783
Banane Noire Banane Noire
08:05
Bananananana
77
473526
1200
Bananananana
Bananananana
08:06
Bananananana
78
474750
1183
Banananananana
08:07
Banananananana
79
475957
1150
(Solo de guitare)
08:14
(Music ends)
80
482365
1373
(Fin de la chanson)
08:15
Thank you.
81
483762
1274
Merci !
08:17
(Applause)
82
485060
4708
(Applaudissements)
08:21
(Guitar music)
83
489792
1396
(Guitare)
08:29
(Music ends)
84
497063
1342
(Fin du solo)
08:30
(Applause)
85
498429
5936
(Applaudissements)
ABOUT THE SPEAKER
Rei - Singer-songwriterBorn in Japan's Hyogo prefecture, Rei spent her childhood years in New York and now sings her unique, self-penned lyrics in both Japanese and English.
Why you should listen
Having started classical guitar at the age of four, Rei became fascinated with blues music at 5. She primarily uses an acoustic guitar in her performances, but simulates electric sounds with effects and audio feedback, allowing her to perform a wide range of music genres.
Rei has also garnered appraise for her performances at major music events such as Japan's FUJI ROCK FESTIVAL, Peter Barakan's Live Magic in Tokyo, Java Jazz Indonesia, and most recently Les Eurockeennes 2017 at Belfort, etc. Stateside, she played at SXSW 2016 and a showcase at San Francisco's iconic Amoeba Music. She has released 5 mini-albums to date, her first of which was produced by Ryosuke Nagaoka from PETROLZ. All releases featured her self-illustrated or designed covers and visuals. Her latest release, "FLY," with four new songs and a music film, was released in February 2018.
Rei | Speaker | TED.com