ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED1998

David Gallo: Life in the deep oceans

Ο Ντέϊβιντ Γκάλλο για τη ζωή στα βάθη των ωκεανών.

Filmed:
1,123,933 views

Με ζωηρά βίντεο που κινηματογραφήθηκαν από υποβρύχια, ο Ντέϊβιντ Γκάλλο μας πηγαίνει σε κάποια από τα πιο βίαια, τοξικά και όμορφα ενδιαιτήματα της Γης, τις κοιλάδες και τις ηφαιστειακές κορυφογραμμές στα βάθη των ωκεανών, όπου η ζωή είναι παράξενη, ελαστική και σοκαριστικά άφθονη.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseΧειροκροτήματα)
0
0
1000
(Χειροκρότημα)
00:13
DavidΔαβίδ GalloGallo: This is BillBill LangeLange. I'm DaveDave GalloGallo.
1
1000
3000
Ντέϊβιντ Γκάλλο: Αυτός είναι ο Μπιλ Λανγκ. Εγώ είμαι ο Ντέϊβ Γκάλλο.
00:16
And we're going to tell you some storiesιστορίες from the seaθάλασσα here in videoβίντεο.
2
4000
3000
Και θα σας πούμε μερικές ιστορίες από τη θάλασσα σε βίντεο.
00:19
We'veΈχουμε got some of the mostπλέον incredibleαπίστευτος videoβίντεο of TitanicΤιτανικός that's ever been seenείδα,
3
7000
5000
Έχουμε μερικά από τα πιο απίστευτα βίντεο του Τιτανικού που έχετε δει,
00:24
and we're not going to showπροβολή you any of it.
4
12000
3000
και δεν θα σας δείξουμε κανένα από αυτά.
00:27
(LaughterΤο γέλιο)
5
15000
3000
(Γέλια)
00:30
The truthαλήθεια of the matterύλη is that the TitanicΤιτανικός --
6
18000
2000
Η αλήθεια είναι ότι ο Τιτανικός --
00:32
even thoughαν και it's breakingσπάσιμο all sortsείδος of boxκουτί officeγραφείο recordsαρχεία --
7
20000
2000
αν και σπάει όλα τα είδη κινηματογραφικών ρεκόρ --
00:34
it's not the mostπλέον excitingσυναρπαστικός storyιστορία from the seaθάλασσα.
8
22000
4000
δεν είναι η πιο συναρπαστική ιστορία από τη θάλασσα.
00:38
And the problemπρόβλημα, I think, is that we take the oceanωκεανός for grantedχορηγείται.
9
26000
3000
Και το πρόβλημα, νομίζω, είναι ότι παίρνουμε τον ωκεανό σαν δεδομένο.
00:41
When you think about it, the oceansωκεανούς are 75 percentτοις εκατό of the planetπλανήτης.
10
29000
2000
Όταν το σκεφτείτε, οι ωκεανοί είναι το 75 τοις εκατό του πλανήτη.
00:43
MostΠερισσότερα of the planetπλανήτης is oceanωκεανός waterνερό.
11
31000
2000
Το μεγαλύτερο μέρος του πλανήτη είναι ωκεάνιο νερό.
00:45
The averageμέση τιμή depthβάθος is about two milesμίλια.
12
33000
2000
Το μέσο βάθος είναι περίπου 3,2 χιλιόμετρα.
00:47
PartΜέρος of the problemπρόβλημα, I think, is we standστάση at the beachπαραλία,
13
35000
2000
Μέρος του προβλήματος, νομίζω, είναι ότι στεκόμαστε στην παραλία
00:49
or we see imagesεικόνες like this of the oceanωκεανός,
14
37000
3000
ή βλέπουμε εικόνες του ωκεανού σαν και αυτή,
00:52
and you look out at this great bigμεγάλο blueμπλε expanseέκταση, and it's shimmeringshimmering
15
40000
4000
και κοιτάτε αυτήν τη μεγάλη μπλε έκταση και τρεμοφέγγει
00:56
and it's movingκίνηση and there's wavesκυματιστά and there's surfsurf and there's tidesπαλίρροιες,
16
44000
3000
και κινείται και υπάρχουν τα κύματα και οι παφλασμοί και οι παλίρροιες,
00:59
but you have no ideaιδέα for what liesψέματα in there.
17
47000
2000
αλλά δεν έχετε ιδέα για το τί υπάρχει εκεί.
01:01
And in the oceansωκεανούς, there are the longestμακρύτερα mountainβουνό rangesσειρές on the planetπλανήτης.
18
49000
2000
Και στους ωκεανούς βρίσκονται οι υψηλότερες οροσειρές στον πλανήτη.
01:03
MostΠερισσότερα of the animalsτων ζώων are in the oceansωκεανούς.
19
51000
2000
Τα περισσότερα από τα ζώα είναι στους ωκεανούς.
01:05
MostΠερισσότερα of the earthquakesσεισμοί and volcanoesηφαίστεια are in the seaθάλασσα,
20
53000
2000
Οι περισσότεροι από τους σεισμούς και τα ηφαίστεια είναι στη θάλασσα --
01:07
at the bottomκάτω μέρος of the seaθάλασσα.
21
55000
2000
στον πυθμένα της θάλασσας.
01:09
The biodiversityβιοποικιλότητα and the biodensitybiodensity in the oceanωκεανός is higherπιο ψηλά, in placesθέσεις,
22
57000
3000
Η βιοποικιλότητα και η βιοπυκνότητα στους ωκεανούς είναι μεγαλύτερη σε κάποια σημεία
01:12
than it is in the rainforestsτροπικά δάση.
23
60000
2000
σε σχέση με τα τροπικά δάση.
01:14
It's mostlyως επί το πλείστον unexploredανεξερεύνητη, and yetΑκόμη there are beautifulπανεμορφη sightsαξιοθέατα like this
24
62000
2000
Είναι κυρίως ανεξερεύνητοι, αλλά υπάρχουν όμορφα σημεία σαν αυτό
01:16
that captivateαιχμαλωτίσει us and make us becomeγίνομαι familiarοικείος with it.
25
64000
3000
που μας σαγηνεύουν και μας εξοικειώνουν με αυτούς.
01:19
But when you're standingορθοστασία at the beachπαραλία, I want you to think
26
67000
2000
Αλλά όταν στέκεστε στην παραλία, θέλω να σκέφτεστε
01:21
that you're standingορθοστασία at the edgeάκρη of a very unfamiliarάγνωστο worldκόσμος.
27
69000
2000
ότι στέκεστε στην άκρη ενός πολύ άγνωστου κόσμου.
01:23
We have to have a very specialειδικός technologyτεχνολογία
28
71000
2000
Πρέπει να διαθέτουμε πολύ ειδική τεχνολογία
01:25
to get into that unfamiliarάγνωστο worldκόσμος.
29
73000
2000
για να μπούμε σε αυτόν τον άγνωστο κόσμο.
01:27
We use the submarineυποβρύχιο AlvinAlvin and we use camerasκάμερες,
30
75000
3000
Χρησιμοποιούμε το υποβρύχιο Άλβιν και χρησιμοποιούμε κάμερες,
01:30
and the camerasκάμερες are something that BillBill LangeLange has developedαναπτηγμένος with the help of SonySony.
31
78000
4000
και οι κάμερες είναι κάτι που ο Μπιλ Λανγκ έχει αναπτύξει με τη βοήθεια της Σόνυ.
01:34
MarcelΜαρσέλ ProustΠρουστ said, "The trueαληθής voyageταξίδι στη θάλασσα of discoveryανακάλυψη
32
82000
2000
Ο Μαρσέλ Προυστ είπε : "Το πραγματικό ταξίδι της ανακάλυψης
01:36
is not so much in seekingαναζητώντας newνέος landscapesτοπία as in havingέχοντας newνέος eyesμάτια."
33
84000
5000
δεν είναι τόσο στην αναζήτηση νέων τοπίων, όσο στο να έχεις νέα μάτια".
01:41
People that have partneredσυνεργάζεται with us have givenδεδομένος us newνέος eyesμάτια,
34
89000
2000
Οι άνθρωποι που έχουν συνεργαστεί με εμάς μας έχουν δώσει καινούρια μάτια,
01:43
not only on what existsυπάρχει --
35
91000
2000
όχι μόνο πάνω στο τι υπάρχει --
01:45
the newνέος landscapesτοπία at the bottomκάτω μέρος of the seaθάλασσα --
36
93000
2000
τα νέα τοπία στον πυθμένα της θάλασσας --
01:47
but alsoεπίσης how we think about life on the planetπλανήτης itselfεαυτό.
37
95000
2000
αλλά επίσης για το πώς σκεφτόμαστε για την ίδια τη ζωή στον πλανήτη.
01:49
Here'sΕδώ είναι a jellyπηκτή.
38
97000
2000
Να μια μέδουσα.
01:51
It's one of my favoritesτα αγαπημένα, because it's got all sortsείδος of workingεργαζόμενος partsεξαρτήματα.
39
99000
2000
Είναι μια από τις αγαπημένες μου, γιατί έχει όλα τα είδη λειτουργικών τμημάτων.
01:53
This turnsστροφές out to be the longestμακρύτερα creatureπλάσμα in the oceansωκεανούς.
40
101000
2000
Αυτό φαίνεται να είναι το μακρύτερο πλάσμα στους ωκεανούς.
01:55
It getsπαίρνει up to about 150 feetπόδια long.
41
103000
3000
Φτάνει περίπου τα 50 μέτρα μήκος.
01:58
But see all those differentδιαφορετικός workingεργαζόμενος things?
42
106000
2000
Αλλά βλέπετε όλα αυτά τα κινούμενα πράγματα;
02:00
I love that kindείδος of stuffυλικό.
43
108000
2000
Λατρεύω αυτού του είδους τα πράγματα.
02:02
It's got these fishingΨάρεμα luresτεχνητά δολώματα on the bottomκάτω μέρος. They're going up and down.
44
110000
2000
Έχει αυτά τα δολώματα στο κάτω μέρος. Κινούνται πάνω-κάτω.
02:04
It's got tentaclesπλοκάμια danglingκουνάμε, swirlingπεριστροφικές κινήσεις around like that.
45
112000
1000
Έχει πλοκάμια που αιωρούνται και στροβιλίζονται με αυτόν τον τρόπο.
02:05
It's a colonialαποικιακός animalζώο.
46
113000
2000
Είναι ένα αποικιακό ζώο.
02:07
These are all individualάτομο animalsτων ζώων
47
115000
2000
Αυτά είναι όλα ξεχωριστά ζώα
02:09
bandingΕμφάνιση χρωματικών ζωνών togetherμαζί to make this one creatureπλάσμα.
48
117000
2000
που συνενώνονται για να φτιάξουν αυτό το ένα και μοναδικό πλάσμα.
02:11
And it's got these jetπίδακας thrustersπροωστήρες up in frontεμπρός
49
119000
2000
Και έχουν αυτούς του προωθητήρες τζετ επάνω και μπροστά
02:13
that it'llθα το κάνει use in a momentστιγμή, and a little lightφως.
50
121000
2000
που θα χρησιμοποιήσουν από στιγμή σε στιγμή, και ένα μικρό φως.
02:17
If you take all the bigμεγάλο fishψάρι and schoolingσχολική εκπαίδευση fishψάρι and all that,
51
125000
3000
Εάν πάρετε όλα τα μεγάλα ψάρια, τα ψάρια που σχηματίζουν κοπάδια και όλα αυτά,
02:20
put them on one sideπλευρά of the scaleκλίμακα, put all the jelly-typeζελέ-τύπος of animalsτων ζώων
52
128000
2000
και τα βάλετε στη μια πλευρά της ζυγαριάς, και βάλετε όλα τα τύπου μέδουσας ζώα
02:22
on the other sideπλευρά, those guys winνίκη handsτα χέρια down.
53
130000
4000
στην άλλη πλευρά, αυτοί οι τύποι κερδίζουν με ευκολία.
02:26
MostΠερισσότερα of the biomassβιομάζα in the oceanωκεανός is madeέκανε out of creaturesπλάσματα like this.
54
134000
2000
Η περισσότερη βιομάζα των ωκεανών αποτελείται από πλάσματα σαν αυτό.
02:28
Here'sΕδώ είναι the X-wingX-πτέρυγα deathθάνατος jellyπηκτή.
55
136000
2000
Να η μέδουσα-θάνατος με τα φτερά σε σχήμα Χ
02:30
(LaughterΤο γέλιο)
56
138000
4000
(Γέλια)
02:34
The bioluminescenceβιολογικής ακτινοβολίας -- they use the lightsφώτα for attractingπροσέλκυση matesσυντρόφους
57
142000
3000
Ο βιοφωσφορισμός -- χρησιμοποιούν τα φώτα για να ελκύουν συντρόφους,
02:37
and attractingπροσέλκυση preyλεία and communicatingεπικοινωνία.
58
145000
2000
να ελκύουν θηράματα και να επικοινωνούν.
02:39
We couldn'tδεν μπορούσε beginαρχίζουν to showπροβολή you our archivalαρχειακό υλικό stuffυλικό from the jelliesζελέ.
59
147000
4000
Δεν θα μπορούσαμε να ξεκινήσουμε να σας δείχνουμε το αρχείο μας με τις μέδουσες.
02:43
They come in all differentδιαφορετικός sizesμεγέθη and shapesσχήματα.
60
151000
2000
Υπάρχουν σε όλα τα διαφορετικά μεγέθη και σχήματα.
02:45
BillBill LangeLange: We tendτείνω to forgetξεχνάμε about the factγεγονός that the oceanωκεανός is milesμίλια deepβαθύς
61
153000
4000
ΜΛ: Έχουμε την τάση να ξεχνάμε το γεγονός ότι οι ωκεανοί έχουν βάθος μιλίων
02:49
on averageμέση τιμή, and that we're realπραγματικός familiarοικείος with the animalsτων ζώων
62
157000
3000
κατά μέσο όρο, και ότι είμαστε πραγματικά εξοικειωμένοι με τα ζώα
02:52
that are in the first 200 or 300 feetπόδια, but we're not familiarοικείος
63
160000
4000
που βρίσκονται στα πρώτα 70 ή 100 μέτρα, αλλά δεν είμαστε
02:56
with what existsυπάρχει from there all the way down to the bottomκάτω μέρος.
64
164000
3000
με ό,τι υπάρχει σε όλη τη διαδρομή κάτω μέχρι τον πυθμένα.
02:59
And these are the typesτύπους of animalsτων ζώων
65
167000
2000
Και αυτοί είναι οι τύποι των ζώων
03:01
that liveζω in that three-dimensionalτρισδιάστατο spaceχώρος,
66
169000
2000
που ζουν σε αυτόν τον τρισδιάστατο χώρο,
03:03
that micro-gravityμικρο-βαρύτητας environmentπεριβάλλον that we really haven'tδεν έχουν exploredδιερευνηθούν.
67
171000
3000
αυτό το μικροβαρυτικό περιβάλλον που στην πραγματικότητα δεν έχουμε εξερευνήσει.
03:06
You hearακούω about giantγίγαντας squidκαλαμάρι and things like that,
68
174000
3000
Ακούτε για το γιγάντιο καλαμάρι και πράγματα σαν αυτό,
03:09
but some of these animalsτων ζώων get up to be approximatelyκατά προσέγγιση 140, 160 feetπόδια long.
69
177000
4000
αλλά κάποια από αυτά τα ζώα φτάνουν κατά προσέγγιση τα 50 ή 60 μέτρα μήκος.
03:13
They're very little understoodκατανοητή.
70
181000
2000
Τα κατανοούμε πολύ λίγο.
03:15
DGΓΔ: This is one of them, anotherαλλο one of our favoritesτα αγαπημένα, because it's a little octopodoctopod.
71
183000
3000
ΝΓ: Αυτό είναι ένα από αυτά, ακόμα ένα από τα αγαπημένα μας, επειδή είναι ένα μικρό χταπόδι.
03:18
You can actuallyπράγματι see throughδιά μέσου his headκεφάλι.
72
186000
2000
Μπορείς κυριολεκτικά να δεις μέσα από το κεφάλι του.
03:20
And here he is, flappingχτύπημα with his earsαυτιά and very gracefullyχαριτωμένα going up.
73
188000
2000
Και εδώ χτυπάει τα αυτιά του και με πολύ χάρη ανεβαίνει προς τα πάνω.
03:22
We see those at all depthsβάθη and even at the greatestμεγαλύτερη depthsβάθη.
74
190000
3000
Τα βλέπουμε αυτά σε όλα τα βάθη, ακόμα και στα μεγαλύτερα βάθη.
03:25
They go from a coupleζευγάρι of inchesίντσες to a coupleζευγάρι of feetπόδια.
75
193000
2000
Κυμαίνονται από 5 μέχρι περίπου 60 εκατοστά.
03:27
They come right up to the submarineυποβρύχιο --
76
195000
2000
Έρχονται ακριβώς πάνω στο υποβρύχιο --
03:29
they'llθα το κάνουν put theirδικα τους eyesμάτια right up to the windowπαράθυρο and peekPeek insideμέσα the subυπο.
77
197000
2000
και βάζουν τα μάτια τους ακριβώς πάνω στο παράθυρο και κρυφοκοιτάζουν μέσα.
03:31
This is really a worldκόσμος withinστα πλαίσια a worldκόσμος,
78
199000
2000
Αυτός είναι πραγματικά ένας κόσμος μέσα σε ένα κόσμο,
03:33
and we're going to showπροβολή you two.
79
201000
2000
και θα σας τον δείξουμε.
03:35
In this caseπερίπτωση, we're passingπέρασμα down throughδιά μέσου the mid-oceanμέσα στον ωκεανό and we see creaturesπλάσματα like this.
80
203000
3000
Σε αυτήν την περίπτωση, περνάμε και βλέπουμε πλάσματα σαν και αυτό.
03:38
This is kindείδος of like an underseaυποθαλάσσια roosterκόκορας.
81
206000
2000
Αυτός είναι ένα είδος υποθαλάσσιου τραμπούκου.
03:40
This guy, that looksφαίνεται incrediblyαπίστευτα formalεπίσημος, in a way.
82
208000
2000
Αυτός ο τύπος, που φαίνεται απίστευτα επίσημος, κατά κάποιο τρόπο.
03:43
And then one of my favoritesτα αγαπημένα. What a faceπρόσωπο!
83
211000
3000
Και μετά ένα από τα αγαπημένα μου. Τι φάτσα!
03:47
This is basicallyβασικα scientificεπιστημονικός dataδεδομένα that you're looking at.
84
215000
3000
Αυτά που βλέπετε βασικά είναι επιστημονικά δεδομένα.
03:50
It's footageπλάνο that we'veέχουμε collectedσυγκεντρωμένος for scientificεπιστημονικός purposesσκοποί.
85
218000
2000
Είναι υλικό που έχουμε μαζέψει για επιστημονικούς σκοπούς
03:52
And that's one of the things that Bill'sΜπιλ been doing,
86
220000
2000
Και αυτό είναι ένα από τα πράγματα που ο Μπιλ κάνει,
03:54
is providingχορήγηση scientistsΕπιστήμονες with this first viewθέα of animalsτων ζώων like this,
87
222000
2000
παρέχει στους επιστήμονες την πρώτη εικόνα από ζώα σαν και αυτό
03:56
in the worldκόσμος where they belongανήκω.
88
224000
2000
μέσα στον κόσμο τον οποίο ανήκουν.
03:58
They don't catchσύλληψη them in a netκαθαρά.
89
226000
2000
Δεν τα πιάνουν με δίχτυ.
04:00
They're actuallyπράγματι looking at them down in that worldκόσμος.
90
228000
2000
Στην πραγματικότητα τα παρατηρούν κάτω σε εκείνον τον κόσμο.
04:02
We're going to take a joystickχειριστήριο,
91
230000
2000
Θα πάρουμε ένα χειριστήριο,
04:04
sitκαθίζω in frontεμπρός of our computerυπολογιστή, on the EarthΓη,
92
232000
2000
θα κάτσουμε μπροστά στον υπολογιστή μας στη Γη,
04:06
and pressτύπος the joystickχειριστήριο forwardπρος τα εμπρός, and flyπετώ around the planetπλανήτης.
93
234000
2000
και θα κινήσουμε το χειριστήριο μπροστά και θα πετάξουμε στον πλανήτη.
04:08
We're going to look at the mid-oceanμέσα στον ωκεανό ridgeκορυφογραμμή,
94
236000
2000
Θα κοιτάξουμε την κορυφογραμμή της μεσαίας ωκεάνιας ζώνης
04:10
a 40,000-mile-μίλι long mountainβουνό rangeσειρά.
95
238000
2000
μια οροσειρά μήκους 65.000 χιλιομέτρων.
04:12
The averageμέση τιμή depthβάθος at the topμπλουζα of it is about a mileμίλι and a halfΉμισυ.
96
240000
2000
Το μέσο βάθος στην κορυφή της είναι περίπου 2,5 χιλιόμετρα.
04:14
And we're over the AtlanticΑτλαντικού -- that's the ridgeκορυφογραμμή right there --
97
242000
2000
Και είμαστε πάνω από τον Ατλαντικό -- εδώ ακριβώς είναι η κορυφογραμμή --
04:16
but we're going to go acrossαπέναντι the CaribbeanΚαραϊβική, CentralΚεντρική AmericaΑμερική,
98
244000
3000
αλλά θα διασχίσουμε την Καραϊβική, την Κεντρική Αμερική,
04:19
and endτέλος up againstκατά the PacificΕιρηνικού, nineεννέα degreesβαθμούς northβόρειος.
99
247000
3000
και θα καταλήξουμε απέναντι από τον Ειρηνικό, εννέα μοίρες βόρεια.
04:22
We make mapsχάρτες of these mountainβουνό rangesσειρές with soundήχος, with sonarσόναρ,
100
250000
3000
Φτιάχνουμε χάρτες από αυτές τις οροσειρές με ήχο, με σόναρ,
04:25
and this is one of those mountainβουνό rangesσειρές.
101
253000
2000
και αυτή είναι μια από αυτές τις οροσειρές.
04:27
We're comingερχομός around a cliffγκρεμό here on the right.
102
255000
2000
Περνάμε γύρω από ένα γκρεμό εδώ στα δεξιά.
04:29
The heightύψος of these mountainsβουνά on eitherείτε sideπλευρά of this valleyκοιλάδα
103
257000
2000
Το ύψος των βουνών αυτών και στις δυο πλευρές της κοιλάδας
04:31
is greaterμεγαλύτερη than the AlpsΆλπεις in mostπλέον casesπεριπτώσεις.
104
259000
2000
είναι στις περισσότερες περιπτώσεις μεγαλύτερο των Άλπεων.
04:33
And there's tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of those mountainsβουνά out there that haven'tδεν έχουν been mappedαντιστοίχιση yetΑκόμη.
105
261000
3000
Και υπάρχουν δεκάδες χιλιάδες βουνά εκεί έξω που δεν έχουν χαρτογραφηθεί ακόμη.
04:36
This is a volcanicηφαιστειογενής ridgeκορυφογραμμή.
106
264000
2000
Αυτή είναι μια ηφαιστειακή κορυφογραμμή.
04:38
We're gettingνα πάρει down furtherπεραιτέρω and furtherπεραιτέρω in scaleκλίμακα.
107
266000
2000
Κατεβαίνουμε όλο και περισσότερο σε κλίμακα.
04:40
And eventuallyτελικά, we can come up with something like this.
108
268000
2000
Και τελικά καταλήγουμε με κάτι σαν και αυτό.
04:42
This is an iconεικόνισμα of our robotρομπότ, JasonJason, it's calledπου ονομάζεται.
109
270000
3000
Αυτό είναι ένα εικονίδιο του ρομπότ μας -- το όνομα του είναι Ιάσων.
04:45
And you can sitκαθίζω in a roomδωμάτιο like this,
110
273000
2000
Και μπορείς να κάθεσαι σε ένα δωμάτιο σαν αυτό
04:47
with a joystickχειριστήριο and a headsetακουστικά, and driveοδηγώ a robotρομπότ like that
111
275000
3000
με ένα χειριστήριο και ένα ζευγάρι ακουστικά και να οδηγείς το ρομπότ κάπως έτσι
04:50
around the bottomκάτω μέρος of the oceanωκεανός in realπραγματικός time.
112
278000
2000
γύρω από τον πυθμένα της θάλασσας σε πραγματικό χρόνο.
04:52
One of the things we're tryingπροσπαθεί to do at WoodsΞύλα HoleΤρύπα with our partnersσυνεργάτες
113
280000
3000
Ένα από τα πράγματα που προσπαθούμε να κάνουμε στο Γουντς Χολ με τους συνεργάτες μας
04:55
is to bringνα φερεις this virtualεικονικός worldκόσμος --
114
283000
2000
είναι να φέρουμε αυτόν τον εικονικό κόσμο --
04:57
this worldκόσμος, this unexploredανεξερεύνητη regionπεριοχή -- back to the laboratoryεργαστήριο.
115
285000
3000
αυτόν τον κόσμο, αυτήν την ανεξερεύνητη περιοχή -- πίσω στο εργαστήριο.
05:00
Because we see it in bitsbits and piecesκομμάτια right now.
116
288000
2000
Επειδή τον βλέπουμε σε τμήματα και κομμάτια αυτήν τη στιγμή.
05:02
We see it eitherείτε as soundήχος, or we see it as videoβίντεο,
117
290000
3000
Τον βλέπουμε είτε σαν ήχο, ή τον βλέπουμε σαν βίντεο,
05:05
or we see it as photographsφωτογραφίες, or we see it as chemicalχημική ουσία sensorsΑισθητήρες,
118
293000
2000
ή τον βλέπουμε σαν φωτογραφίες, ή τον βλέπουμε μέσα από έναν χημικό αισθητήρα.
05:07
but we never have yetΑκόμη put it all togetherμαζί into one interestingενδιαφέρων pictureεικόνα.
119
295000
4000
-- αλλά πότε δεν τα έχουμε βάλει, ακόμα, όλα μαζί σε μια ενδιαφέρουσα εικόνα.
05:11
Here'sΕδώ είναι where Bill'sΜπιλ camerasκάμερες really do shineλάμψη.
120
299000
2000
Εδώ είναι που οι κάμερες του Μπιλ πραγματικά θριαμβεύουν.
05:13
This is what's calledπου ονομάζεται a hydrothermalΥδροθερμικές ventεξαερισμού.
121
301000
2000
Αυτό είναι αυτό που ονομάζεται υδροθερμική πηγή.
05:15
And what you're seeingβλέπων here is a cloudσύννεφο of denselyπυκνά packedσυσκευασμένα,
122
303000
3000
Και αυτό που βλέπετε εδώ είναι ένα σύννεφο από υψηλής πυκνότητας
05:18
hydrogen-sulfide-richτο σουλφίδιο υδρογόνου-πλούσια waterνερό
123
306000
2000
νερό πλούσιο σε σουλφίδιο του υδρογόνου
05:20
comingερχομός out of a volcanicηφαιστειογενής axisάξονας on the seaθάλασσα floorπάτωμα.
124
308000
4000
που πηγάζει από έναν ηφαιστειακό άξονα στον θαλάσσιο πυθμένα.
05:24
GetsΠαίρνει up to 600, 700 degreesβαθμούς F, somewhereκάπου in that rangeσειρά.
125
312000
3000
Φτάνει μέχρι τους 310, 370 βαθμούς Κελσίου, κάπου εκεί ανάμεσα.
05:27
So that's all waterνερό underκάτω από the seaθάλασσα --
126
315000
2000
Άρα αυτό είναι όλο νερό κάτω από τη θάλασσα --
05:29
a mileμίλι and a halfΉμισυ, two milesμίλια, threeτρία milesμίλια down.
127
317000
2000
2,5 χιλιόμετρα, τρεισήμισι, 4,8 χιλιόμετρα κάτω.
05:31
And we knewήξερε it was volcanicηφαιστειογενής back in the '60s, '70s.
128
319000
3000
Και ξέραμε ότι ήταν ηφαιστειακό πίσω στις δεκαετίες του 60 και 70.
05:34
And then we had some hintίχνος that these things existedυπήρχε
129
322000
3000
Και μετά είχαμε μια υποψία ότι αυτά τα πράγματα υπήρχαν
05:37
all alongκατά μήκος the axisάξονας of it, because if you've got volcanismηφαιστειακή δραστηριότητα,
130
325000
2000
κατά μήκος αυτού του άξονα, επειδή εάν έχεις ηφαιστειακή δραστηριότητα,
05:39
water'sτου νερού going to get down from the seaθάλασσα into cracksρωγμές in the seaθάλασσα floorπάτωμα,
131
327000
4000
το νερό θα κατέβει κάτω από τη θάλασσα, μέσα σε ρήγματα του θαλάσσιου πυθμένα
05:43
come in contactΕπικοινωνία with magmaμάγμα, and come shootingκυνήγι out hotζεστό.
132
331000
3000
θα έρθει σε επαφή με μάγμα, και θα αναβλύσει καυτό.
05:46
We weren'tδεν ήταν really awareενήμερος that it would be so richπλούσιος with sulfidesΣουλφίδια, hydrogenυδρογόνο sulfidesΣουλφίδια.
133
334000
5000
Δεν γνωρίζαμε πραγματικά ότι θα ήταν τόσο πλούσιο σε σουλφίδια του υδρογόνου.
05:51
We didn't have any ideaιδέα about these things, whichοι οποίες we call chimneysΚαμινάδες και Καπνοσυλλέκτες.
134
339000
3000
Δεν είχαμε καμία ιδέα για αυτά τα πράγματα, τα οποία ονομάζουμε καμινάδες.
05:54
This is one of these hydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί.
135
342000
2000
Αυτή είναι μια από αυτές τις υδροθερμικές πηγές.
05:56
SixΈξι hundredεκατό degreeβαθμός F waterνερό comingερχομός out of the EarthΓη.
136
344000
3000
310 βαθμών Κελσίου νερό αναβλύζει από τη Γη.
05:59
On eitherείτε sideπλευρά of us are mountainβουνό rangesσειρές that are higherπιο ψηλά than the AlpsΆλπεις,
137
347000
4000
Και στις δυο πλευρές μας υπάρχουν οροσειρές υψηλότερες από τις Άλπεις.
06:03
so the settingσύνθεση here is very dramaticδραματικός.
138
351000
2000
άρα το σκηνικό εδώ είναι πολύ δραματικό.
06:05
BLBL: The whiteάσπρο materialυλικό is a typeτύπος of bacteriaβακτήρια
139
353000
2000
ΜΛ: Το άσπρο υλικό είναι ένας τύπος βακτηρίων
06:07
that thrivesευδοκιμεί at 180 degreesβαθμούς C.
140
355000
3000
που ευδοκιμεί στους 180 βαθμούς.
06:10
DGΓΔ: I think that's one of the greatestμεγαλύτερη storiesιστορίες right now
141
358000
2000
ΝΓ: Νομίζω ότι αυτή είναι από τις πιο περίφημες ιστορίες προς το παρόν
06:12
that we're seeingβλέπων from the bottomκάτω μέρος of the seaθάλασσα,
142
360000
2000
που έχουμε δει από το βυθό της θάλασσας,
06:14
is that the first thing we see comingερχομός out of the seaθάλασσα floorπάτωμα
143
362000
2000
είναι ότι το πρώτο πράγμα που βλέπουμε να βγαίνει από τον πυθμένα
06:16
after a volcanicηφαιστειογενής eruptionέκρηξη is bacteriaβακτήρια.
144
364000
2000
μετά από μια ηφαιστειακή έκρηξη είναι βακτήρια.
06:18
And we startedξεκίνησε to wonderθαύμα for a long time,
145
366000
2000
Και αρχίσαμε να αναρωτιόμαστε για πολύ καιρό,
06:20
how did it all get down there?
146
368000
2000
πώς όλα αυτά κατέβηκαν εδώ κάτω;
06:22
What we find out now is that it's probablyπιθανώς comingερχομός from insideμέσα the EarthΓη.
147
370000
3000
Αυτό που βρήκαμε μέχρι τώρα είναι ότι πιθανόν προέρχονται από το εσωτερικό της Γης.
06:25
Not only is it comingερχομός out of the EarthΓη --
148
373000
2000
Όχι μόνο αναβλύζει από τη Γη --
06:27
so, biogenesisβιογένεση madeέκανε from volcanicηφαιστειογενής activityδραστηριότητα --
149
375000
2000
άρα, βιογένεση που προέρχεται από ηφαιστειακή δραστηριότητα
06:29
but that bacteriaβακτήρια supportsυποστηρίζει these coloniesαποικίες of life.
150
377000
3000
αλλά αυτά τα βακτήρια τρέφουν αυτές τις αποικίες ζωής.
06:32
The pressureπίεση here is 4,000 poundsλίρες perανά squareτετράγωνο inchίντσα.
151
380000
4000
Η πίεση εδώ είναι 400 κιλά ανά τετραγωνικό εκατοστό.
06:36
A mileμίλι and a halfΉμισυ from the surfaceεπιφάνεια to two milesμίλια to threeτρία milesμίλια --
152
384000
2000
Στα 2,5 χιλιόμετρα από την επιφάνεια, στα τρεισήμισι, στα 4,8 χιλιόμετρα κάτω. --
06:38
no sunήλιος has ever gottenπήρε down here.
153
386000
3000
καθόλου ηλιακό φως δεν έχει φτάσει ποτέ εδώ κάτω.
06:41
All the energyενέργεια to supportυποστήριξη these life formsμορφές
154
389000
2000
Όλη η ενέργεια που συντηρεί αυτές τις μορφές ζωής
06:43
is comingερχομός from insideμέσα the EarthΓη -- so, chemosynthesisχημειοσύνθεση.
155
391000
3000
προέρχεται από το εσωτερικό της Γης -- δηλαδή χημειοσύνθεση.
06:46
And you can see how denseπυκνός the populationπληθυσμός is.
156
394000
2000
Και μπορείτε να δείτε πόσο πυκνός είναι ο πληθυσμός εδώ.
06:48
These are calledπου ονομάζεται tubeσωλήνας wormsτα σκουλήκια.
157
396000
2000
Αυτά ονομάζονται σωληνοσκώληκες.
06:50
BLBL: These wormsτα σκουλήκια have no digestiveπεπτικό systemΣύστημα. They have no mouthστόμα.
158
398000
3000
ΜΓ: Αυτά τα σκουλήκια δεν έχουν πεπτικό σύστημα. Δεν έχουν στόμα.
06:53
But they have two typesτύπους of gillGill structuresδομές.
159
401000
2000
Αλλά έχουν δυο τύπους βράγχια.
06:55
One for extractingεξόρυξη oxygenοξυγόνο out of the deep-seaβαθέων υδάτων waterνερό,
160
403000
3000
Ένα για εξάγουν οξυγόνο από το νερό,
06:58
anotherαλλο one whichοι οποίες housesσπίτια this chemosyntheticχημειοσυνθετικά bacteriaβακτήρια,
161
406000
4000
και έναν άλλο που φιλοξενεί αυτά τα χημειοσυνθετικά βακτήρια
07:02
whichοι οποίες takes the hydrothermalΥδροθερμικές fluidυγρό --
162
410000
3000
τα οποία παίρνουν το υδροθερμικό υγρό --
07:05
that hotζεστό waterνερό that you saw comingερχομός out of the bottomκάτω μέρος --
163
413000
3000
αυτό το ζεστό νερό που είδατε να βγαίνει από τον πυθμένα --
07:08
and convertsμετατρέπει that into simpleαπλός sugarsσακχάρων that the tubeσωλήνας wormσκουλήκι can digestσύνοψη.
164
416000
5000
και το μετατρέπει σε απλά σάκχαρα που ο σωληνοσκώληκας μπορεί να πέψει.
07:13
DGΓΔ: You can see, here'sεδώ είναι a crabΚαβούρι that livesζωή down there.
165
421000
2000
ΝΓ: Μπορείτε να δείτε -- εδώ είναι ένα καβούρι που ζει εκεί.
07:15
He's managedδιαχειρίζεται to grabαρπάζω a tipυπόδειξη of these wormsτα σκουλήκια.
166
423000
2000
Κατάφερε να αρπάξει την άκρη από αυτά τα σκουλήκια.
07:17
Now, they normallyκανονικά retractανακαλέσει as soonσύντομα as a crabΚαβούρι touchesαγγίζει them.
167
425000
2000
Τώρα, συνήθως μαζεύονται μόλις ένα καβούρι τα ακουμπήσει.
07:19
Oh! Good going.
168
427000
2000
Οου! Καλά τα πας.
07:21
So, as soonσύντομα as a crabΚαβούρι touchesαγγίζει them,
169
429000
2000
Άρα, μόλις ένα καβούρι τα ακουμπήσει
07:23
they retractανακαλέσει down into theirδικα τους shellsκοχύλια, just like your fingernailsτα νύχια.
170
431000
2000
μαζεύονται πίσω στο κέλυφος τους, ακριβώς σαν τα νύχια σας.
07:25
There's a wholeολόκληρος storyιστορία beingνα εισαι playedέπαιξε out here
171
433000
2000
Μια ολόκληρη ιστορία διαδραματίζεται εδώ
07:27
that we're just now beginningαρχή to have some ideaιδέα of
172
435000
2000
που μόλις τώρα αρχίζουμε να αποκτάμε μια ιδέα για αυτή
07:29
because of this newνέος cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ technologyτεχνολογία.
173
437000
2000
λόγω της νέας κινηματογραφικής τεχνολογίας.
07:31
BLBL: These wormsτα σκουλήκια liveζω in a realπραγματικός temperatureθερμοκρασία extremeάκρο.
174
439000
3000
ΜΛ: Αυτά τα σκουλήκια ζούνε σε ένα πραγματικό θερμοκρασιακό ακραίο.
07:34
TheirΤους footπόδι is at about 200 degreesβαθμούς C
175
442000
4000
Το πόδι τους βρίσκεται περίπου στους 200 βαθμούς
07:38
and theirδικα τους headκεφάλι is out at threeτρία degreesβαθμούς C,
176
446000
3000
και το κεφάλι τους είναι έξω στους 3 βαθμούς,
07:41
so it's like havingέχοντας your handχέρι in boilingβρασμός waterνερό and your footπόδι in freezingκατάψυξη waterνερό.
177
449000
4000
άρα είναι σαν να έχεις το χέρι σου σε βραστό νερό και το πόδι σου σε παγωμένο νερό.
07:45
That's how they like to liveζω.
178
453000
2000
Έτσι τους αρέσει να ζουν.
07:47
(LaughterΤο γέλιο)
179
455000
2000
(Γέλια)
07:49
DGΓΔ: This is a femaleθηλυκός of this kindείδος of wormσκουλήκι.
180
457000
2000
ΝΓ: Αυτό είναι ένα θηλυκό από αυτό το είδος σκουληκιού.
07:51
And here'sεδώ είναι a maleαρσενικός.
181
459000
2000
Και εδώ ένα αρσενικό.
07:53
You watch. It doesn't take long before two guys here --
182
461000
3000
Κοιτάξτε, δεν θα πάρει πολύ ώρα πριν οι δυο τύποι εδώ --
07:56
this one and one that will showπροβολή up over here -- startαρχή to fightπάλη.
183
464000
3000
αυτός και αυτός που θα εμφανιστεί κάπου εδώ -- αρχίσουν να μαλώνουν.
07:59
Everything you see is playedέπαιξε out in the pitchπίσσα blackμαύρος of the deepβαθύς seaθάλασσα.
184
467000
3000
Όλα όσα θα δείτε διαδραματίζονται στο πυκνό σκοτάδι της βαθιάς θάλασσας.
08:02
There are never any lightsφώτα there, exceptεκτός the lightsφώτα that we bringνα φερεις.
185
470000
3000
Δεν υπάρχουν ποτέ καθόλου φώτα εκεί εκτός από τα φώτα που φέρνουμε εμείς.
08:05
Here they go.
186
473000
2000
Νάτοι, ξεκίνησαν.
08:07
On one of the last diveκατάδυση seriesσειρά,
187
475000
2000
Σε μια από την τελευταία σειρά καταδύσεων
08:09
we countedμέτρητος 200 speciesείδος in these areasπεριοχές --
188
477000
2000
μετρήσαμε 200 είδη σε αυτές τις περιοχές.
08:11
198 were newνέος, newνέος speciesείδος.
189
479000
3000
198 ήταν καινούρια -- καινούρια είδη.
08:14
BLBL: One of the bigμεγάλο problemsπροβλήματα is that for the biologistsβιολόγους
190
482000
2000
ΜΛ: Ένα από τα μεγάλα προβλήματα είναι ότι για τους βιολόγους
08:16
workingεργαζόμενος at these sitesιστοσελίδες, it's ratherμάλλον difficultδύσκολος to collectσυλλέγω these animalsτων ζώων.
191
484000
3000
που δουλεύουν σε αυτά τα πεδία, είναι αρκετά δύσκολο να συλλέξουν αυτά τα ζώα.
08:19
And they disintegrateδιαλυθεί on the way up,
192
487000
2000
Και αποσυντίθενται στην πορεία προς τα πάνω,
08:21
so the imageryεικόνες is criticalκρίσιμος for the scienceεπιστήμη.
193
489000
3000
άρα οι εικόνες είναι ζωτικές για την επιστήμη.
08:24
DGΓΔ: Two octopodsoctopods at about two milesμίλια depthβάθος.
194
492000
2000
ΝΓ: Δυο χταπόδια σε βάθος περίπου 3,2 χιλιόμετρα.
08:26
This pressureπίεση thing really amazesεκπλήσσει me --
195
494000
2000
Το γεγονός της πίεσης πραγματικά με συναρπάζει,
08:28
that these animalsτων ζώων can existυπάρχει there at a depthβάθος
196
496000
3000
που αυτά τα ζώα μπορούν να υπάρχουν εκεί, σε ένα βάθος
08:31
with pressureπίεση enoughαρκετά to crushφλερτ the TitanicΤιτανικός like an emptyαδειάζω PepsiPepsi can.
197
499000
3000
όπου η πίεση είναι αρκετή για να συνθλίψει τον Τιτανικό σαν άδειο κουτάκι Πέπση.
08:34
What we saw up tillέως now was from the PacificΕιρηνικού.
198
502000
2000
Ότι είδαμε μέχρι τώρα ήταν από τον Ειρηνικό.
08:36
This is from the AtlanticΑτλαντικού. Even greaterμεγαλύτερη depthβάθος.
199
504000
2000
Αυτό είναι από τον Ατλαντικό. Ακόμα μεγαλύτερο βάθος.
08:38
You can see this shrimpγαρίδες is harassingπαρενόχληση this poorΦτωχός little guy here,
200
506000
2000
Μπορείτε να δείτε αυτή τη γαρίδα να ταλαιπωρεί αυτόν το φτωχό, μικρό τύπο
08:40
and he'llκόλαση batνυχτερίδα it away with his clawνύχι. WhackΠαλαβό!
201
508000
3000
και θα την τινάξει μακρυά με τη δαγκάνα του.
08:43
(LaughterΤο γέλιο)
202
511000
1000
(Γέλια)
08:44
And the sameίδιο thing'sπράγμα είναι going on over here.
203
512000
2000
Και το ίδιο συμβαίνει και εδώ.
08:46
What they're gettingνα πάρει at is that -- on the back of this crabΚαβούρι --
204
514000
3000
Αυτό που παίρνουν εδώ πάνω από την πλάτη αυτού του καβουριού --
08:49
the foodstuffτρόφιμο here is this very strangeπαράξενος bacteriaβακτήρια
205
517000
2000
το φαγητό εδώ είναι αυτά τα πολύ παράξενα βακτήρια
08:51
that livesζωή on the backsπλάτες of all these animalsτων ζώων.
206
519000
2000
που ζούνε στην πλάτη όλων αυτών των ζώων.
08:53
And what these shrimpγαρίδες are tryingπροσπαθεί to do
207
521000
2000
Και αυτό που αυτές οι γαρίδες προσπαθούν να κάνουν
08:55
is actuallyπράγματι harvestσυγκομιδή the bacteriaβακτήρια from the backsπλάτες of these animalsτων ζώων.
208
523000
3000
στην πραγματικότητα, είναι να μαζέψουν όλα τα βακτήρια από τις πλάτες αυτών των ζώων.
08:58
And the crabsκαβούρια don't like it at all.
209
526000
2000
Και στα καβούρια δεν αρέσει καθόλου.
09:00
These long filamentsνήματα that you see on the back of the crabΚαβούρι
210
528000
2000
Αυτά τα μακρυά νημάτια που βλέπετε στην πλάτη του καβουριού
09:02
are actuallyπράγματι createdδημιουργήθηκε by the productπροϊόν of that bacteriaβακτήρια.
211
530000
4000
στην πραγματικότητα δημιουργούνται από τα προϊόντα αυτών των βακτηρίων.
09:06
So, the bacteriaβακτήρια growsμεγαλώνει hairμαλλιά on the crabΚαβούρι.
212
534000
2000
Δηλαδή, τα βακτήρια βγάζουν μαλλιά πάνω στο καβούρι.
09:08
On the back, you see this again.
213
536000
2000
Στην πλάτη, το βλέπεται ξανά.
09:10
The redτο κόκκινο dotτελεία is the laserλέιζερ lightφως of the submarineυποβρύχιο AlvinAlvin
214
538000
2000
Η κόκκινη τελεία είναι το λέιζερ του υποβρυχίου Άλβιν.
09:12
to give us an ideaιδέα about how farμακριά away we are from the ventsαεραγωγοί.
215
540000
3000
για να μας δώσει μια ιδέα για το πόσο μακρυά είμαστε από τις πηγές.
09:15
Those are all shrimpγαρίδες.
216
543000
2000
Αυτά είναι όλα γαρίδες.
09:17
You see the hotζεστό waterνερό over here, here and here, comingερχομός out.
217
545000
2000
Βλέπετε το καυτό νερό εδώ, εδώ, και εδώ, να βγαίνει έξω.
09:19
They're clingingπροσκολλώντας to a rockβράχος faceπρόσωπο
218
547000
3000
Είναι γαντζωμένα σε ένα βράχο
09:22
and actuallyπράγματι scrapingξύσιμο bacteriaβακτήρια off that rockβράχος faceπρόσωπο.
219
550000
3000
και βασικά ξύνουν βακτήρια από αυτόν το βράχο.
09:25
Here'sΕδώ είναι a tinyμικροσκοπικός, little ventεξαερισμού that's come out of the sideπλευρά of that pillarπυλώνας.
220
553000
5000
Εδώ είναι μια μικρή πηγή που αναβλύζει πλευρικά αυτής της στήλης.
09:30
Those pillarsπυλώνες get up to severalαρκετά storiesιστορίες.
221
558000
2000
Αυτές οι στήλες μπορούν να γίνουν αρκετά ψηλές.
09:32
So here, you've got this valleyκοιλάδα with this incredibleαπίστευτος alienεξωγήινο landscapeτοπίο
222
560000
3000
Δηλαδή, εδώ έχετε αυτήν την κοιλάδα με αυτό το απίθανο εξωγήινο τοπίο
09:35
of pillarsπυλώνες and hotζεστό springsελατήρια and volcanicηφαιστειογενής eruptionsεκρήξεις and earthquakesσεισμοί,
223
563000
4000
με τις στήλες και τις πηγές και τις ηφαιστειακές εκρήξεις και τους σεισμούς,
09:39
inhabitedκατοικείται by these very strangeπαράξενος animalsτων ζώων
224
567000
2000
που κατοικείται από αυτά τα πολύ παράξενα ζώα
09:41
that liveζω only on chemicalχημική ουσία energyενέργεια comingερχομός out of the groundέδαφος.
225
569000
2000
που ζούνε βασισμένα μόνο στη χημική ενέργεια που βγαίνει από το έδαφος.
09:43
They don't need the sunήλιος at all.
226
571000
2000
Δεν χρειάζονται τον ήλιο καθόλου.
09:45
BLBL: You see this whiteάσπρο V-shapedΣχήμα V markσημάδι on the back of the shrimpγαρίδες?
227
573000
3000
ΜΛ: Βλέπετε αυτό το σχήματος V σημάδι στην πλάτη αυτής της γαρίδας;
09:48
It's actuallyπράγματι a light-sensingφως-sensing organόργανο.
228
576000
2000
Είναι βασικά ένα φωτοευαίσθητο όργανο.
09:50
It's how they find the hydrothermalΥδροθερμικές ventsαεραγωγοί.
229
578000
2000
Είναι ο τρόπος με τον οποίο βρίσκουν αυτές τις υδροθερμικές πηγές.
09:52
The ventsαεραγωγοί are emittingεκπομπής a blackμαύρος bodyσώμα radiationακτινοβολία -- an IRIR signatureυπογραφή --
230
580000
4000
Αυτές οι πηγές εκπέμπουν ένα μαύρο φάσμα ακτινοβολίας -- μια υπέρυθρη υπογραφή --
09:56
and so they're ableικανός to find these ventsαεραγωγοί at considerableσημαντικές distancesαποστάσεις.
231
584000
4000
και έτσι μπορούν να βρουν αυτές τις πηγές από σημαντική απόσταση.
10:00
DGΓΔ: All this stuffυλικό is happeningσυμβαίνει alongκατά μήκος that 40,000-mile-μίλι long mountainβουνό rangeσειρά
232
588000
3000
ΝΓ: Όλα αυτά συμβαίνουν κατά μήκος μιας οροσειράς 65.000 χιλιομέτρων
10:03
that we're callingκλήση the ribbonκορδέλα of life, because just even todayσήμερα,
233
591000
3000
που την ονομάζουμε λωρίδα της ζωής, ακόμα και τώρα
10:06
as we speakμιλώ, there's life beingνα εισαι generatedδημιουργούνται there from volcanicηφαιστειογενής activityδραστηριότητα.
234
594000
4000
που μιλάμε, υπάρχει ζωή που αναγεννάτε από αυτήν την ηφαιστειακή δραστηριότητα.
10:10
This is the first time we'veέχουμε ever triedδοκιμασμένος this any placeθέση.
235
598000
2000
Αυτή είναι η πρώτη φορά που το δοκιμάζουμε αυτό οπουδήποτε.
10:12
We're going to try to showπροβολή you highυψηλός definitionορισμός from the PacificΕιρηνικού.
236
600000
3000
Θα προσπαθήσουμε να σας δείξουμε υψηλή ανάλυση από τον Ειρηνικό.
10:15
We're movingκίνηση up one of these pillarsπυλώνες.
237
603000
2000
Ανεβαίνουμε μια από αυτές τις στήλες.
10:17
This one'sκάποιου severalαρκετά storiesιστορίες tallψηλός.
238
605000
2000
Αυτή είναι αρκετά ψηλή.
10:19
In it, you'llθα το κάνετε see that it's a habitatβιότοπο for a lot of differentδιαφορετικός animalsτων ζώων.
239
607000
4000
Μέσα της, θα δείτε ότι είναι ένα ενδιαίτημα για πολλά διαφορετικά ζώα.
10:23
There's a funnyαστείος kindείδος of hotζεστό plateπλάκα here, with ventεξαερισμού waterνερό comingερχομός out of it.
240
611000
3000
Υπάρχει ένα αστείο είδος ματιού εδώ με το νερό της πηγής να βγαίνει έξω από αυτό.
10:26
So all of these are individualάτομο homesσπίτια for wormsτα σκουλήκια.
241
614000
3000
Όλα αυτά είναι ξεχωριστά σπίτια για σκουλήκια.
10:29
Now here'sεδώ είναι a closerπιο κοντά viewθέα of that communityκοινότητα.
242
617000
2000
Τώρα εδώ είναι μια πιο κοντινή άποψη αυτής της κοινότητας.
10:31
Here'sΕδώ είναι crabsκαβούρια here, wormsτα σκουλήκια here.
243
619000
2000
Εδώ βλέπετε καβούρια, και εδώ, και σκουλήκια εδώ.
10:33
There are smallerμικρότερος animalsτων ζώων crawlingcrawling around.
244
621000
2000
Υπάρχουν μικρότερα ζώα που έρπουν τριγύρω.
10:35
Here'sΕδώ είναι pagodaπαγόδα structuresδομές.
245
623000
2000
Εδώ βλέπουμε μερικές παγώδεις δομές.
10:37
I think this is the neatest-lookingπιό τακτοποιημένα-αναζητούν thing.
246
625000
2000
Νομίζω ότι αυτό είναι το πιο κομψό πράγμα.
10:39
I just can't get over this --
247
627000
2000
Απλά δεν μπορώ να το ξεπεράσω αυτό --
10:41
that you've got these little chimneysΚαμινάδες και Καπνοσυλλέκτες sittingσυνεδρίαση here smokingκάπνισμα away.
248
629000
2000
ότι έχετε αυτές τις μικρές καμινάδες που υπάρχουν εδώ και καπνίζουν.
10:43
This stuffυλικό is toxicτοξικός as hellκόλαση, by the way.
249
631000
2000
Το υλικό αυτό είναι τοξικό σαν την κόλαση.
10:45
You could never get a permitάδεια to dumpεγκαταλείπω this in the oceanωκεανός,
250
633000
2000
Δεν θα μπορούσες ποτέ να πάρεις άδεια για να το πετάξεις στον ωκεανό,
10:47
and it's comingερχομός out all from it.
251
635000
2000
και τελικά προέρχεται όλο από αυτόν.
10:49
(LaughterΤο γέλιο)
252
637000
4000
(Γέλια)
10:54
It's unbelievableαπίστευτος. It's basicallyβασικα sulfuricθειικό acidοξύ,
253
642000
2000
Είναι απίστευτο. Είναι βασικά θειικό οξύ,
10:56
and it's beingνα εισαι just dumpedαπορρίπτονται out, at incredibleαπίστευτος ratesτιμές.
254
644000
3000
και πετάγεται έξω με απίστευτους ρυθμούς.
10:59
And animalsτων ζώων are thrivingακμάζουσα -- and we probablyπιθανώς cameήρθε from here.
255
647000
2000
Ζώα ευδοκιμούν -- και εμείς μάλλον προερχόμαστε από εδώ.
11:01
That's probablyπιθανώς where we evolvedεξελίχθηκε from.
256
649000
2000
Αυτό είναι, κατά πάσα πιθανότητα, από το οποίο εξελιχθήκαμε.
11:03
BLBL: This bacteriaβακτήρια that we'veέχουμε been talkingομιλία about
257
651000
2000
ΜΛ: Αυτά τα βακτήρια για τα οποία μιλάμε
11:05
turnsστροφές out to be the mostπλέον simplestαπλούστερη formμορφή of life foundβρέθηκαν.
258
653000
3000
φαίνεται να είναι η πιο απλή μορφή ζωής που βρίσκουμε.
11:10
There are a numberαριθμός of groupsομάδες that are proposingπροτείνοντας
259
658000
2000
Υπάρχει ένας αριθμός ομάδων που υποστηρίζουν
11:12
that life evolvedεξελίχθηκε at these ventεξαερισμού sitesιστοσελίδες.
260
660000
2000
ότι η ζωή εξελίχθηκε σε αυτές τις πηγές.
11:14
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι the ventεξαερισμού sitesιστοσελίδες are short-livedβραχύβια --
261
662000
2000
Αν και οι πηγές έχουν μικρό χρόνο ζωής --
11:16
an individualάτομο siteιστοσελίδα mayενδέχεται last only 10 yearsχρόνια or so --
262
664000
4000
μια ανεξάρτητη περιοχή κρατάει μόνο για περίπου 10 χρόνια --
11:20
as an ecosystemοικοσυστήματος they'veέχουν been stableσταθερός for millionsεκατομμύρια -- well, billionsδισεκατομμύρια -- of yearsχρόνια.
263
668000
5000
σαν οικοσύστημα υπήρξαν σταθερές για εκατομμύρια -- δηλαδή, δισεκατομμύρια -- χρόνια.
11:25
DGΓΔ: It worksεργοστάσιο too well. You see there'reυπάρχει some fishψάρι insideμέσα here as well.
264
673000
3000
ΝΓ: Δουλεύει τόσο καλά. Βλέπετε επίσης ότι υπάρχουν και ψάρια εδώ μέσα.
11:28
There's a fishψάρι sittingσυνεδρίαση here.
265
676000
2000
Ένα ψάρι κάθεται εδώ.
11:30
Here'sΕδώ είναι a crabΚαβούρι with his clawνύχι right at the endτέλος of that tubeσωλήνας wormσκουλήκι,
266
678000
3000
Εδώ είναι ένα καβούρι με τη δεξιά δαγκάνα του να βρίσκεται στην άκρη αυτού του σωληνοσκώληκα,
11:33
waitingαναμονή for that wormσκουλήκι to stickραβδί his headκεφάλι out.
267
681000
2000
περιμένοντας αυτό το σκουλήκι να βγάλει το κεφάλι του έξω.
11:35
(LaughterΤο γέλιο)
268
683000
2000
(Γέλια)
11:37
BLBL: The biologistsβιολόγους right now cannotδεν μπορώ explainεξηγώ
269
685000
2000
BL: Οι βιολόγοι προς το παρόν δεν μπορούν να εξηγήσουν
11:39
why these animalsτων ζώων are so activeενεργός.
270
687000
2000
γιατί αυτά τα ζώα είναι τόσο δραστήρια.
11:41
The wormsτα σκουλήκια are growingκαλλιέργεια inchesίντσες perανά weekεβδομάδα!
271
689000
2000
Τα σκουλήκια αυξάνονται λίγα εκατοστά ανά εβδομάδα.
11:43
DGΓΔ: I alreadyήδη said that this siteιστοσελίδα,
272
691000
2000
ΝΓ: Έχω ήδη πει ότι αυτό το μέρος,
11:45
from a humanο άνθρωπος perspectiveπροοπτική, is toxicτοξικός as hellκόλαση.
273
693000
2000
από την ανθρώπινη οπτική, είναι τοξικό σαν κόλαση.
11:47
Not only that, but on topμπλουζα -- the lifebloodκινητήρια δύναμη --
274
695000
3000
Όχι μόνο αυτό, αλλά επιπλέον -- η κινητήριος δύναμη--
11:50
that plumbingυδραυλικά systemΣύστημα turnsστροφές off everyκάθε yearέτος or so.
275
698000
3000
αυτό το υδραυλικό σύστημα -- σταματάει περίπου κάθε χρόνο.
11:53
TheirΤους plumbingυδραυλικά systemΣύστημα turnsστροφές off, so the sitesιστοσελίδες have to moveκίνηση.
276
701000
2000
Το υδραυλικό τους σύστημα σταματάει και άρα αυτές οι περιοχές πρέπει να αλλάξουν μέρος.
11:55
And then there's earthquakesσεισμοί,
277
703000
2000
Και μετά είναι οι σεισμοί,
11:57
and then volcanicηφαιστειογενής eruptionsεκρήξεις, on the orderΣειρά of one everyκάθε fiveπέντε yearsχρόνια,
278
705000
3000
και οι ηφαιστειακές εκρήξεις της τάξης του μια κάθε 5 χρόνια
12:00
that completelyεντελώς wipesυγρά μαντηλάκια the areaπεριοχή out.
279
708000
2000
που αφανίζουν ολοκληρωτικά την περιοχή.
12:02
DespiteΠαρά την that, these animalsτων ζώων growκαλλιεργώ back in about a year'sέτος time.
280
710000
3000
Παρόλα αυτά, τα ζώα αυτά αυξάνονται ξανά σε διάστημα περίπου ενός χρόνου.
12:05
You're talkingομιλία about biodensitiesbiodensities and biodiversityβιοποικιλότητα, again,
281
713000
4000
Μιλάμε για βιοπυκνότητα και βιοποικιλότητα
12:09
higherπιο ψηλά than the rainforestτροπικό δάσος that just springsελατήρια back to life.
282
717000
3000
υψηλότερη από των τροπικών δασών.
12:12
Is it sensitiveευαίσθητος? Yes.
283
720000
2000
Είναι ευαίσθητη; Ναι.
12:14
Is it fragileεύθραυστο? No, it's not really very fragileεύθραυστο.
284
722000
2000
Είναι εύθραυστη; Όχι, στην πραγματικότητα δεν είναι πολύ εύθραυστη.
12:16
I'll endτέλος up with sayingρητό one thing.
285
724000
2000
Θα τελειώσω λέγοντας ένα πράγμα.
12:18
There's a storyιστορία in the seaθάλασσα, in the watersτου νερού of the seaθάλασσα,
286
726000
2000
Είναι μια ιστορία στη θάλασσα, στα νερά της θάλασσας,
12:20
in the sedimentsιζήματα and the rocksβράχια of the seaθάλασσα floorπάτωμα.
287
728000
2000
στα ιζήματα και στους βράχους του βυθού.
12:22
It's an incredibleαπίστευτος storyιστορία.
288
730000
2000
Είναι μια απίθανη ιστορία.
12:24
What we see when we look back in time,
289
732000
2000
Αυτό που βλέπουμε όταν κοιτάμε πίσω στο χρόνο
12:26
in those sedimentsιζήματα and rocksβράχια, is a recordΡεκόρ of EarthΓη historyιστορία.
290
734000
3000
σε αυτά τα ιζήματα και τα πετρώματα, είναι ένα αρχείο της ιστορίας της Γης.
12:29
Everything on this planetπλανήτης -- everything -- worksεργοστάσιο by cyclesκύκλους and rhythmsρυθμούς.
291
737000
4000
Τα πάντα σε αυτόν τον πλανήτη -- τα πάντα -- λειτουργούν κυκλικά και ρυθμικά.
12:33
The continentsηπείρους moveκίνηση apartχώρια. They come back togetherμαζί.
292
741000
2000
Οι ήπειροι απομακρύνονται. Και επιστρέφουν κοντά.
12:35
OceansΩκεανοί come and go. MountainsΒουνά come and go. GlaciersΠαγετώνες come and go.
293
743000
3000
Οι ωκεανοί έρχονται και φεύγουν. Τα βουνά έρχονται και φεύγουν. Οι παγετώνες έρχονται και φεύγουν.
12:38
ElEL NinoΝίνο comesέρχεται and goesπηγαίνει. It's not a disasterκαταστροφή, it's rhythmicρυθμική.
294
746000
2000
Το El Nino έρχεται και φεύγει. Δεν είναι καταστροφή, είναι ρυθμικό.
12:40
What we're learningμάθηση now, it's almostσχεδόν like a symphonyΣυμφωνική.
295
748000
3000
Αυτά που μαθαίνουμε τώρα, είναι σχεδόν σαν μια συμφωνία.
12:43
It's just like musicΜΟΥΣΙΚΗ -- it really is just like musicΜΟΥΣΙΚΗ.
296
751000
2000
Είναι σαν μουσική -- πραγματικά, είναι σαν μουσική.
12:45
And what we're learningμάθηση now is that
297
753000
2000
Και αυτό που μαθαίνουμε τώρα είναι ότι
12:47
you can't listen to a five-billion-yearπέντε-δις-έτος long symphonyΣυμφωνική, get to todayσήμερα and say,
298
755000
4000
δεν μπορείς να ακούσεις μια συμφωνία πέντε εκατομμυρίων ετών, να επανέλθεις στο σήμερα και να πεις,
12:51
"Stop! We want tomorrow'sη αυριανή noteΣημείωση to be the sameίδιο as it was todayσήμερα."
299
759000
3000
"Στοπ! Θέλουμε η αυριανή νότα να είναι η ίδια όπως ήταν και σήμερα".
12:54
It's absurdπαράλογος. It's just absurdπαράλογος.
300
762000
2000
Είναι εξωφρενικό. Είναι απλά εξωφρενικό.
12:56
So, what we'veέχουμε got to learnμαθαίνω now is to find out where this planet'sτου πλανήτη going
301
764000
3000
Άρα, αυτό που πρέπει να μάθουμε τώρα είναι να βρούμε που πηγαίνει αυτός ο πλανήτης
12:59
at all these differentδιαφορετικός scalesΖυγός and work with it.
302
767000
2000
σε όλες τις διαφορετικές κλίμακες και να δουλέψουμε με αυτό.
13:01
LearnΜάθετε to manageδιαχειρίζονται it.
303
769000
2000
Να μάθουμε να το διαχειριζόμαστε.
13:03
The conceptέννοια of preservationδιατήρηση is futileμάταιη.
304
771000
2000
Η ιδέα της συντήρησης είναι μάταια.
13:05
Conservation'sΤης διατήρησης tougherπιο σκληρή, but we can probablyπιθανώς get there.
305
773000
2000
Η διαχείριση είναι πιο δύσκολη, αλλά μάλλον μπορούμε να φτάσουμε εκεί.
13:07
Thank you very much.
306
775000
2000
Ευχαριστώ πολύ.
13:09
Thank you.
307
777000
2000
Ευχαριστώ.
13:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
308
779000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Charis Apostolidis
Reviewed by Nikolaos Vourvachis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee