ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED1998

David Gallo: Life in the deep oceans

David Gallo의 심해의 생명

Filmed:
1,123,933 views

David Gallo와 함께 그의 잠수함이 찍어낸 비디오 클립으로 유독 물질로 가득찬 지구상 가장 어둡고 가장 위험하지만 가장 아름다운, 독특하고 질긴 생명력을 지닌 온갖 생명체들로 가득찬 지역인 심해 화산지역을 탐험합니다.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(Applause박수 갈채)
0
0
1000
(박수)
00:13
David데이비드 Gallo갈로: This is Bill계산서 Lange랑게. I'm Dave데이브 Gallo갈로.
1
1000
3000
이쪽은 Bill Lange 이고, 저는 David Gallo입니다
00:16
And we're going to tell you some stories이야기 from the sea바다 here in video비디오.
2
4000
3000
우리는 여러분에게 바닷속 이야기를 영상과 함께 들려주고자 합니다.
00:19
We've우리는 got some of the most가장 incredible놀랄 만한 video비디오 of Titanic거대한 that's ever been seen,
3
7000
5000
저희는 끝내주는 타이타닉 비디오도 있긴 합니다만
00:24
and we're not going to show보여 주다 you any of it.
4
12000
3000
뭐..여기서는 눈꼽만큼도 보여줄 생각이없습니다.
00:27
(Laughter웃음)
5
15000
3000
(웃음)
00:30
The truth진실 of the matter문제 is that the Titanic거대한 --
6
18000
2000
비록 타이타닉이
00:32
even though그래도 it's breaking파괴 all sorts종류 of box상자 office사무실 records기록들 --
7
20000
2000
박스오피스에서 굉장한 실적을 거두긴 했지만
00:34
it's not the most가장 exciting흥미 진진한 story이야기 from the sea바다.
8
22000
4000
바다가 들려주는 이야기 중 가장 재밌는 것은 아닙니다.
00:38
And the problem문제, I think, is that we take the ocean대양 for granted부여 된.
9
26000
3000
문제라면 우리는 우리가 바다를 이미 알고있다고 믿는거죠.
00:41
When you think about it, the oceans대양 are 75 percent퍼센트 of the planet행성.
10
29000
2000
보통 바다가 지구의 75%를 감싸고 있다는 것,
00:43
Most가장 of the planet행성 is ocean대양 water.
11
31000
2000
지구상 바다의 대부분은
00:45
The average평균 depth깊이 is about two miles마일.
12
33000
2000
평균 깊이가 2마일 (3.2Km가량)정도 된다는걸 알고있죠
00:47
Part부품 of the problem문제, I think, is we stand at the beach바닷가,
13
35000
2000
그리고는 해변가에 가거나
00:49
or we see images이미지들 like this of the ocean대양,
14
37000
3000
이런 바닷가의 이미지를 보고는
00:52
and you look out at this great big blue푸른 expanse팽창, and it's shimmering반짝 반짝 빛나는
15
40000
4000
바다란 그냥 거대한 파란색의 아른하게 넘실거리는
00:56
and it's moving움직이는 and there's waves파도 and there's surf서핑을하다 and there's tides조수,
16
44000
3000
파도와 조수간만의 차가있다 정도만 생각하죠
00:59
but you have no idea생각 for what lies거짓말 in there.
17
47000
2000
사실 그 속에 무엇이 있는지는 상상도 못하는거죠...
01:01
And in the oceans대양, there are the longest가장 긴 mountain ranges범위 on the planet행성.
18
49000
2000
바닷속에는 지구상 가장 긴 산맥과
01:03
Most가장 of the animals동물 are in the oceans대양.
19
51000
2000
대부분의 생명체들이 있고
01:05
Most가장 of the earthquakes지진 and volcanoes화산 are in the sea바다,
20
53000
2000
대부분의 지진과 화산활동이 바닷속에는 일어납니다.
01:07
at the bottom바닥 of the sea바다.
21
55000
2000
저 바다 밑 바닥에는
01:09
The biodiversity생물 다양성 and the biodensity생물 농도 in the ocean대양 is higher더 높은, in places장소들,
22
57000
3000
밀림보다도 더 많은 종류의 생명체들이
01:12
than it is in the rainforests열대 우림.
23
60000
2000
훨씬 높은 밀집도를 형성하며 살고 있습니다.
01:14
It's mostly대개 unexplored탐험되지 않은, and yet아직 there are beautiful아름다운 sights명소 like this
24
62000
2000
이런 친밀감을 주는 매력적인 멋진 모습들 또한
01:16
that captivate사로 잡다 us and make us become지다 familiar익숙한 with it.
25
64000
3000
대부분은 아직 탐사조차 되지 않았죠
01:19
But when you're standing서 있는 at the beach바닷가, I want you to think
26
67000
2000
당신이 홀로 해변에 서있게 된다면
01:21
that you're standing서 있는 at the edge가장자리 of a very unfamiliar생소한 world세계.
27
69000
2000
자신이 아주 낯선 세계의 가장자리에 있다는걸 알아주셨으면 합니다.
01:23
We have to have a very special특별한 technology과학 기술
28
71000
2000
이렇게 낯선 세계를 탐험하기 위해서
01:25
to get into that unfamiliar생소한 world세계.
29
73000
2000
우리는 특별한 기술들을 갖춰야만 했었죠.
01:27
We use the submarine잠수함 Alvin앨빈 and we use cameras카메라,
30
75000
3000
Alvin이라는 이름의 잠수함이 동원되었고, 카메라도 사용했습니다
01:30
and the cameras카메라 are something that Bill계산서 Lange랑게 has developed개발 된 with the help of Sony소니.
31
78000
4000
카메라는 Bill Lange가 '소니'의 협찬으로 개발한 특수 카메라였습니다
01:34
Marcel마르셀 Proust프루스트 said, "The true참된 voyage항해 of discovery발견
32
82000
2000
Marcel Proust가 말하길 "가장 진실된 탐험이란
01:36
is not so much in seeking찾는 new새로운 landscapes풍경 as in having new새로운 eyes."
33
84000
5000
낯선 장소를 찾아가는 것이 아니라 새로운 시각을 갖는 것이다"라고요
01:41
People that have partnered파트너 with us have given주어진 us new새로운 eyes,
34
89000
2000
저희를 협찬해주신 분들은 단순히
01:43
not only on what exists존재하다 --
35
91000
2000
바다 아래에 무엇이 존재하고
01:45
the new새로운 landscapes풍경 at the bottom바닥 of the sea바다 --
36
93000
2000
어떤 지형이 펼쳐져 있는지를 알게 해주었을 뿐만아니라
01:47
but also또한 how we think about life on the planet행성 itself그 자체.
37
95000
2000
지구에 사는 생명체들에 대한 생각을 새로이 하게 해주었습니다
01:49
Here's여기에 a jelly젤리.
38
97000
2000
여기 제가 좋아하는 해파리과 생물이 있습니다.
01:51
It's one of my favorites즐겨 찾기, because it's got all sorts종류 of working parts부분품.
39
99000
2000
흥미로운건 이녀석은 나름 분업화된 몸을 가지고있는건데요
01:53
This turns회전 out to be the longest가장 긴 creature생물 in the oceans대양.
40
101000
2000
그로인해 바다에서 가장 긴 생명체가 되었죠.
01:55
It gets도착 up to about 150 feet피트 long.
41
103000
3000
대략 150피트 (45.7m)가량 돼죠.
01:58
But see all those different다른 working things?
42
106000
2000
지금 각기 따로 움직이는 개체들이 보이시나요?
02:00
I love that kind종류 of stuff물건.
43
108000
2000
저는 이런게 너무 좋더라구요.
02:02
It's got these fishing어업 lures미끼 on the bottom바닥. They're going up and down.
44
110000
2000
마치 낚시 찌 같은것들이 아래에 달려서 까딱까딱거리죠
02:04
It's got tentacles촉수 dangling매달린, swirling소용돌이 치기 around like that.
45
112000
1000
촉수들이 주렁주렁 달려서 저렇게 막 움직입니다.
02:05
It's a colonial식민지 주민 animal동물.
46
113000
2000
이건 군체동물입니다.
02:07
These are all individual개인 animals동물
47
115000
2000
각각의 파트가 다른 동물들이
02:09
banding밴딩 together함께 to make this one creature생물.
48
117000
2000
서로 연결됨으로써 이런 하나의 생명체를 만드는겁니다.
02:11
And it's got these jet제트기 thrusters스러 스터 up in front
49
119000
2000
앞에는 청사초롱같은것도 달려있는데요
02:13
that it'll그것은 use in a moment순간, and a little light.
50
121000
2000
빛이 필요한 순간 사용할수있죠
02:17
If you take all the big fish물고기 and schooling훈련 fish물고기 and all that,
51
125000
3000
지구상의 모든 큰 물고기들과 물고기 떼의 무게를 합쳐
02:20
put them on one side측면 of the scale규모, put all the jelly-type젤리 형 of animals동물
52
128000
2000
한쪽 저울에 달고 이런 해파리과 생명체를 다른쪽에 단다면
02:22
on the other side측면, those guys win승리 hands소유 down.
53
130000
4000
이 녀석들이 압도적으로 무거울겁니다.
02:26
Most가장 of the biomass바이오 매스 in the ocean대양 is made만든 out of creatures생물 like this.
54
134000
2000
이런 생명체들이 바다속 생명체의 대다수를 차지하죠.
02:28
Here's여기에 the X-wingX- 날개 death죽음 jelly젤리.
55
136000
2000
이건 죽음의 엑스윙 해파리인데요
02:30
(Laughter웃음)
56
138000
4000
(웃음)
02:34
The bioluminescence생물 발광 -- they use the lights for attracting유치 mates동료
57
142000
3000
교미와 의사소통을위해
02:37
and attracting유치 prey먹이 and communicating의사 소통.
58
145000
2000
이렇게 빛을 발합니다.
02:39
We couldn't할 수 없었다 begin시작하다 to show보여 주다 you our archival보관 stuff물건 from the jellies젤리.
59
147000
4000
해파리에 대한 방대한 자료는 아직 보여드리지도 못했습니다.
02:43
They come in all different다른 sizes크기 and shapes도형.
60
151000
2000
해파리들은 너무나 다양한 크기와 형태를 가지고 있죠.
02:45
Bill계산서 Lange랑게: We tend지키다 to forget잊다 about the fact that the ocean대양 is miles마일 deep깊은
61
153000
4000
우리는 잊곤 합니다, 바다가 수천미터 이상의 깊이라는것과
02:49
on average평균, and that we're real레알 familiar익숙한 with the animals동물
62
157000
3000
우리가 아는 바다의 생명들이 대부분이
02:52
that are in the first 200 or 300 feet피트, but we're not familiar익숙한
63
160000
4000
해수면에서 60~100m이내의 얕은 물에 몰려있으며
02:56
with what exists존재하다 from there all the way down to the bottom바닥.
64
164000
3000
그 아래에서부터 해저면까지에 대해서는 전혀 모른다는 사실을요
02:59
And these are the types유형 of animals동물
65
167000
2000
그리고 이러한 동물들이 우리가 탐험하지 못한 종류들입니다
03:01
that live살고 있다 in that three-dimensional입체의 space공간,
66
169000
2000
바다 밑 3차원적 공간에서
03:03
that micro-gravity마이크로 중력 environment환경 that we really haven't~하지 않았다. explored탐험 한.
67
171000
3000
중력이 거의 없는 환경에서 살고 있는 동물들 말이에요
03:06
You hear듣다 about giant거대한 squid오징어 and things like that,
68
174000
3000
아마 거대 오징어같은것들은 들어보셨을겁니다
03:09
but some of these animals동물 get up to be approximately대략 140, 160 feet피트 long.
69
177000
4000
하지만 이 동물들 중 일부는 40~50미터까지 자라나죠
03:13
They're very little understood이해 된.
70
181000
2000
그리고 이들은 거의 연구조차 되지 않았죠.
03:15
DGDG: This is one of them, another다른 one of our favorites즐겨 찾기, because it's a little octopod팔다리.
71
183000
3000
이녀석은 문어처럼 생겨서 제일 좋아하는 녀석중 하나인데요
03:18
You can actually사실은 see through...을 통하여 his head머리.
72
186000
2000
머리부분이 매우 투명합니다
03:20
And here he is, flapping플 래핑 with his ears and very gracefully우아하게 going up.
73
188000
2000
그리고 퍼럭이는 귀를 이용해서 우아하게 수영합니다.
03:22
We see those at all depths깊은 곳 and even at the greatest가장 큰 depths깊은 곳.
74
190000
3000
이들 모두가 대부분의 해저면, 그리고 가장 깊은 곳에서도 발견됩니다.
03:25
They go from a couple of inches신장 to a couple of feet피트.
75
193000
2000
이들의 크기는 2~3센티미터부터 50~60센티미터까지 다양합니다.
03:27
They come right up to the submarine잠수함 --
76
195000
2000
잠수함 바로 앞까지 와서는
03:29
they'll그들은 할 것이다 put their그들의 eyes right up to the window창문 and peek몰래 엿보다 inside내부 the sub보결.
77
197000
2000
잠수함 창문 넘어 우리들을 바라보고는 합니다.
03:31
This is really a world세계 within이내에 a world세계,
78
199000
2000
이건 완전 세상 속의 또다른 세상이죠.
03:33
and we're going to show보여 주다 you two.
79
201000
2000
몇가지 더 보여드리죠.
03:35
In this case케이스, we're passing통과 down through...을 통하여 the mid-ocean중반 대양 and we see creatures생물 like this.
80
203000
3000
요녀석은 중앙해령 에서 아래로 내려가던중 발견한 녀석입니다. (중앙해령: 대서양, 인도양, 남태평양을 걸치는 해저산맥)
03:38
This is kind종류 of like an undersea바닷 속에 rooster수탉.
81
206000
2000
바다속 수탉같은 녀석이죠
03:40
This guy, that looks외모 incredibly엄청나게 formal정식의, in a way.
82
208000
2000
요녀석은 어찌보면 굉장히 신사같아 보이죠
03:43
And then one of my favorites즐겨 찾기. What a face얼굴!
83
211000
3000
오~ 내사랑 잘생겼죠?
03:47
This is basically원래 scientific과학적 data데이터 that you're looking at.
84
215000
3000
지금 보고 계신건 말하자면 과학적 자료들입니다.
03:50
It's footage피트 길이 that we've우리는 collected모은 for scientific과학적 purposes목적.
85
218000
2000
과학적 목적을 위해 우리가 모은 자료들이죠.
03:52
And that's one of the things that Bill's been doing,
86
220000
2000
그리고 이런 이녀석들이 살고있는곳에서
03:54
is providing제공하는 scientists과학자들 with this first view전망 of animals동물 like this,
87
222000
2000
발견된 이런 녀석들의 사진을 과학자들에게 제공하는게
03:56
in the world세계 where they belong있다.
88
224000
2000
Bill이 하는 역할 중의 하나이구요.
03:58
They don't catch잡기 them in a net그물.
89
226000
2000
우리는 이 녀석들을 잡지는 않습니다.
04:00
They're actually사실은 looking at them down in that world세계.
90
228000
2000
그저 우린 바라볼 뿐이거죠.
04:02
We're going to take a joystick조종간,
91
230000
2000
그럼 조이스틱을 이용해서
04:04
sit앉다 in front of our computer컴퓨터, on the Earth지구,
92
232000
2000
우리의 가상 지구를 탐험해보겠습니다
04:06
and press프레스 the joystick조종간 forward앞으로, and fly파리 around the planet행성.
93
234000
2000
조이스틱을 이용해 지구 여기저기를 바라보는건데요.
04:08
We're going to look at the mid-ocean중반 대양 ridge산등성이,
94
236000
2000
중앙해령의 산등성이를 돌아다녀보겠습니다.
04:10
a 40,000-mile-마일 long mountain range범위.
95
238000
2000
64,000Km 길이의 대산맥이죠
04:12
The average평균 depth깊이 at the top상단 of it is about a mile마일 and a half절반.
96
240000
2000
해령정상에서 수면까지의 평균 깊이는 2.4Km 정도 됩니다.
04:14
And we're over the Atlantic거인 아틀라스 -- that's the ridge산등성이 right there --
97
242000
2000
대서양을 거쳐서..아 저기 산 등성이가 보이죠
04:16
but we're going to go across건너서 the Caribbean카리브 해, Central본부 America미국,
98
244000
3000
캐리비안해와 중앙 아메리카를 넘어서
04:19
and end종료 up against반대 the Pacific태평양, nine아홉 degrees north북쪽.
99
247000
3000
여기 태평양에서 끝이 납니다. 북쪽으로 9도가량 되네요.
04:22
We make maps지도들 of these mountain ranges범위 with sound소리, with sonar소나,
100
250000
3000
저희는 수중 음파탐지기를 동원해서 이 해저 산맥들의 지도를 작성했습니다.
04:25
and this is one of those mountain ranges범위.
101
253000
2000
그리고 이게 그중 일부이죠.
04:27
We're coming오는 around a cliff낭떠러지 here on the right.
102
255000
2000
우린 지금 오른편 해저 절벽을 타고 가고있는데요
04:29
The height신장 of these mountains산들 on either어느 한 쪽 side측면 of this valley골짜기
103
257000
2000
이 양쪽 계곡의 산봉우리들의 높이는
04:31
is greater더 큰 than the Alps알프스 산맥 in most가장 cases사례.
104
259000
2000
대부분 알프스산맥보다 훨씬 높습니다.
04:33
And there's tens수십 of thousands수천 of those mountains산들 out there that haven't~하지 않았다. been mapped맵핑 된 yet아직.
105
261000
3000
그리고 아직 수백 수천개에 이르는 해저산맥들이 아직 지도화되지 않은 채 남아있습니다.
04:36
This is a volcanic화산의 ridge산등성이.
106
264000
2000
여긴 화산지역인데요
04:38
We're getting점점 down further더욱이 and further더욱이 in scale규모.
107
266000
2000
척도를 확대해 내려가다보면
04:40
And eventually결국, we can come up with something like this.
108
268000
2000
결국 이런곳에 다다르게 됩니다.
04:42
This is an icon of our robot기계 인간, Jason제이슨, it's called전화 한.
109
270000
3000
이건 우리 로봇 Jason의 아이콘인데요
04:45
And you can sit앉다 in a room like this,
110
273000
2000
여러분도 이렇게 방에 앉아
04:47
with a joystick조종간 and a headset헤드폰, and drive드라이브 a robot기계 인간 like that
111
275000
3000
조이스틱과 헤드셋을 이용해 로봇을 타고
04:50
around the bottom바닥 of the ocean대양 in real레알 time.
112
278000
2000
실제로 해저바닥을 실시간으로 돌아다닐 수 있습니다.
04:52
One of the things we're trying견딜 수 없는 to do at Woods우즈 Hole구멍 with our partners파트너
113
280000
3000
저희가 Woods Hole에서 파트너들과 진행하려는 작업 중 하나가
04:55
is to bring가져오다 this virtual가상의 world세계 --
114
283000
2000
이런 가상의 세계를
04:57
this world세계, this unexplored탐험되지 않은 region부위 -- back to the laboratory실험실.
115
285000
3000
아직 탐사되지 않은 지역들을, 실험실로 다시 가져오는거죠.
05:00
Because we see it in bits조금 and pieces조각들 right now.
116
288000
2000
왜냐면 지금은 자료가 작은 부분들로 흩어져 있기 때문이죠
05:02
We see it either어느 한 쪽 as sound소리, or we see it as video비디오,
117
290000
3000
이렇게 소리, 비디오, 사진,
05:05
or we see it as photographs사진들, or we see it as chemical화학 물질 sensors센서,
118
293000
2000
혹은 화학적 센서를 이용한 자료들을 모았지만
05:07
but we never have yet아직 put it all together함께 into one interesting재미있는 picture그림.
119
295000
4000
모든걸 아직 완벽한 한장의 그림으로는 만들지 못했습니다.
05:11
Here's여기에 where Bill's cameras카메라 really do shine광택.
120
299000
2000
이게 Bill의 카메라가 가장 빛을 발하던 날인데요
05:13
This is what's called전화 한 a hydrothermal열수 열 vent벤트.
121
301000
2000
이게 바로 해저 분출공 입니다.
05:15
And what you're seeing here is a cloud구름 of densely짙게 packed포장 된,
122
303000
3000
그리고 이건 수소와 황화물들로
05:18
hydrogen-sulfide-rich수소 황화물 풍부 water
123
306000
2000
가득 차있는 연기입니다.
05:20
coming오는 out of a volcanic화산의 axis중심선 on the sea바다 floor바닥.
124
308000
4000
심해의 화산지역에서 뿜어져 나오는것들인데요
05:24
Gets가져옵니다. up to 600, 700 degrees F, somewhere어딘가에 in that range범위.
125
312000
3000
온도는 섭씨 310 ~ 380도 가량 되구요
05:27
So that's all water under아래에 the sea바다 --
126
315000
2000
모두 바다 아래 1.5~3마일에서
05:29
a mile마일 and a half절반, two miles마일, three miles마일 down.
127
317000
2000
발견할 수 있는 것입니다.
05:31
And we knew알고 있었다 it was volcanic화산의 back in the '60s, '70s.
128
319000
3000
저희는 이게 60, 70년대의 화산들이라 생각했는데요
05:34
And then we had some hint힌트 that these things existed존재했다
129
322000
3000
어쩌다 이게 아직까지 존재한다는 힌트를 얻을 수 있었습니다.
05:37
all along...을 따라서 the axis중심선 of it, because if you've got volcanism화산 활동,
130
325000
2000
화산활동이 있으면 물이 심해 바닥의 틈으로 들어가는데요
05:39
water's물의 going to get down from the sea바다 into cracks균열 in the sea바다 floor바닥,
131
327000
4000
때문에 물이 마그마와 만나게 되면
05:43
come in contact접촉 with magma연한 덩어리, and come shooting촬영 out hot뜨거운.
132
331000
3000
이 축을 따라 열을 발산하게 됩니다.
05:46
We weren't하지 않았다 really aware알고있는 that it would be so rich풍부한 with sulfides황화물, hydrogen수소 sulfides황화물.
133
334000
5000
저희는 황화수소가 그렇게 풍부하리라고 생각치는 않았습니다.
05:51
We didn't have any idea생각 about these things, which어느 we call chimneys굴뚝.
134
339000
3000
'굴뚝'이라고 우리가 부르는 이것에 대해, 우리는 전혀 모르고 있었습니다.
05:54
This is one of these hydrothermal열수 열 vents통풍구.
135
342000
2000
이것이 열수 분출공 중 하나입니다.
05:56
Six hundred degree정도 F water coming오는 out of the Earth지구.
136
344000
3000
화씨 600도의 물이 지구로부터 분출됩니다.
05:59
On either어느 한 쪽 side측면 of us are mountain ranges범위 that are higher더 높은 than the Alps알프스 산맥,
137
347000
4000
우리 양 옆으로는 알프스보다 더 높은 산이 있습니다.
06:03
so the setting환경 here is very dramatic극적인.
138
351000
2000
그래서 이곳의 환경은 매우 드라마틱하죠.
06:05
BLBL: The white화이트 material자료 is a type유형 of bacteria박테리아
139
353000
2000
이 하얀 물질은 박테리아의 일종인데요
06:07
that thrives번성하다 at 180 degrees C.
140
355000
3000
섭씨 180도에서 잘 자랍니다.
06:10
DGDG: I think that's one of the greatest가장 큰 stories이야기 right now
141
358000
2000
가장 흥미로운 점은
06:12
that we're seeing from the bottom바닥 of the sea바다,
142
360000
2000
바로 우리가 해저면에서 보는 것,
06:14
is that the first thing we see coming오는 out of the sea바다 floor바닥
143
362000
2000
그러니까 바다 속에서의 화산 폭발 이후에
06:16
after a volcanic화산의 eruption분화 is bacteria박테리아.
144
364000
2000
가장 처음 보는 것이 박테리아 라는 거죠.
06:18
And we started시작한 to wonder경이 for a long time,
145
366000
2000
그리고 우리는 이게 대체 여기에 어떻게 내려왔을까에 대해
06:20
how did it all get down there?
146
368000
2000
아주 오랫동안 궁금해했습니다.
06:22
What we find out now is that it's probably아마 coming오는 from inside내부 the Earth지구.
147
370000
3000
현재로서 저희가 찾아낸 것은 아마 지구 속에서 나오지 않을까 하는 것입니다.
06:25
Not only is it coming오는 out of the Earth지구 --
148
373000
2000
단지 지구 속에서 나올 뿐 아니라
06:27
so, biogenesis생물 발생 made만든 from volcanic화산의 activity활동 --
149
375000
2000
그러니까, 화산 활동을 통해 만들어진 생물일 뿐만 아니라
06:29
but that bacteria박테리아 supports지원 these colonies식민지 of life.
150
377000
3000
이 박테리아들이 생물 군락 형성을 뒷받침한다는 거죠.
06:32
The pressure압력 here is 4,000 pounds파운드 per square광장 inch인치.
151
380000
4000
이곳의 압력은 1평방인치당 4000파운드입니다.
06:36
A mile마일 and a half절반 from the surface표면 to two miles마일 to three miles마일 --
152
384000
2000
해수면으로부터 0.5~3마일 아래부터는
06:38
no sun태양 has ever gotten얻은 down here.
153
386000
3000
햇볕이 단 한 번도 비춘 적이 없습니다.
06:41
All the energy에너지 to support지원하다 these life forms형태
154
389000
2000
생명체를 구성하는 모든 에너지는
06:43
is coming오는 from inside내부 the Earth지구 -- so, chemosynthesis화학 합성.
155
391000
3000
지구내부로부터 나옵니다, 즉 화학합성이죠.
06:46
And you can see how dense밀집한 the population인구 is.
156
394000
2000
우리는 생명체들의 밀집도가 상당히 높다는 것도 알 수 있습니다.
06:48
These are called전화 한 tube튜브 worms회충.
157
396000
2000
이것들은 서관충이라고 하는데요.
06:50
BLBL: These worms회충 have no digestive소화기 system체계. They have no mouth.
158
398000
3000
이 벌레들은 소화기관이 없습니다. 입도 없죠.
06:53
But they have two types유형 of gill아가미 structures구조.
159
401000
2000
하지만 이들은 두 종류의 아가미 구조를 가지고 있습니다.
06:55
One for extracting적출 oxygen산소 out of the deep-sea깊은 바다 water,
160
403000
3000
하나는 심해수로부터 산소를 얻어내기 위한 것이고,
06:58
another다른 one which어느 houses주택들 this chemosynthetic화학 합성 bacteria박테리아,
161
406000
4000
다른 하나는 이런 화학합성 박테리아의 집 역할을 하는 것입니다.
07:02
which어느 takes the hydrothermal열수 열 fluid유동체 --
162
410000
3000
열수의 흐름을 잡는 건데요
07:05
that hot뜨거운 water that you saw coming오는 out of the bottom바닥 --
163
413000
3000
바닥에서 올라오는 뜨거운 물이 보이는데요
07:08
and converts개종자 that into simple단순한 sugars설탕 that the tube튜브 worm벌레 can digest요람.
164
416000
5000
그러면 그걸 단순당 형태로 바꿔서 서관충이 소화 할 수 있도록 하는 것이죠
07:13
DGDG: You can see, here's여기에 a crab that lives down there.
165
421000
2000
보이시죠- 이 아래에 살고 있는 게입니다.
07:15
He's managed관리되는 to grab그랩 a tip of these worms회충.
166
423000
2000
이런 벌레 끝을 가까스로 잡았습니다
07:17
Now, they normally정상적으로 retract쑥 들어가게 하다 as soon as a crab touches감동 them.
167
425000
2000
보통 벌레들은 게에 닿자마자 확 움츠러 들죠
07:19
Oh! Good going.
168
427000
2000
오! 잘 도망칩니다
07:21
So, as soon as a crab touches감동 them,
169
429000
2000
그러니까, 게에 닿자마자
07:23
they retract쑥 들어가게 하다 down into their그들의 shells껍질, just like your fingernails손톱.
170
431000
2000
껍데기 속으로 들어가버립니다, 손톱처럼요
07:25
There's a whole완전한 story이야기 being존재 played연주 한 out here
171
433000
2000
엄청난 이야기가 숨겨져 있는데요
07:27
that we're just now beginning처음 to have some idea생각 of
172
435000
2000
우리는 이제서야 조금 실마리를 얻었을 뿐입니다.
07:29
because of this new새로운 camera카메라 technology과학 기술.
173
437000
2000
바로 이 새로운 카메라 기술 덕분이죠.
07:31
BLBL: These worms회충 live살고 있다 in a real레알 temperature온도 extreme극단.
174
439000
3000
이 벌레들은 극단적인 온도에서 삽니다.
07:34
Their그들의 foot is at about 200 degrees C
175
442000
4000
벌레의 발은 대략 섭씨 200도 정도이지만
07:38
and their그들의 head머리 is out at three degrees C,
176
446000
3000
머리는 섭씨 3도 정도밖에 되지 않죠.
07:41
so it's like having your hand in boiling비등 water and your foot in freezing동결 water.
177
449000
4000
그러니까, 손은 끓는 물에, 발은 꽁꽁언 물 속에 있는 것과 같아요
07:45
That's how they like to live살고 있다.
178
453000
2000
이들이 살아가는 방식입니다.
07:47
(Laughter웃음)
179
455000
2000
(웃음)
07:49
DGDG: This is a female여자 of this kind종류 of worm벌레.
180
457000
2000
이것은 이 벌레의 암컷인데요
07:51
And here's여기에 a male남성.
181
459000
2000
그리고 여기 수컷이 있습니다
07:53
You watch. It doesn't take long before two guys here --
182
461000
3000
잘 보세요. 얘네 둘이 나타나서 싸우기까지
07:56
this one and one that will show보여 주다 up over here -- start스타트 to fight싸움.
183
464000
3000
별로 오래 걸리지 않죠.
07:59
Everything you see is played연주 한 out in the pitch피치 black검은 of the deep깊은 sea바다.
184
467000
3000
여러분이 보시는 모든 것은 심해의 암흑 속에서 일어나는 것들이죠.
08:02
There are never any lights there, except the lights that we bring가져오다.
185
470000
3000
우리가 가져간 빛 외에 이곳에 빛이 존재했던 적은 단 한 번도 없습니다.
08:05
Here they go.
186
473000
2000
자, 여기 보세요.
08:07
On one of the last dive잠수 series시리즈,
187
475000
2000
가장 최근에 한 잠수에서 우리는
08:09
we counted계수 된 200 species in these areas지역 --
188
477000
2000
이 부근에서 생명체 200여 종을 셀 수 있었습니다.
08:11
198 were new새로운, new새로운 species.
189
479000
3000
그중 198종이 처음 발견되는 종이었습니다.
08:14
BLBL: One of the big problems문제들 is that for the biologists생물 학자
190
482000
2000
이곳에서 일하는 생물학자들에게 가장 큰 문제 중 하나는
08:16
working at these sites사이트, it's rather차라리 difficult어려운 to collect수집 these animals동물.
191
484000
3000
이런 동물들을 수집하기가 힘들다는 거에요
08:19
And they disintegrate분해하다 on the way up,
192
487000
2000
동물들이 해수면으로 올라오는 도중 산산조각이 나죠.
08:21
so the imagery형상 is critical결정적인 for the science과학.
193
489000
3000
그래서 이러한 영상자료가 더욱 중요합니다.
08:24
DGDG: Two octopods팔다리 at about two miles마일 depth깊이.
194
492000
2000
두 마리의 문어가 2마일 깊이에 있습니다.
08:26
This pressure압력 thing really amazes놀라움 me --
195
494000
2000
이 수압이라는 것이 정말 놀라운데요,
08:28
that these animals동물 can exist있다 there at a depth깊이
196
496000
3000
이 깊이는 타이타닉 호를 펩시 캔을 구기듯 부숴버릴 정도의 수압이 있는 곳인데
08:31
with pressure압력 enough충분히 to crush과즙 the Titanic거대한 like an empty Pepsi펩시 can.
197
499000
3000
이런 동물들이 살 수 있다는 거죠.
08:34
What we saw up till까지 now was from the Pacific태평양.
198
502000
2000
지금까지 보신 것들은 태평양에서였습니다.
08:36
This is from the Atlantic거인 아틀라스. Even greater더 큰 depth깊이.
199
504000
2000
이건 대서양이에요. 심지어 더 깊은 곳이죠.
08:38
You can see this shrimp새우 is harassing괴롭히는 this poor가난한 little guy here,
200
506000
2000
이 새우녀석이 이 불쌍한 게를 괴롭히고 있는 게 보이시나요.
08:40
and he'll지옥 bat박쥐 it away with his claw갈고리 발톱. Whack구타!
201
508000
3000
그리고 이제 집게로 그를 날려버립니다. 우왁!
08:43
(Laughter웃음)
202
511000
1000
(웃음)
08:44
And the same같은 thing's소지품 going on over here.
203
512000
2000
그리고 같은 일이 계속해서 일어납니다.
08:46
What they're getting점점 at is that -- on the back of this crab --
204
514000
3000
이 새우들이 게의 등에 붙어있는 이유는
08:49
the foodstuff식료품 here is this very strange이상한 bacteria박테리아
205
517000
2000
게의 등에 붙어 사는
08:51
that lives on the backs of all these animals동물.
206
519000
2000
독특한 박테리아 때문입니다.
08:53
And what these shrimp새우 are trying견딜 수 없는 to do
207
521000
2000
그래서 지금 새우들은
08:55
is actually사실은 harvest수확 the bacteria박테리아 from the backs of these animals동물.
208
523000
3000
게의 등에서 박테리아들을 수확하려고 노력하는 것입니다.
08:58
And the crabs don't like it at all.
209
526000
2000
그리고 게들은 전혀 이를 좋아하지 않죠.
09:00
These long filaments필라멘트 that you see on the back of the crab
210
528000
2000
게의 등에 있는 저 긴 실들은
09:02
are actually사실은 created만들어진 by the product생성물 of that bacteria박테리아.
211
530000
4000
박테리아들이 만들어낸 것들입니다.
09:06
So, the bacteria박테리아 grows자라다 hair머리 on the crab.
212
534000
2000
박테리아들에 게 등에 털을 만들어 낸 것이죠.
09:08
On the back, you see this again.
213
536000
2000
등 뒤에 털이 보이네요.
09:10
The red빨간 dot is the laser원자 램프 light of the submarine잠수함 Alvin앨빈
214
538000
2000
저기 보이는 빨간 점은 잠수정 Alvin에서 나오는 레이저 불빛으로
09:12
to give us an idea생각 about how far멀리 away we are from the vents통풍구.
215
540000
3000
우리가 공기구멍으로부터 얼마나 많이 떨어져 있는지 알려주기 위한 것이죠.
09:15
Those are all shrimp새우.
216
543000
2000
이것들은 전부 새우들입니다.
09:17
You see the hot뜨거운 water over here, here and here, coming오는 out.
217
545000
2000
여기 저기에서 뜨거운 물이 품어져 나오는 것이 보이시죠.
09:19
They're clinging달라 붙는 to a rock face얼굴
218
547000
3000
이 새우들은 바위 표면에 붙어서
09:22
and actually사실은 scraping긁어 모으기 bacteria박테리아 off that rock face얼굴.
219
550000
3000
바위에 붙어있는 박테리아들을 먹고 있습니다.
09:25
Here's여기에 a tiny작은, little vent벤트 that's come out of the side측면 of that pillar기둥.
220
553000
5000
여기 기둥의 옆면으로부터 나온 작은 공기구멍이 있네요.
09:30
Those pillars기둥 get up to several수개 stories이야기.
221
558000
2000
이 기둥들에 얽힌 여러 이야기가 있습니다.
09:32
So here, you've got this valley골짜기 with this incredible놀랄 만한 alien외계인 landscape경치
222
560000
3000
심해 계곡의 주변은 이상하게 생긴 기둥들과
09:35
of pillars기둥 and hot뜨거운 springs스프링스 and volcanic화산의 eruptions분출 and earthquakes지진,
223
563000
4000
온천, 화산분출과 지진으로 이루어져 있으며,
09:39
inhabited거주되는 by these very strange이상한 animals동물
224
567000
2000
이곳의 기이한 생명체들은
09:41
that live살고 있다 only on chemical화학 물질 energy에너지 coming오는 out of the ground바닥.
225
569000
2000
땅 속에서 나오는 화학에너지만을 먹고 살아갑니다.
09:43
They don't need the sun태양 at all.
226
571000
2000
이 동물들은 햇빛이 전혀 필요하지 않죠.
09:45
BLBL: You see this white화이트 V-shapedV 형 mark on the back of the shrimp새우?
227
573000
3000
새우 등쪽에 하얀색 V자 모양 무늬가 보이세요?
09:48
It's actually사실은 a light-sensing광 감지 organ오르간.
228
576000
2000
이것은 빛을 감지하는 기관입니다.
09:50
It's how they find the hydrothermal열수 열 vents통풍구.
229
578000
2000
이 기관을 통해 새우들은 열수가 나오는 구멍을 찾을 수 있습니다.
09:52
The vents통풍구 are emitting방출 a black검은 body신체 radiation방사 -- an IRIR signature서명 --
230
580000
4000
이 구멍들은 흑체 복사를 발산하기 때문에 새우들은 이를 감지하여
09:56
and so they're able할 수 있는 to find these vents통풍구 at considerable많은 distances거리.
231
584000
4000
멀리서도 이 구멍을 찾아낼 수 있습니다.
10:00
DGDG: All this stuff물건 is happening사고 along...을 따라서 that 40,000-mile-마일 long mountain range범위
232
588000
3000
이 모든 일들은 4만 마일에 이르는 산맥 안에서 일어나고 있습니다.
10:03
that we're calling부름 the ribbon리본 of life, because just even today오늘,
233
591000
3000
우리는 이 산맥을 '생명의 리본'이라고 부릅니다.
10:06
as we speak말하다, there's life being존재 generated생성 된 there from volcanic화산의 activity활동.
234
594000
4000
왜냐하면 화산활동으로부터 현재까지도 많은 생명체가 출현하고 있기 때문입니다.
10:10
This is the first time we've우리는 ever tried시도한 this any place장소.
235
598000
2000
우리가 이러한 일을 시도한 것은 처음입니다.
10:12
We're going to try to show보여 주다 you high높은 definition정의 from the Pacific태평양.
236
600000
3000
우리는 태평양을 좀더 선명하게 보여드리고자 합니다.
10:15
We're moving움직이는 up one of these pillars기둥.
237
603000
2000
우리는 기둥 하나를 살펴보았습니다.
10:17
This one's사람의 several수개 stories이야기 tall.
238
605000
2000
이 기둥 하나는 빌딩 하나만큼 크죠.
10:19
In it, you'll see that it's a habitat서식지 for a lot of different다른 animals동물.
239
607000
4000
이 기둥은 수많은 동물들의 거주지입니다.
10:23
There's a funny이상한 kind종류 of hot뜨거운 plate플레이트 here, with vent벤트 water coming오는 out of it.
240
611000
3000
여기엔 열수가 분출되는 특이한 모양의 구멍들이 많이 있습니다.
10:26
So all of these are individual개인 homes주택 for worms회충.
241
614000
3000
이것들은 벌레들의 집입니다.
10:29
Now here's여기에 a closer더 가까운 view전망 of that community커뮤니티.
242
617000
2000
좀 더 가까이 가서 관찰해 봅시다.
10:31
Here's여기에 crabs here, worms회충 here.
243
619000
2000
여기 게가 있고 저기 벌레가 있네요.
10:33
There are smaller더 작은 animals동물 crawling크롤링 around.
244
621000
2000
작은 동물들이 여기저기 기어다닙니다.
10:35
Here's여기에 pagoda structures구조.
245
623000
2000
여기 탑 구조가 있습니다.
10:37
I think this is the neatest-looking깔끔한 thing.
246
625000
2000
전 이게 꽤 멋지다고 생각합니다.
10:39
I just can't get over this --
247
627000
2000
아 이건 그냥 지나칠수가 없네요.
10:41
that you've got these little chimneys굴뚝 sitting좌석 here smoking흡연 away.
248
629000
2000
연기를 내뿜고 있는 작은 굴뚝이 보입니다.
10:43
This stuff물건 is toxic유독 한 as hell지옥, by the way.
249
631000
2000
그나저나, 이 분출물들은 지독하게 독성이 강합니다.
10:45
You could never get a permit허가 to dump덤프 this in the ocean대양,
250
633000
2000
사람들이 이와 같은 독성물질을 바다에 버리려 한다면
10:47
and it's coming오는 out all from it.
251
635000
2000
절대 허가가 나오지 않을 거에요.
10:49
(Laughter웃음)
252
637000
4000
(웃음)
10:54
It's unbelievable믿을 수 없는. It's basically원래 sulfuric황의 acid,
253
642000
2000
믿기 힘듭니다. 이것들은 기본적으로 황산인데
10:56
and it's being존재 just dumped버려진 out, at incredible놀랄 만한 rates요금.
254
644000
3000
믿을 수 없는 속도로 빠져나오고 있습니다.
10:59
And animals동물 are thriving번성하는 -- and we probably아마 came왔다 from here.
255
647000
2000
그런데도 동물들은 번성하고 있어요.
11:01
That's probably아마 where we evolved진화 된 from.
256
649000
2000
우린 이들로부터 진화해 나왔을 수도 있지요.
11:03
BLBL: This bacteria박테리아 that we've우리는 been talking말하는 about
257
651000
2000
우리가 말하고 있는 이 박테리아들은
11:05
turns회전 out to be the most가장 simplest가장 단순한 form형태 of life found녹이다.
258
653000
3000
지금까지 발견된 동물 중 가장 단순한 구조를 가지고 있습니다.
11:10
There are a number번호 of groups여러 떼 that are proposing제안하다
259
658000
2000
지구상의 동물들이 이러한 열수 분출구 주변에서 발현되었다고
11:12
that life evolved진화 된 at these vent벤트 sites사이트.
260
660000
2000
주장하는 많은 학파들이 있습니다.
11:14
Although이기는 하지만 the vent벤트 sites사이트 are short-lived단명 한 --
261
662000
2000
이러한 열수 분출구는 10년 안팎의
11:16
an individual개인 site대지 may할 수있다 last only 10 years연령 or so --
262
664000
4000
짧은 수명을 가지고 있지만
11:20
as an ecosystem생태계 they've그들은 been stable안정된 for millions수백만 -- well, billions수십억 -- of years연령.
263
668000
5000
이 생태 시스템은 수백만, 수천만년동안 안정적으로 유지되어 왔습니다.
11:25
DGDG: It works공장 too well. You see there're거기있어. some fish물고기 inside내부 here as well.
264
673000
3000
이 시스템은 너무 훌륭하게 작동해요.
11:28
There's a fish물고기 sitting좌석 here.
265
676000
2000
여기 물고기들이 보이네요.
11:30
Here's여기에 a crab with his claw갈고리 발톱 right at the end종료 of that tube튜브 worm벌레,
266
678000
3000
여기 게 한마리가 집게를 튜브벌레 끝에 대고
11:33
waiting기다리는 for that worm벌레 to stick스틱 his head머리 out.
267
681000
2000
벌레가 머리를 내밀기를 기다리고 있네요.
11:35
(Laughter웃음)
268
683000
2000
(웃음)
11:37
BLBL: The biologists생물 학자 right now cannot~ 할 수 없다. explain설명
269
685000
2000
생물학자들은 아직도 이 생명체들이 어떻게 이렇게
11:39
why these animals동물 are so active유효한.
270
687000
2000
활발한지 설명하지 못합니다.
11:41
The worms회충 are growing성장하는 inches신장 per week!
271
689000
2000
이 벌레들은 일주일에 일인치씩 자라납니다.
11:43
DGDG: I already이미 said that this site대지,
272
691000
2000
아까 말했듯이 이 지역은
11:45
from a human인간의 perspective원근법, is toxic유독 한 as hell지옥.
273
693000
2000
엄청나게 독성이 강합니다.
11:47
Not only that, but on top상단 -- the lifeblood생피 --
274
695000
3000
그뿐만 아니라 매년 생명체들의 밥줄인
11:50
that plumbing연관 system체계 turns회전 off every...마다 year or so.
275
698000
3000
굴뚝연기가 멈춰버리기도 하지요.
11:53
Their그들의 plumbing연관 system체계 turns회전 off, so the sites사이트 have to move움직임.
276
701000
2000
그러면 이 군락은 다른 지역으로 이동해야 하죠.
11:55
And then there's earthquakes지진,
277
703000
2000
지진도 때때로 일어나고
11:57
and then volcanic화산의 eruptions분출, on the order주문 of one every...마다 five다섯 years연령,
278
705000
3000
그리고는 화산 폭발이 대략 5년에 한번씩은 일어나
12:00
that completely완전히 wipes물티슈 the area지역 out.
279
708000
2000
이 지역을 깨끗하게 청소해 버립니다.
12:02
Despite무례 that, these animals동물 grow자라다 back in about a year's연령 time.
280
710000
3000
그럼에도 불구하고, 이 동물들은 매년 다시 이 지역을 채우죠.
12:05
You're talking말하는 about biodensities생물 다양성 and biodiversity생물 다양성, again,
281
713000
4000
생물의 밀도와 다양성 모두
12:09
higher더 높은 than the rainforest열대 우림 that just springs스프링스 back to life.
282
717000
3000
어떤 열대우림 지역보다 높게 말이죠.
12:12
Is it sensitive민감한? Yes.
283
720000
2000
이 시스템은 민감합니다.
12:14
Is it fragile깨지기 쉬운? No, it's not really very fragile깨지기 쉬운.
284
722000
2000
그렇다면 약하단 뜻일까요? 전혀 그렇지 않습니다.
12:16
I'll end종료 up with saying속담 one thing.
285
724000
2000
한가지만 더 말하고 이야기를 마치겠습니다.
12:18
There's a story이야기 in the sea바다, in the waters of the sea바다,
286
726000
2000
바다의 물과
12:20
in the sediments퇴적물 and the rocks바위 of the sea바다 floor바닥.
287
728000
2000
퇴적층과 해저면 바위들에 관한 이야기입니다.
12:22
It's an incredible놀랄 만한 story이야기.
288
730000
2000
놀라운 이야기입니다.
12:24
What we see when we look back in time,
289
732000
2000
이 퇴적층과 바위 안을 들여다보니
12:26
in those sediments퇴적물 and rocks바위, is a record기록 of Earth지구 history역사.
290
734000
3000
지구의 역사가 기록되어 있었습니다.
12:29
Everything on this planet행성 -- everything -- works공장 by cycles주기 and rhythms리듬.
291
737000
4000
지구 위의 모든 일은 반복되어 일어납니다.
12:33
The continents대륙 move움직임 apart떨어져서. They come back together함께.
292
741000
2000
대륙들은 서로 떨어졌다 다시 붙기도 합니다.
12:35
Oceans해양 come and go. Mountains산맥 come and go. Glaciers빙하 come and go.
293
743000
3000
바다, 산, 빙하도 생겼다가 없어집니다.
12:38
El엘자 Nino니노 comes온다 and goes간다. It's not a disaster재앙, it's rhythmic리드미컬 한.
294
746000
2000
엘리뇨도 발생했다가 사라지죠. 이는 재앙이 아닙니다. 반복되어 일어나는 일들중 하나일 뿐입니다.
12:40
What we're learning배우기 now, it's almost거의 like a symphony교향곡.
295
748000
3000
우린 이러한 일련의 과정들이 하나의 교향곡을 이룬다는 것을 배웠습니다.
12:43
It's just like music음악 -- it really is just like music음악.
296
751000
2000
이는 정말 음악과도 같아요.
12:45
And what we're learning배우기 now is that
297
753000
2000
우리가 또 하나 배운 것은
12:47
you can't listen to a five-billion-year50 억년 long symphony교향곡, get to today오늘 and say,
298
755000
4000
우리는 50억만년의 긴 교향곡의 정말 짧은 부분만을 듣고서는
12:51
"Stop! We want tomorrow's내일 note노트 to be the same같은 as it was today오늘."
299
759000
3000
"내일의 곡조는 오늘과 같아야 해"라고 말할 수 없다는 것입니다.
12:54
It's absurd불합리한. It's just absurd불합리한.
300
762000
2000
말도 안되는 거죠.
12:56
So, what we've우리는 got to learn배우다 now is to find out where this planet's행성의 going
301
764000
3000
그래서 우리는 우리의 지구가 어떤 방향으로 가고 있는지
12:59
at all these different다른 scales저울 and work with it.
302
767000
2000
더 긴 안목으로 바라봐야 합니다.
13:01
Learn배우다 to manage꾸리다 it.
303
769000
2000
다루는 방법을 배우면서 말이죠.
13:03
The concept개념 of preservation보존 is futile효과 없는.
304
771000
2000
보호라는 개념은 무의미합니다.
13:05
Conservation's보존 tougher더 거친, but we can probably아마 get there.
305
773000
2000
보존은 더욱 어렵지만, 어쩌면 이뤄낼 지도 모르죠.
13:07
Thank you very much.
306
775000
2000
감사합니다.
13:09
Thank you.
307
777000
2000
감사합니다.
13:11
(Applause박수 갈채)
308
779000
6000
(박수)
Translated by Hye Jin Jang
Reviewed by Ji hyun Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee