ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Kurzweil: A university for the coming singularity

Ray Kurzweil: Eine Universität für die kommende Singularität

Filmed:
1,025,725 views

Ray Kurzweils aktuellste Graphiken zeigen, dass sich Technologien in einem Höllentempo entwickeln - unabhängig von Rezessionen. Er enthüllt sein neuestes Projekt, die Singularity University, um die kommenden Technologien zum Wohl der Menschheit zu erforschen.
- Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
InformationInformationen technologyTechnologie growswächst in an exponentialexponentiell mannerWeise.
0
1000
3000
Die Informationstechnologie wächst in exponentieller Weise.
00:16
It's not linearlinear. And our intuitionIntuition is linearlinear.
1
4000
4000
Sie ist nicht linear. Unsere Intuition ist jedoch linear geprägt.
00:20
When we walkedging throughdurch the savannaSavanne a thousandtausend yearsJahre agovor
2
8000
2000
Als wir vor 1000 Jahren durch die Savanne zogen,
00:22
we madegemacht linearlinear predictionsVorhersagen where that animalTier would be,
3
10000
2000
machten wir lineare Voraussagen, wo das Tier sein würde.
00:24
and that workedhat funktioniert fine. It's hardwiredfest verdrahtet in our brainsGehirne.
4
12000
3000
Das funktionierte wunderbar. Es ist fest verdrahtet in unseren Gehirnen.
00:27
But the paceTempo of exponentialexponentiell growthWachstum
5
15000
3000
Aber die Geschwindigkeit von exponentiellem Wachstum
00:30
is really what describesbeschreibt informationInformation technologiesTechnologien.
6
18000
3000
ist, was Informationstechnologien tatsächlich beschreibt.
00:33
And it's not just computationBerechnung.
7
21000
3000
Und es geht nicht nur um Rechenleistung.
00:36
There is a biggroß differenceUnterschied betweenzwischen linearlinear and exponentialexponentiell growthWachstum.
8
24000
2000
Es gibt einen entscheidenden Unterschied zwischen linearem und exponentiellem Wachstum.
00:38
If I take 30 stepsSchritte linearlylinear -- one, two, threedrei, fourvier, fivefünf --
9
26000
4000
Wenn ich 30 Schritte in linearer Weise gehe - eins, zwei, drei, vier, fünf,
00:42
I get to 30.
10
30000
2000
komme ich zu 30.
00:44
If I take 30 stepsSchritte exponentiallyexponentiell -- two, fourvier, eightacht, 16 --
11
32000
3000
Wenn ich 30 Schritte in exponentieller Weise gehe - zwei, vier, acht, 16,
00:47
I get to a billionMilliarde.
12
35000
2000
komme ich zu einer Milliarde.
00:49
It makesmacht a hugeenorm differenceUnterschied.
13
37000
2000
Es macht einen riesigen Unterschied.
00:51
And that really describesbeschreibt informationInformation technologyTechnologie.
14
39000
2000
Und genau das beschreibt die Informationstechnologie.
00:53
When I was a studentSchüler at MITMIT,
15
41000
2000
Als ich Student am MIT war,
00:55
we all sharedgeteilt one computerComputer that tookdauerte up a wholeganze buildingGebäude.
16
43000
2000
teilten wir uns alle einen einzigen Computer, der ein gesamtes Gebäude einnahm.
00:57
The computerComputer in your cellphoneHandy todayheute is a millionMillion timesmal cheaperbilliger,
17
45000
3000
Der Computer in Ihrem heutigen Handy ist eine Million mal billiger,
01:00
a millionMillion timesmal smallerkleiner,
18
48000
2000
eine Million mal kleiner
01:02
a thousandtausend timesmal more powerfulmächtig.
19
50000
2000
und tausendmal leistungsstärker.
01:04
That's a billion-foldBillion-Fold increaseerhöhen, ansteigen in capabilityFähigkeit perpro dollarDollar
20
52000
3000
Das entspricht einer milliardenfachen Leistungssteigerung pro Dollar,
01:07
that we'vewir haben actuallytatsächlich experiencederfahren sinceschon seit I was a studentSchüler.
21
55000
2000
die wir seit meiner Zeit als Student bis heute erlebt haben.
01:09
And we're going to do it again in the nextNächster 25 yearsJahre.
22
57000
3000
Und wir werden es in den kommenden 25 Jahren nochmals erleben.
01:12
InformationInformationen technologyTechnologie progressesim Verlauf
23
60000
2000
Die Informationstechnologie entwickelt sich
01:14
throughdurch a seriesSerie of S-curvesS-Kurven
24
62000
2000
in Form von S-Kurven,
01:16
where eachjede einzelne one is a differentanders paradigmParadigma.
25
64000
2000
wobei jede ein unterschiedliches Paradigma darstellt.
01:18
So people say, "What's going to happengeschehen when Moore'sMoores LawGesetz comeskommt to an endEnde?"
26
66000
3000
So mancher wird sagen: "Was wird passieren, wenn Moores Gesetz an seine Grenzen stößt?"
01:21
WhichDie will happengeschehen around 2020.
27
69000
2000
Was voraussichtlich ca. 2020 passieren wird.
01:23
We'llWir werden then go to the nextNächster paradigmParadigma.
28
71000
2000
Wir werden dann zum nächsten Paradigma übergehen.
01:25
And Moore'sMoores LawGesetz was not the first paradigmParadigma
29
73000
2000
Und Moores Gesetz war nicht das erste Paradigma,
01:27
to bringbringen exponentialexponentiell growthWachstum to computingComputer.
30
75000
2000
das zum exponentiellen Wachstum in der Computertechnologie führte.
01:29
The exponentialexponentiell growthWachstum of computingComputer startedhat angefangen
31
77000
2000
Das exponentielle Wachstum der Computertechnologie begann
01:31
decadesJahrzehnte before GordonGordon MooreMoore was even borngeboren.
32
79000
2000
Jahrzehnte bevor Gordon Moore geboren war.
01:33
And it doesn't just applysich bewerben to computationBerechnung.
33
81000
4000
Und das trifft nicht nur auf die Computertechnologie zu.
01:37
It's really any technologyTechnologie where we can measuremessen
34
85000
2000
Es betrifft tatsächlich jede Technologie, bei der wir
01:39
the underlyingzugrunde liegenden informationInformation propertiesEigenschaften.
35
87000
3000
die zugrundeliegenden Informationseigenschaften messen können.
01:42
Here we have 49 famousberühmt computersComputer. I put them in a logarithmiclogarithmisch graphGraph.
36
90000
4000
Hier haben wir 49 berühmte Computer. Ich habe sie in einen logarithmischen Graphen eingebettet.
01:46
The logarithmiclogarithmisch scaleRahmen hidesHäute the scaleRahmen of the increaseerhöhen, ansteigen,
37
94000
4000
Die logarithmische Skala verdeckt das Ausmaß des Anstiegs,
01:50
because this representsrepräsentiert trillions-foldBillionen-Fach increaseerhöhen, ansteigen
38
98000
2000
da es sich um einen billionenfachen Zuwachs
01:52
sinceschon seit the 1890 censusVolkszählung.
39
100000
3000
seit der Zählung 1890 handelt.
01:55
In 1950s they were shrinkingSchrumpfung vacuumVakuum tubesRöhren,
40
103000
2000
In den 1950ern verkleinerte man Vakuumröhren.
01:57
makingHerstellung them smallerkleiner and smallerkleiner. They finallyendlich hitschlagen a wallMauer;
41
105000
3000
Man machte sie kleiner und kleiner bis man an eine Grenze stieß.
02:00
they couldn'tkonnte nicht shrinkschrumpfen the vacuumVakuum tubeTube any more and keep the vacuumVakuum.
42
108000
2000
Sie konnten die Vakuumröhre nicht weiter verkleinern und gleichzeitig das Vakuum halten.
02:02
And that was the endEnde of the shrinkingSchrumpfung of vacuumVakuum tubesRöhren,
43
110000
3000
Und dies war das Ende der Miniaturisierung von Vakuumröhren.
02:05
but it was not the endEnde of the exponentialexponentiell growthWachstum of computingComputer.
44
113000
3000
Aber es war nicht das Ende des exponentiellen Wachstums der Computertechnologie.
02:08
We wentging to the fourthvierte paradigmParadigma, transistorsTransistoren,
45
116000
2000
Wir kamen zum vierten Paradigma - Transistoren.
02:10
and finallyendlich integratedintegriert circuitsSchaltungen.
46
118000
2000
Und schließlich zu integrierten Schaltkreisen.
02:12
When that comeskommt to an endEnde we'llGut go to the sixthsechste paradigmParadigma;
47
120000
2000
Wenn dies zu Ende geht, werden wir zum sechsten Paradigma übergehen:
02:14
three-dimensionaldreidimensional self-organizingselbstorganisierend molecularmolekular circuitsSchaltungen.
48
122000
4000
dreidimensionale, selbstorganisierende molekulare Schaltkreise.
02:18
But what's even more amazingtolle, really, than this
49
126000
3000
Aber noch viel erstaunlicher als
02:21
fantasticfantastisch scaleRahmen of progressFortschritt,
50
129000
2000
diese fantastischen Fortschritte
02:23
is that -- look at how predictablevorhersagbar this is.
51
131000
2000
ist, wie vorhersehbar sie sind.
02:25
I mean this wentging throughdurch thickdick and thindünn,
52
133000
2000
Ich meine, sie gingen durch Höhen und Tiefen,
02:27
throughdurch warKrieg and peaceFrieden, throughdurch boomBoom timesmal and recessionsRezessionen.
53
135000
3000
durch Krieg und Frieden, durch Boom-Zeiten und Rezessionen.
02:30
The Great DepressionDepression madegemacht not a dentDent in this exponentialexponentiell progressionProgression.
54
138000
4000
Die Weltwirtschaftskrise hat keinen Einbruch in dieser exponentiellen Entwicklung hinterlassen.
02:34
We'llWir werden see the samegleich thing in the economicWirtschaftlich recessionRezession we're havingmit now.
55
142000
4000
Wir sehen dies auch in der jetzigen Rezession.
02:38
At leastam wenigsten the exponentialexponentiell growthWachstum of informationInformation technologyTechnologie capabilityFähigkeit
56
146000
3000
Zumindest das exponentielle Wachstum der Leistungsfähigkeit in der Informationstechnologie
02:41
will continuefortsetzen unabatedunvermindert.
57
149000
3000
wird unvermindert andauern.
02:44
And I just updatedaktualisiert these graphsDiagramme.
58
152000
2000
Ich habe diese Diagramme neulich aktualisiert,
02:46
Because I had them throughdurch 2002 in my bookBuch, "The SingularitySingularität is NearIn der Nähe."
59
154000
3000
da ich sie nur bis zum Jahr 2002 in meinem Buch "The Singularity is Near" hatte.
02:49
So we updatedaktualisiert them,
60
157000
2000
Wir haben sie also aktualisiert,
02:51
so I could presentGeschenk it here, to 2007.
61
159000
3000
so dass ich sie nun bis zum Jahr 2007 zeigen kann.
02:54
And I was askedaufgefordert, "Well aren'tsind nicht you nervousnervös?
62
162000
2000
Und ich wurde gefragt: "Sind Sie nicht nervös?
02:56
Maybe it kindArt of didn't staybleibe on this exponentialexponentiell progressionProgression."
63
164000
4000
Vielleicht gibt es nun Abweichungen von der exponentiellen Entwicklung?"
03:00
I was a little nervousnervös
64
168000
2000
Ich war ein wenig nervös.
03:02
because maybe the dataDaten wouldn'twürde nicht be right,
65
170000
2000
Vielleicht weil die Zahlen nicht richtig sein könnten.
03:04
but I've doneerledigt this now for 30 yearsJahre,
66
172000
2000
Aber ich mache das nun bereits seit 30 Jahren.
03:06
and it has stayedblieb on this exponentialexponentiell progressionProgression.
67
174000
3000
Und es blieb immer bei dieser exponentiellen Entwicklung.
03:09
Look at this graphGraph here.You could buykaufen one transistorTransistor for a dollarDollar in 1968.
68
177000
3000
Schauen Sie auf dieses Diagramm: 1968 konnten Sie einen Transistor für einen Dollar kaufen.
03:12
You can buykaufen halfHälfte a billionMilliarde todayheute,
69
180000
2000
Heute können Sie eine halbe Milliarde kaufen.
03:14
and they are actuallytatsächlich better, because they are fasterschneller.
70
182000
2000
Und sie sind sogar besser, denn sie sind schneller.
03:16
But look at how predictablevorhersagbar this is.
71
184000
2000
Aber schauen Sie, wie vorhersehbar dies ist.
03:18
And I'd say this knowledgeWissen is over-fittingüber Montage to pastVergangenheit dataDaten.
72
186000
3000
Und ich würde sagen, dass diese Erkenntnis mehr als den bisherigen Daten entspricht,
03:21
I've been makingHerstellung these forward-lookingzukunftsweisende predictionsVorhersagen for about 30 yearsJahre.
73
189000
4000
nachdem ich diese zukunftsbezogenen Vorhersagen nun seit etwa 30 Jahren treffe.
03:25
And the costKosten of a transistorTransistor cycleZyklus,
74
193000
2000
Und die Kosten pro Transistorzyklus,
03:27
whichwelche is a measuremessen of the pricePreis performancePerformance of electronicsElektronik,
75
195000
2000
die ein Maß des Preis-/Leistungsverhältnisses von Elektronik sind,
03:29
comeskommt down about everyjeden yearJahr.
76
197000
2000
sinken Jahr für Jahr.
03:31
That's a 50 percentProzent deflationDeflation ratePreis.
77
199000
2000
Das entspricht einer Deflationsrate von 50%.
03:33
And it's alsoebenfalls truewahr of other examplesBeispiele,
78
201000
2000
Und es gibt weitere Beispiele, für die das zutrifft,
03:35
like DNADNA dataDaten or brainGehirn dataDaten.
79
203000
2000
wie etwa für DNA- oder Gehirndaten.
03:37
But we more than make up for that.
80
205000
2000
Aber wir gleichen das mehr als aus:
03:39
We actuallytatsächlich shipSchiff more than twicezweimal as much
81
207000
2000
Wir transportieren zurzeit sogar mehr als doppelt so viel
03:41
of everyjeden formbilden of informationInformation technologyTechnologie.
82
209000
2000
von jeder Form von Informationstechnologie.
03:43
We'veWir haben had 18 percentProzent growthWachstum in constantKonstante dollarsDollar
83
211000
3000
Wir hatten eine 18%ige Steigerung bei einem konstanten Dollarsatz
03:46
in everyjeden formbilden of informationInformation technologyTechnologie for the last half-centuryhalben Jahrhundert,
84
214000
3000
in jeder Form von Informationstechnologie innerhalb des letzten halben Jahrhunderts,
03:49
despiteTrotz the factTatsache that you can get twicezweimal as much of it eachjede einzelne yearJahr.
85
217000
4000
trotz der Tatsache, dass man jedes Jahr doppelt so viel wie im Vorjahr erhält.
03:53
This is a completelyvollständig differentanders exampleBeispiel.
86
221000
2000
Dies ist ein völlig anderes Beispiel.
03:55
This is not Moore'sMoores LawGesetz.
87
223000
2000
Dies ist nicht Moores Gesetz.
03:57
The amountMenge of DNADNA dataDaten
88
225000
2000
Die Menge an DNA-Daten,
03:59
we'vewir haben sequencedsequenziert has doubledverdoppelt everyjeden yearJahr.
89
227000
2000
die wir entschlüsselt haben, hat sich jedes Jahr verdoppelt.
04:01
The costKosten has come down by halfHälfte everyjeden yearJahr.
90
229000
3000
Die Kosten haben sich jedes Jahr halbiert.
04:04
And this has been a smoothglatt progressionProgression
91
232000
2000
Und dies war eine gleichmäßige Entwicklung
04:06
sinceschon seit the beginningAnfang of the genomeGenom projectProjekt.
92
234000
2000
seit dem Beginn des Genom-Projekts.
04:08
And halfwayauf halber Strecke throughdurch the projectProjekt, skepticsSkeptiker said,
93
236000
2000
Zur Halbzeit des Projekts sagten Skeptiker:
04:10
"Well, this is not workingArbeiten out. You're halfwayauf halber Strecke throughdurch the genomeGenom projectProjekt
94
238000
3000
"Das wird nicht funktionieren. Die Hälfte des Genom-Projekts ist schon vorbei
04:13
and you've finishedfertig one percentProzent of the projectProjekt."
95
241000
2000
und Ihr habt erst ein Prozent abgeschlossen.
04:15
But that was really right on scheduleZeitplan.
96
243000
2000
Aber das Projekt war genau im Zeitplan.
04:17
Because if you doubledoppelt one percentProzent sevenSieben more timesmal,
97
245000
2000
Denn wenn man ein Prozent sieben mal verdoppelt,
04:19
whichwelche is exactlygenau what happenedpassiert,
98
247000
2000
was genau das ist, was passierte,
04:21
you get 100 percentProzent. And the projectProjekt was finishedfertig on time.
99
249000
3000
erhält man 100%. Und das Projekt wurde in der geplanten Zeit abgeschlossen.
04:24
CommunicationKommunikation technologiesTechnologien:
100
252000
2000
Kommunikationstechnologien:
04:26
50 differentanders waysWege to measuremessen this,
101
254000
2000
Es gibt 50 verschiedene Arten das hier zu messen.
04:28
the numberNummer of bitsBits beingSein movedbewegt around, the sizeGröße of the InternetInternet.
102
256000
3000
Die Anzahl der Bits, die bewegt werden, die Größe des Internets.
04:31
But this has progressedfortgeschritten at an exponentialexponentiell paceTempo.
103
259000
2000
Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt.
04:33
This is deeplytief democratizingDemokratisierung der.
104
261000
2000
Dies ist nachhaltig demokratisierend.
04:35
I wroteschrieb, over 20 yearsJahre agovor in "The AgeAlter of IntelligentIntelligente MachinesMaschinen,"
105
263000
3000
Ich schrieb vor über 20 Jahren in "The Age of Intelligent Machines", dass
04:38
when the SovietSowjetische UnionUnion was going strongstark, that it would be sweptgefegt away
106
266000
3000
wenn die Sowjetunion erstarken sollte, sie
04:41
by this growthWachstum of decentralizeddezentral communicationKommunikation.
107
269000
4000
durch dieses Wachstum dezentraler Kommunikation weggefegt würde.
04:45
And we will have plentyviel of computationBerechnung as we go throughdurch the 21stst centuryJahrhundert
108
273000
3000
Und wir werden reichlich Rechenleistung in diesem Jahrhundert haben,
04:48
to do things like simulatesimulieren regionsRegionen of the humanMensch brainGehirn.
109
276000
4000
um z.B. Regionen des menschlichen Gehirns zu simulieren.
04:52
But where will we get the softwareSoftware?
110
280000
2000
Aber woher werden wir die Software erhalten?
04:54
Some criticsKritik say, "Oh, well softwareSoftware is stuckfest in the mudSchlamm."
111
282000
3000
Einige Kritiker sagen: "Nun ja, die Software ist irgendwie hängen geblieben."
04:57
But we are learningLernen more and more about the humanMensch brainGehirn.
112
285000
2000
Aber wir werden mehr und mehr über das menschliche Gehirn lernen.
04:59
SpatialRäumliche resolutionAuflösung of brainGehirn scanningScannen is doublingVerdoppelung everyjeden yearJahr.
113
287000
3000
Die räumliche Auflösung von Gehirnscans verdoppelt sich jährlich.
05:02
The amountMenge of dataDaten we're gettingbekommen about the brainGehirn is doublingVerdoppelung everyjeden yearJahr.
114
290000
3000
Die Datenmenge, die wir über das Gehirn erhalten, verdoppelt sich jährlich.
05:05
And we're showingzeigt that we can actuallytatsächlich turnWende this dataDaten
115
293000
3000
Und wir können zeigen, dass wir diese Daten tatsächlich
05:08
into workingArbeiten modelsModelle and simulationsSimulationen of brainGehirn regionsRegionen.
116
296000
3000
für funktionierende Modelle und Simulationen von Hirnregionen nutzen können.
05:11
There is about 20 regionsRegionen of the brainGehirn that have been modeledmodelliert,
117
299000
2000
Es gibt etwa 20 Hirnregionen, die modelliert,
05:13
simulatedsimuliert and testedgeprüft:
118
301000
2000
simuliert und getestet wurden:
05:15
the auditoryakustisch cortexKortex, regionsRegionen of the visualvisuell cortexKortex;
119
303000
3000
der auditorische Kortex, die Regionen des visuellen Kortex,
05:18
cerebellumKleinhirn, where we do our skillFertigkeit formationBildung;
120
306000
2000
das Kleinhirn, mit dem wir Fähigkeiten bilden,
05:20
slicesScheiben of the cerebralzerebrale cortexKortex, where we do our rationalrational thinkingDenken.
121
308000
4000
Scheiben der Hirnrinde, in denen wir rational denken.
05:24
And all of this has fueledangeheizt
122
312000
2000
Und all dies hat einen
05:26
an increaseerhöhen, ansteigen, very smoothglatt and predictablevorhersagbar, of productivityProduktivität.
123
314000
3000
sehr gleichmäßigen und vorhersehbaren Anstieg an Produktivität vorangetrieben.
05:29
We'veWir haben goneWeg from 30 dollarsDollar to 130 dollarsDollar
124
317000
2000
Wir sind von 30 Dollar zu 130 Dollar gelangt -
05:31
in constantKonstante dollarsDollar in the valueWert of an averagedurchschnittlich hourStunde of humanMensch laborArbeit,
125
319000
4000
bei konstantem Dollarsatz verglichen mit dem durchschnitllichen Stundensatz für menschliche Arbeit,
05:35
fueledangeheizt by this informationInformation technologyTechnologie.
126
323000
3000
getrieben durch die Informationstechnologie.
05:38
And we're all concernedbesorgt about energyEnergie and the environmentUmwelt.
127
326000
3000
Und wir sind alle besorgt über Energie und die Umwelt.
05:41
Well this is a logarithmiclogarithmisch graphGraph.
128
329000
2000
Dies ist ein logarithmischer Graph.
05:43
This representsrepräsentiert a smoothglatt doublingVerdoppelung,
129
331000
2000
Er repräsentiert eine gleichmäßige Verdopplung
05:45
everyjeden two yearsJahre, of the amountMenge of solarSolar- energyEnergie we're creatingErstellen,
130
333000
4000
alle zwei Jahre für die Menge an Sonnenenergie, die wir generieren.
05:49
particularlyinsbesondere as we're now applyingbewirbt sich nanotechnologyNanotechnologie,
131
337000
2000
Zumal wir inzwischen Nanotechnologie anwenden,
05:51
a formbilden of informationInformation technologyTechnologie, to solarSolar- panelsPlatten.
132
339000
3000
eine Form von Informationstechnologie für Solarkollektoren.
05:54
And we're only eightacht doublingsVerdoppelungen away
133
342000
2000
Und wir sind nur acht Verdopplungen entfernt
05:56
from it meetingTreffen 100 percentProzent of our energyEnergie needsBedürfnisse.
134
344000
2000
von dem Punkt, um 100% unseres Energiebedarfs zu decken.
05:58
And there is 10 thousandtausend timesmal more sunlightSonnenlicht than we need.
135
346000
4000
Und es gibt zehntausendmal mehr Sonnenlicht als wir benötigen.
06:02
We ultimatelyletzten Endes will mergeverschmelzen with this technologyTechnologie. It's alreadybereits very closeschließen to us.
136
350000
5000
Wir werden letztlich mit diesen Technologien verschmelzen. Dieser Zeitpunkt ist bereits sehr nah.
06:07
When I was a studentSchüler it was acrossüber campusCampus, now it's in our pocketsTaschen.
137
355000
3000
Als ich ein Student war, war es über den Campus ausgedehnt. Nun passt es in unsere Hosentaschen.
06:10
What used to take up a buildingGebäude now fitspasst in our pocketsTaschen.
138
358000
3000
Was damals ein ganzes Gebäude einnahm, passt nun in unsere Hosentaschen.
06:13
What now fitspasst in our pocketsTaschen would fitpassen in a bloodBlut cellZelle in 25 yearsJahre.
139
361000
3000
Was nun in unsere Hosentaschen passt, wird in 25 Jahren in Blutzellen passen.
06:16
And we will beginStart to actuallytatsächlich deeplytief influenceEinfluss
140
364000
4000
Und wir werden anfangen,
06:20
our healthGesundheit and our intelligenceIntelligenz,
141
368000
2000
unsere Gesundheit und unsere Intelligenz damit zu beeinflussen,
06:22
as we get closernäher and closernäher to this technologyTechnologie.
142
370000
4000
je weiter wir uns diesen Technologien nähern.
06:26
BasedBasierend on that we are announcingAnkündigung, here at TEDTED,
143
374000
3000
Darauf basierend verkünden wir nun hier bei TED,
06:29
in truewahr TEDTED traditionTradition, SingularitySingularität UniversityUniversität.
144
377000
3000
in wahrer TED-Tradition, die Singularity University.
06:32
It's a newneu universityUniversität
145
380000
2000
Es ist eine neue Universität,
06:34
that's foundedGegründet by PeterPeter DiamandisDiamandis, who is here in the audiencePublikum,
146
382000
2000
die von Peter Diamandis, der hier im Publikum sitzt,
06:36
and myselfmich selber.
147
384000
2000
und mir gegründet wurde.
06:38
It's backedunterstützt by NASANASA and GoogleGoogle,
148
386000
2000
Sie wird unterstützt von der NASA und Google
06:40
and other leadersFührer in the high-techHightech and scienceWissenschaft communityGemeinschaft.
149
388000
4000
sowie weiteren führenden Köpfen der High-Tech- und Wissenschaftsgemeinschaft.
06:44
And our goalTor was to assemblemontieren the leadersFührer,
150
392000
3000
Unser Ziel war es, die führenden Köpfe,
06:47
bothbeide teachersLehrer and studentsStudenten,
151
395000
2000
Lehrende und Studenten,
06:49
in these exponentiallyexponentiell growingwachsend informationInformation technologiesTechnologien,
152
397000
2000
zu diesen exponentiell wachsenden Informationstechnologien
06:51
and theirihr applicationAnwendung.
153
399000
2000
und deren Anwendung zusammen zu bringen.
06:53
But LarryLarry PageSeite madegemacht an impassionedleidenschaftlich speechRede
154
401000
2000
Larry Page hat eine leidenschaftliche Rede
06:55
at our organizingorganisieren meetingTreffen,
155
403000
2000
auf unserer Gründungsveranstaltung gehalten,
06:57
sayingSprichwort we should devotewidmen this studyStudie
156
405000
5000
in der er dafür plädierte,
07:02
to actuallytatsächlich addressingAdressierung some of the majorHaupt challengesHerausforderungen facinggegenüber humanityMenschheit.
157
410000
4000
sich diesen großen Herausforderungen der Menschheit zu stellen.
07:06
And if we did that, then GoogleGoogle would back this.
158
414000
2000
Und wenn wir dies täten, würde Google es unterstützen.
07:08
And so that's what we'vewir haben doneerledigt.
159
416000
2000
Und das ist es, was wir getan haben.
07:10
The last thirddritte of the nine-weekneun Wochen intensiveintensiv summerSommer- sessionSession
160
418000
4000
Das letzte Drittel der intensiven, neunwöchigen Sommerveranstaltung
07:14
will be devotedhingebungsvoll to a groupGruppe projectProjekt to addressAdresse
161
422000
2000
wird einer Gruppe von Projekten gewidmet sein, die sich
07:16
some majorHaupt challengeHerausforderung of humanityMenschheit.
162
424000
2000
mit einigen großen Herausforderungen der Menschheit befassen.
07:18
Like for exampleBeispiel, applyingbewirbt sich the InternetInternet,
163
426000
2000
Wie z.B. die Anwendung des Internets,
07:20
whichwelche is now ubiquitousallgegenwärtig, in the ruralländlich areasBereiche of ChinaChina or in AfricaAfrika,
164
428000
5000
das jetzt allgegenwärtig ist, auch in den ländlichen Regionen Chinas oder Afrikas,
07:25
to bringingbringt healthGesundheit informationInformation
165
433000
2000
um Gesundheitsinformationen
07:27
to developingEntwicklung areasBereiche of the worldWelt.
166
435000
3000
in die Entwicklungsgebiete dieser Welt zu bringen.
07:30
And these projectsProjekte will continuefortsetzen pastVergangenheit these sessionsSitzungen,
167
438000
3000
Und diese Projekte werden nach diesen Veranstaltungen fortgesetzt werden,
07:33
usingmit collaborativekollaborativ interactiveinteraktiv communicationKommunikation.
168
441000
3000
unter Zuhilfenahme gemeinschaftlicher, interaktiver Kommunikation.
07:36
All the intellectualgeistig propertyEigentum that is createderstellt and taughtgelehrt
169
444000
4000
Das gesamte geistige Eigentum, das erschaffen und gelehrt wird,
07:40
will be onlineonline and availableverfügbar,
170
448000
2000
wird online zur Verfügung stehen
07:42
and developedentwickelt onlineonline in a collaborativekollaborativ fashionMode.
171
450000
3000
und in gemeinschaftlicher Arbeit online weiterentwickelt werden.
07:45
Here is our foundingGründung meetingTreffen.
172
453000
2000
Dies ist unser Gründungstreffen.
07:47
But this is beingSein announcedangekündigt todayheute.
173
455000
2000
Aber dies wird heute bekannt gegeben:
07:49
It will be permanentlydauerhaft headquarteredmit Sitz in SiliconSilizium ValleyTal,
174
457000
3000
es wird einen dauerhaften Sitz im Silicon Valley
07:52
at the NASANASA AmesAmes researchForschung centerCenter.
175
460000
2000
am NASA Ames Research Center haben.
07:54
There are differentanders programsProgramme for graduateAbsolvent studentsStudenten,
176
462000
2000
Es gibt verschiedene Programme für Absolventen
07:56
for executivesFührungskräfte at differentanders companiesFirmen.
177
464000
3000
und für Führungskräfte unterschiedlicher Firmen.
07:59
The first sixsechs tracksSpuren here -- artificialkünstlich intelligenceIntelligenz,
178
467000
2000
Die ersten sechs Studienrichtungen hier - künstliche Intelligenz,
08:01
advancedfortgeschritten computingComputer technologiesTechnologien, biotechnologyBiotechnologie, nanotechnologyNanotechnologie --
179
469000
3000
fortgeschrittene Computertechnologie, Biotechnologie, Nanotechnologie -
08:04
are the differentanders coreAder areasBereiche of informationInformation technologyTechnologie.
180
472000
4000
stellen die unterschiedlichen Kerngebiete der Informationstechnologie dar.
08:08
Then we are going to applysich bewerben them to the other areasBereiche,
181
476000
2000
Danach werden wir sie in anderen Gebieten anwenden,
08:10
like energyEnergie, ecologyÖkologie,
182
478000
3000
wie Energie, Ökologie,
08:13
policyPolitik lawRecht and ethicsEthik, entrepreneurshipUnternehmertum,
183
481000
2000
Politik, Recht, Ethik und Unternehmertum,
08:15
so that people can bringbringen these newneu technologiesTechnologien to the worldWelt.
184
483000
4000
so dass die Menschen diese neuen Technologien in die Welt tragen können.
08:19
So we're very appreciativewertschätzende of the supportUnterstützung we'vewir haben gottenbekommen
185
487000
5000
Wir sind sehr dankbar für die erhaltene Unterstützung,
08:24
from bothbeide the intellectualgeistig leadersFührer, the high-techHightech leadersFührer,
186
492000
2000
von führenden Intellektuellen und High-Tech-Köpfen,
08:26
particularlyinsbesondere GoogleGoogle and NASANASA.
187
494000
2000
insbesondere von Google und der NASA.
08:28
This is an excitingaufregend newneu venturewagen.
188
496000
2000
Dies ist ein aufregendes, neues Unterfangen.
08:30
And we inviteeinladen you to participatesich beteiligen. Thank you very much.
189
498000
3000
Und wir laden Sie ein, dabei mitzuwirken. Vielen Dank.
08:33
(ApplauseApplaus)
190
501000
3000
(Applaus)
Translated by Ralf Lippold
Reviewed by Sven Henckel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee