ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessica Jackley: Poverty, money -- and love

Τζέσικα Τζάκλεϊ: Φτώχια, χρήματα -- κι αγάπη

Filmed:
1,531,149 views

Ποια είναι η γνώμη σας για τους ανθρώπους που υποφέρουν από τη φτώχεια; Ίσως να είναι η ίδια με εκείνη της Τζέσικα Τζάκεϊ: 'εκείνοι' χρειάζονται τη βοήθειά 'μας', με κάποια νομίσματα στο κουμπαρά. Η ιδρυτής του Kiva.org μιλάει για το πώς η στάση της άλλαξε -- και πως η δουλειά της με τα μικροδάνεια έδωσε μια νέα ικανότητα σ'εκείνους που ζουν με λίγα δολάρια τη μέρα.
- Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The storiesιστορίες we tell about eachκαθε other
0
1000
2000
Οι ιστορίες που διηγούμαστε ο ένας στον άλλον
00:18
matterύλη very much.
1
3000
3000
είναι πολύ σημαντικές
00:21
The storiesιστορίες we tell ourselvesεμείς οι ίδιοι about our ownτα δικά livesζωή matterύλη.
2
6000
3000
Οι ιστορίες που λέμε στον εαυτό μας για τη δική μας ζωή έχουν σημασία.
00:24
And mostπλέον of all,
3
9000
2000
Και πάνω απ' όλα
00:26
I think the way that we participateσυμμετέχω in eachκαθε other'sοι υπολοιποι storiesιστορίες
4
11000
2000
νομίζω πως ο τρόπος με τον οποίο συμμετέχουμε στις ιστορίες των άλλων
00:28
is of deepβαθύς importanceσημασια.
5
13000
3000
έχει μεγάλη σημασία.
00:31
I was sixέξι yearsχρόνια oldπαλαιός
6
16000
2000
Ήμουν έξι χρονών
00:33
when I first heardακούσει storiesιστορίες about the poorΦτωχός.
7
18000
2000
όταν άκουσα για πρώτη φορά ιστορίες για τους φτωχούς.
00:35
Now I didn't hearακούω those storiesιστορίες from the poorΦτωχός themselvesτους εαυτούς τους,
8
20000
2000
Θα μου πεις τώρα, δεν τις άκουσες από τους ίδιους τους φτωχούς,
00:37
I heardακούσει them from my SundayΚυριακή schoolσχολείο teacherδάσκαλος
9
22000
3000
τις άκουσα από τη δασκάλα του κατηχητικού μου
00:40
and JesusΟ Ιησούς, kindείδος of viaμέσω my SundayΚυριακή schoolσχολείο teacherδάσκαλος.
10
25000
3000
και από το Χριστό, μέσω της δασκάλας του κατηχητικού μου.
00:43
I rememberθυμάμαι learningμάθηση that people who were poorΦτωχός
11
28000
3000
Θυμάμαι όταν μας έμαθαν ότι οι φτωχοί
00:46
neededαπαιτείται something materialυλικό --
12
31000
2000
χρειαζόταν υλικά αγαθά --
00:48
foodτροφή, clothingείδη ένδυσης, shelterκαταφύγιο -- that they didn't have.
13
33000
2000
τροφή, ρουχισμό, στέγαση -- κάτι που δεν είχαν.
00:50
And I alsoεπίσης was taughtδιδακτός, coupledσε συνδυασμό with that,
14
35000
3000
Έμαθα επίσης, μαζί μ' αυτό,
00:53
that it was my jobδουλειά -- this classroomαίθουσα διδασκαλίας fullγεμάτος of fiveπέντε and sixέξι year-oldετών childrenπαιδιά --
15
38000
3000
ότι ήταν η δική μας ευθύνη -- μια αίθουσα γεμάτη με παιδιά πέντε και έξι χρονών --
00:56
it was our jobδουλειά, apparentlyπροφανώς, to help.
16
41000
2000
προφανώς, ήταν η δική μας ευθύνη, να βοηθήσουμε.
00:58
This is what JesusΟ Ιησούς askedερωτηθείς of us.
17
43000
2000
Αυτά μας ζήτησε ο Χριστός.
01:00
And then he said, "What you do for the leastελάχιστα of these, you do for me."
18
45000
3000
Και τότε είπε: "καθόσον τα κάνατε αυτά σ' έναν από τους αδελφούς μου αυτούς τους ασήμαντους, σ' εμένα τα κάνατε."
01:03
Now I was prettyαρκετά psychedέτοιμος.
19
48000
2000
Οπότε ήμουν πολύ νευρική.
01:05
I was very eagerανυπόμονος to be usefulχρήσιμος in the worldκόσμος --
20
50000
2000
Ήμουν πολύ πρόθυμη να χρησιμεύσω σε κάτι.
01:07
I think we all have that feelingσυναισθημα.
21
52000
2000
Νομίζω πως όλοι μας νιώθουμε το ίδιο πράγμα.
01:09
And alsoεπίσης, it was kindείδος of interestingενδιαφέρων that God neededαπαιτείται help.
22
54000
2000
Επίσης, ήταν κάπως ενδιαφέρον ότι ο Θεός χρειαζόταν βοήθεια.
01:11
That was newsΝέα to me,
23
56000
2000
Δεν το ήξερα αυτό.
01:13
and it feltένιωσα like it was a very importantσπουδαίος thing to get to participateσυμμετέχω in.
24
58000
2000
και ένιωθα πως ήταν κάτι πολύ σημαντικό όπου θα μπορούσα να συμμετέχω.
01:15
But I alsoεπίσης learnedέμαθα very soonσύντομα thereafterεν συνεχεία
25
60000
2000
Ωστόσο έμαθα επίσης πολύ σύντομα
01:17
that JesusΟ Ιησούς alsoεπίσης said, and I'm paraphrasingΠαραφράζοντας,
26
62000
2000
ότι ο Χριστός είπε ακόμη, και σας παραφράζω,
01:19
the poorΦτωχός would always be with us.
27
64000
2000
οι φτωχοί θα είναι πάντα μαζί μας.
01:21
This frustratedαπογοητευμένοι and confusedταραγμένος me;
28
66000
2000
Αυτό με ενοχλούσε και με μπέρδευε
01:23
I feltένιωσα like I had been just givenδεδομένος a homeworkεργασία για το σπίτι assignmentΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
29
68000
2000
Ένιωθα πως είχα μια εργασία για το σπίτι
01:25
that I had to do, and I was excitedερεθισμένος to do,
30
70000
2000
την οποία θα έπρεπε να κάνω, και ήμουν ενθουσιασμένη,
01:27
but no matterύλη what I would do, I would failαποτυγχάνω.
31
72000
3000
αλλά παρ' όλες μου τις δυνατές προσπάθειες, θα απέτυχα.
01:30
So I feltένιωσα confusedταραγμένος, a little bitκομμάτι frustratedαπογοητευμένοι and angryθυμωμένος,
32
75000
3000
Οπότε ένιωσα μπερδεμένη, λίγο απογοητευμένη και θυμωμένη
01:33
like maybe I'd misunderstoodπαρεξηγημένος something here.
33
78000
2000
σαν να μην είχα καταλάβει κάτι.
01:35
And I feltένιωσα overwhelmedσυγκλονισμένοι.
34
80000
2000
Ένιωθα καταβεβλημένη.
01:37
And for the first time,
35
82000
2000
Και για πρώτη φορά,
01:39
I beganάρχισε to fearφόβος this groupομάδα of people
36
84000
2000
άρχισα να φοβάμαι αυτή την ομάδα ανθρώπων
01:41
and to feel negativeαρνητικός emotionσυναισθημα towardsπρος a wholeολόκληρος groupομάδα of people.
37
86000
3000
και να έχω αρνητικά αισθήματα ενάντια μιας ολόκληρης ομάδα ανθρώπων.
01:44
I imaginedφανταστείτε in my headκεφάλι, a kindείδος of long lineγραμμή of individualsτα άτομα
38
89000
3000
Φανταζόμουν μια μεγάλη ουρά από άτομα
01:47
that were never going away, that would always be with us.
39
92000
2000
που δεν θα έφευγαν ποτέ, που θα έμεναν μαζί μας για πάντα.
01:49
They were always going to askπαρακαλώ me to help them and give them things,
40
94000
3000
Θα μου ζητούσαν πάντα να τους βοηθήσω και να τους δώσω πράγματα
01:52
whichοι οποίες I was excitedερεθισμένος to do,
41
97000
2000
για τα οποία ήμουν ενθουσιασμένη,
01:54
but I didn't know how it was going to work.
42
99000
2000
αλλά δεν ήξερα πώς θα πάνε τα πράγματα.
01:56
And I didn't know what would happenσυμβεί when I ranέτρεξα out of things to give,
43
101000
3000
Και δεν ήξερα τι θα γινόταν όταν δεν θα είχα πλέον τίποτα να δώσω,
02:01
especiallyειδικά if the problemπρόβλημα was never going away.
44
106000
2000
ειδικά αν το πρόβλημα θα επέμενε.
02:03
In the yearsχρόνια followingΕΠΟΜΕΝΟ,
45
108000
2000
Στα χρόνια που ακολούθησαν,
02:05
the other storiesιστορίες I heardακούσει about the poorΦτωχός growingκαλλιέργεια up
46
110000
2000
άκουσα κι άλλες ιστορίες για τους φτωχούς που ολοένα και αυξάνονταν,
02:07
were no more positiveθετικός.
47
112000
2000
διόλου θετικές.
02:09
For exampleπαράδειγμα, I saw picturesεικόνες and imagesεικόνες
48
114000
3000
Για παράδειγμα, είδα φωτογραφίες και εικόνες
02:12
frequentlyσυχνά of sadnessθλίψη and sufferingταλαιπωρία.
49
117000
2000
συχνά θλίψης και πόνου.
02:14
I heardακούσει about things that were going wrongλανθασμένος in the livesζωή of the poorΦτωχός.
50
119000
3000
Άκουγα για πράγματα που δεν πήγαιναν καλά στην ζωή των φτωχών.
02:17
I heardακούσει about diseaseασθένεια, I heardακούσει about warπόλεμος --
51
122000
2000
Άκουσα να μιλάνε για αρρώστιες και για πόλεμο.
02:19
they always seemedφαινόταν to be kindείδος of relatedσχετίζεται με.
52
124000
2000
Φαίνεται πως ήταν πάντα συνδεδεμένα
02:21
And in generalγενικός,
53
126000
2000
Γενικά,
02:23
I got this sortείδος of ideaιδέα
54
128000
2000
είχα την αντίληψη
02:25
that the poorΦτωχός in the worldκόσμος livedέζησε livesζωή
55
130000
2000
ότι οι φτωχοί στον κόσμο ζούσαν μια ζωή
02:27
that were wroughtσφυρήλατο with sufferingταλαιπωρία and sadnessθλίψη,
56
132000
2000
η οποία τους είχε σφυρηλατήσει μέσα στα βάσανα και τη λύπη,
02:29
devastationκαταστροφή, hopelessnessαπελπισία.
57
134000
3000
τη καταστροφή, την απελπισία.
02:32
And after a while, I developedαναπτηγμένος what I think manyΠολλά of us do,
58
137000
2000
Και μετά από λίγο, δημιούργησα αυτό που πιστεύω πως όλοι μας κάνουμε,
02:34
is this predictableαναμενόμενος responseαπάντηση,
59
139000
2000
εκείνη την αναμενόμενη απάντηση,
02:36
where I startedξεκίνησε to feel badκακό everyκάθε time I heardακούσει about them.
60
141000
3000
όταν ένιωθα άσχημα κάθε φορά που άκουγα γι' αυτούς.
02:39
I startedξεκίνησε to feel guiltyένοχος for my ownτα δικά relativeσυγγενής wealthπλούτος,
61
144000
3000
Άρχισα να έχω ενοχές για την περιουσία μου,
02:42
because I wasn'tδεν ήταν doing more, apparentlyπροφανώς, to make things better.
62
147000
3000
γιατί, απ' ότι φαίνεται δεν έκανα αρκετά, για να καλυτερέψω τα πράγματα.
02:45
And I even feltένιωσα a senseέννοια of shameντροπή because of that.
63
150000
3000
Ένιωθα μάλιστα κάποια ντροπή γι' αυτό το λόγο.
02:48
And so naturallyΦυσικά,
64
153000
2000
Κι όπως ήταν φυσικό,
02:50
I startedξεκίνησε to distanceαπόσταση myselfεγώ ο ίδιος.
65
155000
2000
άρχισα να κρατάω κάποια απόσταση,
02:52
I stoppedσταμάτησε listeningακούγοντας to theirδικα τους storiesιστορίες
66
157000
2000
σταμάτησα να ακούω τις ιστορίες τους
02:54
quiteαρκετά as closelyαπο κοντα as I had before.
67
159000
2000
τόσο προσεκτικά όσο άλλοτε
02:56
And I stoppedσταμάτησε expectingαναμένουν things to really changeαλλαγή.
68
161000
3000
Και σταμάτησα να περιμένω τα πράγματα να αλλάξουν πραγματικά.
02:59
Now I still gaveέδωσε -- on the outsideεξω απο it lookedκοίταξε like I was still quiteαρκετά involvedεμπλεγμένος.
69
164000
3000
Ωστόσο έδινα ακόμα. Φαινομενικά έμοιαζα ακόμη αρκετά ενεργή.
03:02
I gaveέδωσε of my time and my moneyχρήματα,
70
167000
2000
Αφιέρωνα τον χρόνο μου κι έδινα τα χρήματά μου.
03:04
I gaveέδωσε when solutionsλύσεων were on saleπώληση.
71
169000
2000
Έδινα όταν οι λύσεις ήταν σε έκπτωση.
03:06
The costκόστος of a cupφλιτζάνι of coffeeκαφές can saveαποθηκεύσετε a child'sτου παιδιού life, right.
72
171000
2000
Η αξία για ένα ποτήρι καφέ μπορεί να σώσει την ζωή ενός παιδιού, έτσι;
03:08
I mean who can argueλογομαχώ with that?
73
173000
2000
Εννοώ, ποιος μπορεί να υποστηρίξει το αντίθετο;
03:10
I gaveέδωσε when I was corneredεγκλωβίστηκαν, when it was difficultδύσκολος to avoidαποφύγει
74
175000
3000
Έδινα όταν ανησυχούσα, όταν ήταν δύσκολο να το αποφύγω,
03:13
and I gaveέδωσε, in generalγενικός, when the negativeαρνητικός emotionsσυναισθήματα builtχτισμένο up enoughαρκετά
75
178000
3000
και γενικά έδινα, όταν τα αρνητικά αισθήματα συσσωρεύονταν αρκετά
03:16
that I gaveέδωσε to relieveανακούφιση my ownτα δικά sufferingταλαιπωρία,
76
181000
2000
και έδινα για να ελαφρύνω τον ψυχικό μου πόνο,
03:18
not someoneκάποιος else'sαλλού.
77
183000
2000
παρά εκείνον κάποιου άλλου.
03:20
The truthαλήθεια be told, I was givingδίνοντας out of that placeθέση,
78
185000
3000
Για να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους, έδινα από εκείνο το σημείο αναφοράς
03:23
not out of a genuineγνήσιος placeθέση of hopeελπίδα
79
188000
3000
όχι από ειλικρινή ελπίδα
03:26
and excitementενθουσιασμός to help and of generosityγενναιοδωρία.
80
191000
2000
κι ενθουσιασμό για να βοηθήσω κι από γενναιοδωρία.
03:28
It becameέγινε a transactionσυναλλαγή for me,
81
193000
2000
Κατάντησε για μένα μια συναλλαγή
03:30
becameέγινε sortείδος of a tradeεμπορικές συναλλαγές.
82
195000
2000
ένα είδος εμπορίου.
03:32
I was purchasingαγοραστικός something --
83
197000
2000
Αγόραζα κάτι.
03:34
I was buyingεξαγορά my right to go on with my day
84
199000
3000
Αγόραζα το δικαίωμα να συνεχίσω τη μέρα μου
03:37
and not necessarilyαναγκαίως be botheredενοχλημένος by this badκακό newsΝέα.
85
202000
3000
και να μην ενοχλούμαι απαραίτητα από αυτές τις άσχημες ειδήσεις.
03:40
And I think the way that we go throughδιά μέσου that sometimesωρες ωρες
86
205000
3000
Και νομίζω πως ο τρόπος με τον οποίο το περνάμε καμιά φορά
03:43
can, first of all,
87
208000
2000
μπορεί, κατ' αρχήν,
03:45
disembodydisembody a groupομάδα of people, individualsτα άτομα out there in the worldκόσμος.
88
210000
3000
να απομόνωσει μια ομάδα ανθρώπων, ατόμων κάπου στον κόσμο.
03:48
And it can alsoεπίσης turnστροφή into a commodityεμπόρευμα,
89
213000
2000
Μπορεί επίσης να τους μετατρέψει σε προϊόν,
03:50
whichοι οποίες is a very scaryτρομακτικός thing.
90
215000
2000
το οποίο είναι κάτι πολύ τρομακτικό
03:52
So as I did this, and as I think manyΠολλά of us do this,
91
217000
3000
Οπότε καθώς το κανα, και πιστεύω πως πολλοί από μας το κάνουμε,
03:55
we kindείδος of buyαγορά our distanceαπόσταση,
92
220000
2000
αγοράζουμε την απόστασή μας,
03:57
we kindείδος of buyαγορά our right to go on with our day.
93
222000
2000
αγοράζουμε το δικαίωμα να συνεχίζουμε τη μέρα μας.
03:59
I think that exchangeανταλλαγή can actuallyπράγματι get in the way of the very thing that we want mostπλέον.
94
224000
3000
Πιστεύω πως η ανταλλαγή εμποδίζει εκείνο το οποίο επιθυμούμε περισσότερο απ' όλα.
04:02
It can get in the way of our desireεπιθυμία
95
227000
2000
Εμποδίζει τις επιθυμίες μας
04:04
to really be meaningfulμε νοημα and usefulχρήσιμος in anotherαλλο person'sτου ατόμου life
96
229000
3000
να ήμαστε σημαντικοί και χρήσιμοι στη ζωή κάποιου άλλου
04:07
and, in shortμικρός to love.
97
232000
3000
με λίγα λόγια, να αγαπάμε.
04:10
ThankfullyΕυτυχώς, a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν, things shiftedμετατοπίστηκε for me
98
235000
2000
Για καλή τύχη, τα πράγματα άλλαξαν για μένα, πριν από μερικά χρόνια
04:12
because I heardακούσει this gentlemanκύριος speakμιλώ, DrDr. MuhammadΜωάμεθ YunusYunus.
99
237000
3000
γιατί άκουσα να μιλάει αυτός ο κύριος, ο Δρ. Μουχάμαντ Ιούνους.
04:15
I know manyΠολλά in the roomδωμάτιο probablyπιθανώς know exactlyακριβώς who he is,
100
240000
3000
Ξέρω πως πολλοί από σας κατά πάσαν πιθανότητα να τον γνωρίζετε,
04:18
but to give the shorthandστενογραφία versionεκδοχή
101
243000
2000
αλλά για να δώσω μια σύντομη περίληψη
04:20
for any who have not heardακούσει him speakμιλώ,
102
245000
2000
σε όσος δεν τον έχουν ακουστά,
04:22
DrDr. YunusYunus wonΚέρδισε the NobelΝόμπελ PeaceΕιρήνη PrizeΒραβείο a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν
103
247000
2000
ο Δρ. Ιούνους πήρε το βραβείο Νόμπελ Ειρήνης πριν από μερικά χρόνια
04:24
for his work pioneeringπρωτοποριακό modernμοντέρνο microfinanceμικροχρηματοδότησης.
104
249000
3000
για το πρωτοποριακό του έργο στη σύγχρονη μικροχρηματοδότηση
04:27
When I heardακούσει him speakμιλώ, it was threeτρία yearsχρόνια before that.
105
252000
3000
Τον άκουσα να μιλάει τρία χρόνια πριν από το γεγονός.
04:30
But basicallyβασικα, microfinanceμικροχρηματοδότησης -- if this is newνέος to you as well --
106
255000
3000
Αλλά στην ουσία, μικροχρηματοδότηση -- αν είναι επίσης κάτι καινούριο για σας --
04:33
think of that as financialχρηματοοικονομική servicesΥπηρεσίες for the poorΦτωχός.
107
258000
2000
σκεφτείτε το σαν οικονομικές υπηρεσίες για τους φτωχούς.
04:35
Think of all the things you get at your bankτράπεζα
108
260000
2000
Σκεφτείτε όλα όσα παίρνετε από την τράπεζά σας
04:37
and imagineφαντάζομαι those productsπροϊόντα and servicesΥπηρεσίες
109
262000
2000
και φανταστείτε τα προϊόντα και τις υπηρεσίες αυτές
04:39
tailoredπροσαρμοσμένες to the needsανάγκες of someoneκάποιος livingζωή on a fewλίγοι dollarsδολάρια a day.
110
264000
2000
προσαρμοσμένες στις ανάγκες κάποιου που ζει με λίγα δολάρια την ημέρα.
04:41
DrDr. YunusYunus sharedκοινή χρήση his storyιστορία,
111
266000
2000
Ο Δρ. Ιούνους διηγήθηκε την ιστορία του,
04:43
explainingεξηγώντας what that was,
112
268000
2000
εξηγώντας περί τίνος πρόκειται,
04:45
and what he had doneΈγινε with his GrameenGrameen BankΤράπεζα.
113
270000
2000
και τι έχει κάνει με τη τράπεζά του, το Γκραμίτ.
04:47
He alsoεπίσης talkedμίλησε about, in particularιδιαιτερος, microlendingΜικροδανεισμός,
114
272000
2000
Μίλησε ωστόσο ειδικότερα για τα μικροδάνεια,
04:49
whichοι οποίες is a tinyμικροσκοπικός loanδάνειο
115
274000
2000
το οποίο είναι ένα πολύ μικρό δάνειο
04:51
that could help someoneκάποιος startαρχή or growκαλλιεργώ a businessεπιχείρηση.
116
276000
2000
που μπορεί να βοηθήσει κάποιον να ξεκινήσει ή να αναπτύξει μια επιχείρηση.
04:53
Now, when I heardακούσει him speakμιλώ, it was excitingσυναρπαστικός for a numberαριθμός of reasonsαιτιολογικό.
117
278000
3000
Οπότε, όταν τον άκουσα, ήταν συναρπαστικό για διάφορους λόγους.
04:56
First and foremostπρώτιστος, I learnedέμαθα about this newνέος methodμέθοδος of changeαλλαγή in the worldκόσμος
118
281000
3000
Πρώτα απ' όλα, έμαθα γι' αυτή τη νέα μέθοδο αλλαγής στον κόσμο
04:59
that, for onceμια φορά, showedέδειξε me, maybe,
119
284000
2000
που μου έδειξε, ίσως, για πρώτη φορά,
05:01
a way to interactαλληλεπιδρώ with someoneκάποιος
120
286000
2000
έναν τρόπο να αλληλεπιδρώ με κάποιον
05:03
and to give, to shareμερίδιο of a resourceπόρος in a way that wasn'tδεν ήταν weirdΠερίεργο
121
288000
2000
και να δώσω, να μοιράσω τους πόρους κατά κάποιο τρόπο που δεν ήταν παράξενος
05:05
and didn't make me feel badκακό --
122
290000
3000
και δεν μ' έκανε να νιώθω άσχημα
05:08
that was excitingσυναρπαστικός.
123
293000
2000
Αυτό ήταν συναρπαστικό
05:10
But more importantlyείναι σημαντικό, he told storiesιστορίες about the poorΦτωχός
124
295000
3000
Αλλά το σημαντικότερο, διηγήθηκε ιστορίες για τους φτωχούς
05:13
that were differentδιαφορετικός than any storiesιστορίες I had heardακούσει before.
125
298000
2000
που ήταν διαφορετικές από κάθε άλλη ιστορία που είχα ακούσει στο παρελθόν.
05:15
In factγεγονός, those individualsτα άτομα he talkedμίλησε about who were poorΦτωχός was sortείδος of a sideπλευρά noteΣημείωση.
126
300000
4000
Στην πραγματικότητα, το γεγονός ότι τα άτομα για τα οποία μιλούσε ήταν φτωχοί αποτελούσε μια λεπτομέρεια
05:19
He was talkingομιλία about strongισχυρός, smartέξυπνος,
127
304000
2000
Εκείνος έκανε λόγο για δυνατούς, έξυπνους,
05:21
hardworkingεργατικοί entrepreneursεπιχειρηματίες who wokeξύπνησα up everyκάθε day
128
306000
3000
εργατικούς επιχειρηματίες που ξυπνούσαν κάθε μέρα
05:24
and were doing things to make theirδικα τους livesζωή and theirδικα τους family'sτης οικογένειας livesζωή better.
129
309000
3000
και έκαναν πράγματα που καλυτέρευαν την ζωή τους και εκείνη των οικογενειών τους.
05:27
All they neededαπαιτείται to do that more quicklyγρήγορα and to do it better
130
312000
3000
Το μόνο που ήθελαν για να το κάνουν ταχύτερα και καλύτερα
05:30
was a little bitκομμάτι of capitalκεφάλαιο.
131
315000
2000
ήταν λίγο κεφάλαιο.
05:32
It was an amazingφοβερο sortείδος of insightδιορατικότητα for me.
132
317000
2000
Ήταν ένα είδος καταπληκτικής αντίληψης για μένα.
05:34
And I, in factγεγονός, was so deeplyκατα ΒΑΘΟΣ movedμετακινήθηκε by this --
133
319000
2000
Στην πραγματικότητα, ήμουν τόσο συγκινημένη,
05:36
it's hardσκληρά to expressεξπρές now how much that affectedεπηρεάζονται me --
134
321000
3000
είναι δύσκολο τώρα να σας εξηγήσω πόσο πολύ με επηρέασε,
05:39
but I was so movedμετακινήθηκε that I actuallyπράγματι quitεγκαταλείπω my jobδουλειά a fewλίγοι weeksεβδομάδες laterαργότερα,
135
324000
3000
αλλά συγκινήθηκα τόσο πολύ που παράτησα τη δουλειά μου ύστερα από μερικές εβδομάδες,
05:42
and I movedμετακινήθηκε to EastΑνατολή AfricaΑφρική
136
327000
2000
και πήγα στην Ανατολική Αφρική
05:44
to try to see for myselfεγώ ο ίδιος what this was about.
137
329000
2000
για να δω με τα μάτια μου περί τίνος πρόκειται.
05:46
For the first time, actuallyπράγματι, in a long time
138
331000
2000
Στην πραγματικότητα, για πρώτη φορά, για πολύ καιρό
05:48
I wanted to meetσυναντώ those individualsτα άτομα, I wanted to meetσυναντώ these entrepreneursεπιχειρηματίες,
139
333000
3000
ήθελα να συναντήσω εκείνα τα άτομα, ήθελα να συναντήσω εκείνους τους επιχειρηματίες,
05:51
and see for myselfεγώ ο ίδιος what theirδικα τους livesζωή were actuallyπράγματι about.
140
336000
3000
και να δω με τα μάτια μου πώς ήταν η ζωή τους.
05:54
So I spentξόδεψε threeτρία monthsμήνες in KenyaΚένυα, UgandaΟυγκάντα and TanzaniaΤανζανία
141
339000
3000
Οπότε πέρασα τρεις μήνες στην Κένια, στην Ουγκάντα και στην Τανζανία
05:57
interviewingσυνέντευξη entrepreneursεπιχειρηματίες that had receivedέλαβε 100 dollarsδολάρια
142
342000
2000
παίρνοντας συνέντευξη από επιχειρηματίες που είχαν πάρει 100 δολάρια
05:59
to startαρχή or growκαλλιεργώ a businessεπιχείρηση.
143
344000
2000
για να ξεκινήσουν ή να αναπτύξουν μια επιχείρηση.
06:01
And in factγεγονός, throughδιά μέσου those interactionsαλληλεπιδράσεις,
144
346000
2000
Και στην πραγματικότητα, μέσω αυτής της επικοινωνίας,
06:03
for the first time, I was startingεκκίνηση to get to be friendsοι φιλοι
145
348000
2000
άρχισα, για πρώτη φορά, να γίνομαι φίλη
06:05
with some of those people in that bigμεγάλο amorphousάμορφος groupομάδα out there
146
350000
3000
με μερικούς από κείνους στην άμορφη μάζα εκεί πέρα
06:08
that was supposedυποτιθεμένος to be farμακριά away.
147
353000
3000
που υποτίθεται ότι ήταν κάπου μακριά.
06:11
I was startingεκκίνηση to be friendsοι φιλοι and get to know theirδικα τους personalπροσωπικός storiesιστορίες.
148
356000
3000
Άρχισα να αναπτύσσω φιλίες και να γνωρίζω τις προσωπικές τους ιστορίες.
06:14
And over and over again,
149
359000
2000
καθώς τους έπαιρνα συνέντευξη
06:16
as I interviewedσυνέντευξη them and spentξόδεψε my daysημέρες with them,
150
361000
2000
κατ' επανάληψη, και περνούσα τη μέρα μου μαζί τους,
06:18
I did hearακούω storiesιστορίες of life changeαλλαγή
151
363000
2000
άκουσα ιστορίες που άλλαξαν ζωές
06:20
and amazingφοβερο little detailsΛεπτομέριες of changeαλλαγή.
152
365000
2000
και καταπληκτικές μικρές λεπτομέρειες αλλαγής.
06:22
So I would hearακούω from goatγίδα herdersκτηνοτρόφοι
153
367000
2000
Έτσι άκουσα από τους γιδοβοσκούς
06:24
who had used that moneyχρήματα that they had receivedέλαβε to buyαγορά a fewλίγοι more goatsαιγών.
154
369000
3000
που είχαν αγοράσει μερικές ακόμη γίδες με τα χρήματα που είχαν πάρει.
06:27
TheirΤους businessεπιχείρηση trajectoryτροχιά would changeαλλαγή.
155
372000
2000
Η πορεία της επιχείρησής τους άλλαζε
06:29
They would make a little bitκομμάτι more moneyχρήματα;
156
374000
2000
Κέρδιζαν λίγο περισσότερα χρήματα.
06:31
theirδικα τους standardπρότυπο of livingζωή
157
376000
2000
Το βιωτικό τους επίπεδο
06:33
would shiftβάρδια and would get better.
158
378000
2000
άλλαζε και καλυτέρευε.
06:35
And they would make really interestingενδιαφέρων little adjustmentsπροσαρμογές in theirδικα τους livesζωή,
159
380000
3000
Και έκαναν πραγματικά ενδιαφέρουσες μικρές αλλαγές στη ζωή τους,
06:38
like they would startαρχή to sendστείλετε theirδικα τους childrenπαιδιά to schoolσχολείο.
160
383000
2000
για παράδειγμα έστελναν τα παιδιά τους στο σχολείο.
06:40
They mightθα μπορούσε be ableικανός to buyαγορά mosquitoκουνούπι netsδίχτυα.
161
385000
2000
Μπορούσαν να αγοράσουν κουνουπιέρες.
06:42
Maybe they could affordΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ δυνατοτητα a lockκλειδαριά for the doorθύρα and feel secureασφαλής.
162
387000
3000
Ίσως να μπορούσαν να αγοράσουν μια κλειδαριά για την πόρτα και να νιώθουν ασφαλείς.
06:45
Maybe it was just that they could put sugarζάχαρη in theirδικα τους teaτσάι
163
390000
2000
Ίσως να μπορούσαν να έχουν ζάχαρη για το τσάι τους
06:47
and offerπροσφορά that to me when I cameήρθε as theirδικα τους guestπελατών
164
392000
2000
και να μου το προσφέρουν όταν ήμουν εκεί καλεσμένη
06:49
and that madeέκανε them feel proudυπερήφανος.
165
394000
2000
και τους έκανε περήφανους
06:51
But there were these beautifulπανεμορφη detailsΛεπτομέριες, even if I talkedμίλησε to 20 goatγίδα herdersκτηνοτρόφοι in a rowσειρά,
166
396000
3000
Αλλά υπήρχαν αυτές οι όμορφες λεπτομέρειες, έστω κι αν μιλούσα με 20 γιδοβοσκούς στη σειρά,
06:54
and some daysημέρες that's what happenedσυνέβη --
167
399000
2000
και αυτό γινόταν κάποιες μέρες --
06:56
these beautifulπανεμορφη detailsΛεπτομέριες of life changeαλλαγή
168
401000
2000
αυτές οι όμορφες λεπτομέρειες που άλλαξαν ζωές
06:58
that were meaningfulμε νοημα to them.
169
403000
2000
που είχαν σημασία σ' αυτούς.
07:00
That was anotherαλλο thing that really touchedσυγκενημένος me.
170
405000
2000
Αυτό ήταν κάτι άλλο που με συγκίνησε.
07:02
It was really humblingσυγκινητικό to see for the first time,
171
407000
2000
Ήταν πραγματικά ταπεινωτικό να δει κανείς για πρώτη φορά,
07:04
to really understandκαταλαβαίνουν
172
409000
2000
να καταλάβει κανείς
07:06
that even if I could have takenληφθεί a magicμαγεία wandραβδί and fixedσταθερός everything,
173
411000
3000
ότι, ακόμα κι αν μπορούσα να πάρω ένα μαγικό ραβδί και να τα διορθώσω όλα,
07:09
I probablyπιθανώς would have gottenπήρε a lot wrongλανθασμένος.
174
414000
2000
πιθανότατα θα είχα κάνει πολλά λάθη.
07:11
Because the bestκαλύτερος way for people to changeαλλαγή theirδικα τους livesζωή
175
416000
3000
Γιατί ο καλύτερος τρόπος να αλλάξει κανείς τη ζωή του
07:14
is for them to have controlέλεγχος and to do that in a way that they believe is bestκαλύτερος for them.
176
419000
3000
είναι με το να έχει κανείς έλεγχο και να κάνει αυτό που πιστεύει πως είναι το καλύτερο πράγμα γι' αυτόν.
07:17
So I saw that and it was very humblingσυγκινητικό.
177
422000
3000
Οπότε το είδα και ήταν πολύ ταπεινωτικό.
07:20
AnywayΟύτως ή άλλως, anotherαλλο interestingενδιαφέρων thing happenedσυνέβη while I was there.
178
425000
3000
Τέλος πάντων, κάτι άλλο ενδιαφέρον συνέβη όταν ήμουν εκεί.
07:23
I never onceμια φορά was askedερωτηθείς for a donationδωρεά,
179
428000
3000
Ποτέ δε μου ζήτησαν δωρεά,
07:26
whichοι οποίες had kindείδος of been my modeτρόπος, right.
180
431000
2000
που ήταν πάντα η δική μου μέθοδος, έτσι;
07:28
There's povertyφτώχεια, you give moneyχρήματα to help --
181
433000
2000
Υπάρχει φτώχεια, δίνει κανείς χρηματική βοήθεια.
07:30
no one askedερωτηθείς me for a donationδωρεά.
182
435000
2000
Κανείς δε μου ζήτησε δωρεά.
07:32
In factγεγονός, no one wanted me to feel badκακό for them at all.
183
437000
3000
Στην πραγματικότητα, κανένας δεν ήθελε να τους λυπάμαι.
07:35
If anything, they just wanted to be ableικανός to do more of what they were doing alreadyήδη
184
440000
2000
Αντιθέτως,εκείνοι ήθελαν απλά να καταφέρουν περισσότερα απ' όσα ήδη έκαναν
07:37
and to buildχτίζω on theirδικα τους ownτα δικά capabilitiesικανότητες.
185
442000
2000
και να δημιουργήσουν με τις δικές τους ικανότητες.
07:39
So what I did hearακούω, onceμια φορά in a while,
186
444000
2000
Έτσι αυτό που άκουγα, κάπου-κάπου,
07:41
was that people wanted a loanδάνειο --
187
446000
2000
ήταν ότι οι άνθρωποι ήθελαν ένα δάνειο --
07:43
I thought that soundedακούγεται very reasonableλογικός and really excitingσυναρπαστικός.
188
448000
3000
σκέφτηκα πως αυτό είναι πολύ λογικό και πραγματικά συναρπαστικό
07:46
And by the way, I was a philosophyφιλοσοφία and poetryποίηση majorμείζων in schoolσχολείο,
189
451000
3000
Μιας και το' φερε κι ο λόγος, σπούδασα φιλοσοφία και ποίηση στο πανεπιστήμιο,
07:49
so I didn't know the differenceδιαφορά betweenμεταξύ profitκέρδος and revenueέσοδα when I wentπήγε to EastΑνατολή AfricaΑφρική.
190
454000
3000
οπότε δεν ήξερα τη διαφορά μεταξύ κέρδους και εισοδήματος όταν πήγα στη Ανατολική Αφρική.
07:52
I just got this impressionεντύπωση that the moneyχρήματα would work.
191
457000
3000
Απλά είχα αυτή την εντύπωση πως τα χρήματα θα έκαναν τη δουλειά.
07:55
And my introductionεισαγωγή to businessεπιχείρηση
192
460000
2000
Και η γνωριμία μου με τον επιχειρηματικό κόσμο
07:57
was in these $100 little infusesεμποτίζει of capitalκεφάλαιο.
193
462000
3000
έγινε μέσω αυτών των ενσταλάξεων κεφαλαίου των 100$.
08:00
And I learnedέμαθα about profitκέρδος and revenueέσοδα, about leverageμόχλευση, all sortsείδος of things,
194
465000
3000
Έμαθα για το κέρδος και το εισόδημα, για την επιρροή, και πολλά άλλα πράγματα,
08:03
from farmersαγρότες, from seamstressesΜοδίστρες και επιδιορθώσεις ενδυμάτων, from goatγίδα herdersκτηνοτρόφοι.
195
468000
3000
από τους αγρότες, τις μοδίστρες, τους γιδοβοσκούς.
08:06
So this ideaιδέα
196
471000
2000
Οπότε η ιδέα
08:08
that these newνέος storiesιστορίες of businessεπιχείρηση and hopeελπίδα
197
473000
3000
ότι αυτές οι καινούριες ιστορίες επιχειρήσεων και ελπίδας
08:11
mightθα μπορούσε be sharedκοινή χρήση with my friendsοι φιλοι and familyοικογένεια,
198
476000
2000
μπορεί να μοιραστούν με φίλους και οικογένεια,
08:13
and throughδιά μέσου that, maybe we could get some of the moneyχρήματα that they neededαπαιτείται
199
478000
3000
και μ' αυτό τον τρόπο, ίσως να βρεθεί κάποιο απαιτούμενο χρηματικό ποσό
08:17
to be ableικανός to continueνα συνεχίσει theirδικα τους businessesεπιχειρήσεις as loansδάνεια,
200
482000
3000
για να μπορέσουν να συνεχίσουν τις επιχειρήσεις τους μέσω δανείων,
08:20
that's this little ideaιδέα that turnedγύρισε into KivaKiva.
201
485000
2000
αυτή η μικρή ιδέα είναι που μεταμορφώθηκε σε Κίβα.
08:22
A fewλίγοι monthsμήνες laterαργότερα, I wentπήγε back to UgandaΟυγκάντα
202
487000
2000
Ύστερα από λίγους μήνες, ξαναγύρισα στην Ουγκάντα
08:24
with a digitalψηφιακό cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ and a basicβασικός websiteδικτυακός τόπος
203
489000
3000
με μια ψηφιακή κάμερα και μία απλή ιστοσελίδα
08:27
that my partnerεταίρος, MatthewΚατά Ματθαίον, and I had kindείδος of builtχτισμένο,
204
492000
2000
που τη δημιουργήσαμε μαζί, ο σύντροφος μου, ο Μάθιου κι εγώ,
08:29
and tookπήρε picturesεικόνες of sevenεπτά of my newνέος friendsοι φιλοι,
205
494000
3000
και φωτογραφίσαμε εφτά από τους καινούργιους μου φίλους,
08:32
postedδημοσιεύτηκε theirδικα τους storiesιστορίες, these storiesιστορίες of entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα, up on the websiteδικτυακός τόπος,
206
497000
4000
δημοσιεύσαμε τις ιστορίες τους, εκείνες της επιχειρηματικότητας, στην ιστοσελίδα,
08:36
spammedανεπιθύμητη αλληλογραφία friendsοι φιλοι and familyοικογένεια and said, "We think this is legalνομικός.
207
501000
2000
στείλαμε ηλεκτρονικά μηνύματα σε φίλους και οικογένεια και είπαμε, 'Νομίζουμε πως αυτό νόμιμο.
08:38
Haven'tΔεν έχω heardακούσει back yetΑκόμη from SECΔΕΥΤ. on all the detailsΛεπτομέριες,
208
503000
3000
Δεν έχουμε ακούσει τίποτα από το SEC για όλες τις λεπτομέρειες,
08:41
but do you say, do you want to help participateσυμμετέχω in this,
209
506000
2000
αλλά θα' θελες, ας πούμε, να συμμετάσχεις σ' αυτό,
08:43
provideπρομηθεύω the moneyχρήματα that they need?"
210
508000
2000
να διαθέσεις τα χρήματα που χρειάζονται;'
08:45
The moneyχρήματα cameήρθε in basicallyβασικα overnightδιανυκτέρευση.
211
510000
2000
Βασικά τα χρήματα ήρθαν πολύ γρήγορα.
08:47
We sentΑπεσταλμένα it over to UgandaΟυγκάντα.
212
512000
2000
Τα στείλαμε στην Ουγκάντα.
08:49
And over the nextεπόμενος sixέξι monthsμήνες, a beautifulπανεμορφη thing happenedσυνέβη;
213
514000
2000
Και κατά τη διάρκεια των έξι επόμενων μηνών, κάτι όμορφο συνέβη:
08:51
the entrepreneursεπιχειρηματίες receivedέλαβε the moneyχρήματα,
214
516000
2000
οι επιχειρηματίες έλαβαν τα χρήματα,
08:53
they were paidεπί πληρωμή, and theirδικα τους businessesεπιχειρήσεις, in factγεγονός, grewαυξήθηκε,
215
518000
3000
πληρώθηκαν και οι επιχειρήσεις τους μεγάλωσαν όντως,
08:56
and they were ableικανός to supportυποστήριξη themselvesτους εαυτούς τους
216
521000
2000
και μπόρεσαν να υποστηρίξουν τον εαυτό τους
08:58
and changeαλλαγή the trajectoryτροχιά of theirδικα τους livesζωή.
217
523000
2000
και να αλλάξουν την πορεία της ζωής τους.
09:01
In OctoberΟκτώβριος of '05,
218
526000
2000
Τον Οκτώβριο του 2005
09:03
after those first sevenεπτά loansδάνεια were paidεπί πληρωμή,
219
528000
2000
αφότου εξοφλήθηκαν τα εφτά πρώτα δάνεια,
09:05
MattΜατ and I tookπήρε the wordλέξη betaβήτα off of the siteιστοσελίδα.
220
530000
2000
ο Ματ κι εγώ διαγράψαμε από την ιστοσελίδα τη φράση 'δοκιμαστική περίοδος'.
09:07
We said, "Our little experimentπείραμα has been a successεπιτυχία.
221
532000
2000
Είπαμε: 'Το μικρό μας πείραμα" ήταν επιτυχές.
09:09
Let's startαρχή for realπραγματικός." That was our officialεπίσημος ανώτερος υπάλληλος launchεκτόξευση.
222
534000
3000
Ας ξεκινήσουμε στα σοβαρά.' Αυτή ήταν για μας η επίσημη έναρξη.
09:12
And then that first yearέτος, OctoberΟκτώβριος '05 throughδιά μέσου '06,
223
537000
2000
Και τότε εκείνη την πρώτη χρονιά, Οκτώβριος του 2005 έως το 2006,
09:14
KivaKiva facilitatedδιευκολύνεται $500,000 in loansδάνεια.
224
539000
3000
το Κίβα διευκόλυνε 500.000 δολάρια σε δάνεια.
09:17
The secondδεύτερος yearέτος, it was a totalσύνολο of 15 millionεκατομμύριο.
225
542000
3000
Το δεύτερο χρόνο, ήταν ένα σύνολο των 15 εκατομμυρίων
09:20
The thirdτρίτος yearέτος, the totalσύνολο was up to around 40.
226
545000
2000
Τον τρίτο χρόνο, το συνολικό ποσό ήταν γύρω στα 40.
09:22
The fourthτέταρτος yearέτος, we were just shortμικρός of 100.
227
547000
2000
Τον τέταρτο χρόνο, παραλίγο να φτάσουμε τα 100.
09:24
And todayσήμερα, lessπιο λιγο than fiveπέντε yearsχρόνια in,
228
549000
2000
Και σήμερα, ύστερα από σχεδόν πέντε χρόνια
09:26
Kiva'sKiva facilitatedδιευκολύνεται
229
551000
2000
το Κίβα διευκολύνει
09:28
more than 150 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια, in little 25-dollar-δολάριο bitsbits,
230
553000
3000
περισσότερο από 150 εκατομμύρια δολάρια, σε μικρά ποσοστά των 25 δολαρίων
09:31
from lendersΟι δανειστές and entrepreneursεπιχειρηματίες --
231
556000
2000
από δανειστές και επιχειρηματίες --
09:33
more than a millionεκατομμύριο of those, collectivelyσυλλογικά in 200 countriesχώρες.
232
558000
2000
με περισσότερα από ένα εκατομμύριο συμμετέχοντες, σε συνολικά 200 χώρες.
09:35
So that's where KivaKiva is todayσήμερα, just to bringνα φερεις you right up to the presentπαρόν.
233
560000
3000
Να που βρίσκεται το Κίβα σήμερα, για να σας δώσω την εικόνα του παρόντος
09:38
And while those numbersαριθμούς and those statisticsστατιστική
234
563000
2000
Κι ενώ οι αριθμοί και τα στατιστικά
09:40
are really funδιασκέδαση to talk about and they're interestingενδιαφέρων,
235
565000
3000
είναι πραγματικά ωραία για να μιλάει κανείς και είναι ενδιαφέροντα,
09:43
to me, Kiva'sKiva really about storiesιστορίες.
236
568000
3000
για μένα, το Κίβα είναι πραγματικά οι ιστορίες.
09:46
It's about retellingretelling
237
571000
2000
Πρόκειται για μια άλλη διήγηση
09:48
the storyιστορία of the poorΦτωχός,
238
573000
2000
της ιστορίας των φτωχών,
09:50
and it's about givingδίνοντας ourselvesεμείς οι ίδιοι
239
575000
2000
και πρόκειται για την ευκαιρία που
09:52
an opportunityευκαιρία to engageαρραβωνιάζω
240
577000
2000
δίνουμε στους εαυτούς μας να συμμετέχουμε
09:54
that validatesεπικυρώνει theirδικα τους dignityαξιοπρέπεια,
241
579000
2000
το οποίο επικυρώνει την αξιοπρέπειά τους,
09:56
validatesεπικυρώνει a partnershipσυνεταιρισμός relationshipσχέση,
242
581000
2000
επικυρώνει τη σχέση συνεταιρισμού
09:58
not a relationshipσχέση that's basedμε βάση
243
583000
2000
όχι μια σχέση που βασίζεται
10:00
on the traditionalπαραδοσιακός sortείδος of donorδωρητής beneficiaryδικαιούχος
244
585000
3000
στον παραδοσιακό είδος του δότη δικαιούχου
10:03
weirdnessπαραξενιά that can happenσυμβεί.
245
588000
2000
περιέργειας το οποίο μπορεί να συμβεί.
10:05
But insteadαντι αυτου a relationshipσχέση that can promoteπροάγω respectΣεβασμός
246
590000
3000
Αντίθετα, μια σχέση που προωθεί το σεβασμό
10:08
and hopeελπίδα
247
593000
2000
και την ελπίδα
10:10
and this optimismαισιοδοξία
248
595000
2000
και την αισιοδοξία
10:12
that togetherμαζί we can moveκίνηση forwardπρος τα εμπρός.
249
597000
3000
ότι όλοι μαζί μπορούμε να προοδεύσουμε.
10:15
So what I hopeελπίδα is that,
250
600000
2000
Οπότε ελπίζω ότι,
10:17
not only can the moneyχρήματα keep flowingρεύση forthΕμπρός throughδιά μέσου KivaKiva --
251
602000
2000
όχι μόνο θα μπορέσουν να συσσωρευθούν τα χρήματα μέσω του Κίβα --
10:19
that's a very positiveθετικός and meaningfulμε νοημα thing --
252
604000
2000
αυτό είναι κάτι το θετικό και γεμάτο σημασία --
10:21
but I hopeελπίδα KivaKiva can blurθόλωμα those linesγραμμές, like I said,
253
606000
2000
αλλά ελπίζω πως το Κίβα θα μπορέσει να θολώσει εκείνα τα σύνορα, όπως ανέφερα προηγουμένως
10:23
betweenμεταξύ the traditionalπαραδοσιακός richπλούσιος and poorΦτωχός categoriesκατηγορίες
254
608000
2000
μεταξύ των παραδοσιακά πλούσιων και φτωχών κατηγοριών
10:25
that we're taughtδιδακτός to see in the worldκόσμος,
255
610000
2000
που μας έχουν μάθει να βλέπουμε στον κόσμο,
10:27
this falseψευδής dichotomyδιχοτόμηση of us and them, have and have not.
256
612000
3000
αυτή η ψευδής διχοτομία μεταξύ εμάς κι εκείνων, εχόντων και μη.
10:30
I hopeελπίδα that KivaKiva can blurθόλωμα those linesγραμμές.
257
615000
2000
Ελπίζω πως το Κίβα θα μπορέσει να θολώσει εκείνα τα σύνορα.
10:32
Because as that happensσυμβαίνει,
258
617000
2000
Επειδή, καθώς συμβαίνει κάτι τέτοιο,
10:34
I think we can feel freeΕλεύθερος to interactαλληλεπιδρώ
259
619000
2000
νομίζω πως αισθανόμαστε ελεύθεροι να αλληλεπιδρούμε
10:36
in a way that's more openΆνοιξε, more just and more creativeδημιουργικός,
260
621000
3000
με πιο ανοιχτό, δίκαιο και δημιουργικό τρόπο
10:39
to engageαρραβωνιάζω with eachκαθε other and to help eachκαθε other.
261
624000
3000
να δημιουργήσουμε επαφές μεταξύ μας και να βοηθάμε ο ένας τον άλλον.
10:42
ImagineΦανταστείτε how you feel
262
627000
2000
Σκεφτείτε πως νιώθετε
10:44
when you see somebodyκάποιος on streetδρόμος who is beggingεπαιτεία
263
629000
3000
όταν βλέπετε κάποιον στο δρόμο να ζητιανεύει
10:47
and you're about to approachπλησιάζω them.
264
632000
2000
και είσαστε έτοιμοι να τον πλησιάσετε.
10:49
ImagineΦανταστείτε how you feel;
265
634000
2000
Σκεφτείτε πως νιώθετε.
10:51
and then imagineφαντάζομαι the differenceδιαφορά when you mightθα μπορούσε see somebodyκάποιος
266
636000
2000
Και τότε φανταστείτε τη διαφορά όταν θα βλέπατε κάποιον
10:53
who has a storyιστορία of entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα and hardσκληρά work
267
638000
3000
ο οποίος έχει μια ιστορία επιχειρηματικότητας και σκληρής δουλειάς
10:56
who wants to tell you about theirδικα τους businessεπιχείρηση.
268
641000
3000
που θέλει να σας μιλήσει για την δουλειά του.
10:59
Maybe they're smilingχαμογελαστά, and they want to talk to you about what they'veέχουν doneΈγινε.
269
644000
3000
Ίσως να χαμογελάνε, και να θέλουν να σας μιλήσουν για όλα όσα έχουν κάνει.
11:02
ImagineΦανταστείτε if you're speakingΟμιλία with somebodyκάποιος
270
647000
2000
Φανταστείτε να μιλούσατε με κάποιον
11:04
who'sποιος είναι growingκαλλιέργεια things and makingκατασκευή them flourishκόσμημα,
271
649000
3000
που καλλιεργεί διάφορα είδη και τα κάνει να ανθίζουν,
11:07
somebodyκάποιος who'sποιος είναι usingχρησιμοποιώντας theirδικα τους talentsταλέντα
272
652000
3000
κάποιος που χρησιμοποιεί το ταλέντο του
11:10
to do something productiveπαραγωγικός,
273
655000
2000
να καταφέρει κάτι παραγωγικό,
11:12
somebodyκάποιος who'sποιος είναι builtχτισμένο theirδικα τους ownτα δικά businessεπιχείρηση from scratchγρατσουνιά,
274
657000
3000
κάποιος που δημιούργησε την επιχείρησή του από το μηδέν
11:15
someoneκάποιος who is surroundedπεριβάλλεται by abundanceαφθονία,
275
660000
2000
κάποιος που βρίσκεται μέσα στην αφθονία,
11:17
not scarcityσπανιότητα,
276
662000
2000
όχι στην έλλειψη,
11:19
who'sποιος είναι in factγεγονός creatingδημιουργώντας abundanceαφθονία,
277
664000
2000
που στην πραγματικότητα δημιουργεί αφθονία,
11:21
somebodyκάποιος with fullγεμάτος handsτα χέρια with something to offerπροσφορά,
278
666000
3000
κάποιος με γεμάτα τα χέρια έτοιμος να προσφέρει κάτι,
11:24
not emptyαδειάζω handsτα χέρια
279
669000
2000
όχι με αδειανά
11:26
askingζητώντας for you to give them something.
280
671000
3000
ζητώντας από σας να τους δώσετε κάτι.
11:29
ImagineΦανταστείτε if you could hearακούω a storyιστορία you didn't expectαναμένω
281
674000
2000
Φανταστείτε αν μπορούσατε να ακούσετε μια απροσδόκητη ιστορία
11:31
of somebodyκάποιος who wakesξυπνά up everyκάθε day
282
676000
2000
κάποιου που ξυπνάει κάθε μέρα
11:33
and worksεργοστάσιο very, very hardσκληρά to make theirδικα τους life better.
283
678000
3000
και δουλεύει πολύ, πολύ σκληρά για να καλυτερεύσει τη ζωή του.
11:36
These storiesιστορίες can really changeαλλαγή the way that we think about eachκαθε other.
284
681000
3000
Αυτές οι ιστορίες μπορούν πραγματικά να αλλάξουν τον τρόπο με τον οποίο σκεφτόμαστε για τον καθένα μας.
11:39
And if we can catalyzeκαταλύουν
285
684000
2000
Κι αν θα μπορούσαμε να συγκροτήσουμε
11:41
a supportiveυποστηρικτικό communityκοινότητα to come around these individualsτα άτομα
286
686000
3000
μια κοινότητα αλληλεγγύης να στραφεί προς αυτά τα άτομα
11:44
and to participateσυμμετέχω in theirδικα τους storyιστορία
287
689000
2000
και να συμμετάσχει στην ιστορία τους
11:46
by lendingδανεισμός a little bitκομμάτι of moneyχρήματα,
288
691000
2000
δανείζοντας λίγα χρήματα,
11:48
I think that can changeαλλαγή the way we believe in eachκαθε other
289
693000
2000
νομίζω πως αυτό μπορεί να αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο πιστεύουμε ο ένας στον άλλον
11:50
and eachκαθε other'sοι υπολοιποι potentialδυνητικός.
290
695000
2000
στην δυνατότητα των άλλων.
11:52
Now for me, KivaKiva is just the beginningαρχή.
291
697000
2000
Προς το παρόν, το Κίβα είναι απλά η αρχή για μένα.
11:54
And as I look forwardπρος τα εμπρός to what is nextεπόμενος,
292
699000
2000
Καθώς ανυπομονώ να δω τα επακόλουθα,
11:56
it's been helpfulβοηθητικός to reflectκατοπτρίζω on the things I've learnedέμαθα so farμακριά.
293
701000
3000
μ' έχει βοηθήσει να σκεφτώ για όλα όσα έχω μάθει μέχρι στιγμής.
11:59
The first one is, as I mentionedπου αναφέρθηκαν, entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα was a newνέος ideaιδέα to me.
294
704000
3000
Πρώτον, όπως ανέφερα και προηγουμένως, η επιχειρηματικότητα ήταν μια καινούρια ιδέα για μένα.
12:02
KivaKiva borrowersδανειολήπτες, as I interviewedσυνέντευξη them and got to know them over the last fewλίγοι yearsχρόνια,
295
707000
3000
Οι δανειολήπτες του Κίβα, καθώς τους ρωτούσα και τους γνώριζα καλύτερα κατά τη διάρκεια των περασμένων χρόνων,
12:05
have taughtδιδακτός me what entrepreneurshipΕπιχειρηματικότητα is.
296
710000
2000
μου έμαθαν τι σημαίνει επιχειρηματικότητα.
12:07
And I think, at its coreπυρήνας, it's decidingαποφασίζοντας that you want your life to be better.
297
712000
3000
Και νομίζω πως, στην ουσία, είναι η απόφαση να θέλει κανείς μια καλύτερη ζωή.
12:10
You see an opportunityευκαιρία
298
715000
2000
Βλέπει κανείς μια ευκαιρία,
12:12
and you decideαποφασίζω what you're going to do to try to seizeΑδράξτε that.
299
717000
2000
και αποφασίζει για το τι θα κάνει για να την αρπάξει.
12:14
In shortμικρός, it's decidingαποφασίζοντας that tomorrowαύριο can better than todayσήμερα
300
719000
2000
Εν συντομία, είναι η απόφαση του καθενός ότι το αύριο μπορεί να είναι καλύτερο από το σήμερα
12:16
and going after that.
301
721000
2000
και να το επιδιώξει.
12:18
SecondΔεύτερη thing that I've learnedέμαθα is that loansδάνεια are a very interestingενδιαφέρων toolεργαλείο for connectivityσυνδεσιμότητα.
302
723000
3000
Το δεύτερο πράγμα που έμαθα είναι ότι τα δάνεια είναι πολύ ενδιαφέροντα εργαλεία συνεκτικότητας.
12:21
So they're not a donationδωρεά.
303
726000
2000
Οπότε δεν είναι μια δωρεά.
12:23
Yeah, maybe it doesn't soundήχος that much differentδιαφορετικός.
304
728000
2000
Ωραία, ίσως να μην ακούγεται πολύ διαφορετικό.
12:25
But in factγεγονός, when you give something to someoneκάποιος
305
730000
2000
Αλλά στην πραγματικότητα, όταν δίνει κανείς κάτι σε κάποιον
12:27
and they say, "ThanksΕυχαριστώ," and let you know how things go,
306
732000
2000
κι εκείνοι λένε: 'Ευχαριστώ' και σε κρατάνε ενήμερο,
12:29
that's one thing.
307
734000
2000
είναι το ένα κομμάτι.
12:31
When you lendδανείζουν them moneyχρήματα, and they slowlyαργά payπληρωμή you back over time,
308
736000
3000
Όταν δανείζεις χρήματα, κι εκείνοι σε πληρώνουν πίσω σιγά σιγά με το πέρασμα του χρόνου,
12:34
you have this excuseδικαιολογία to have an ongoingσε εξέλιξη dialogueδιάλογος.
309
739000
2000
έχει κανείς τη δικαιολογία να διατηρήσει ένα συνεχή διάλογο.
12:36
This continuedσυνεχίζεται attentionπροσοχή -- this ongoingσε εξέλιξη attentionπροσοχή --
310
741000
2000
Αυτή η συνεχής προσοχή, η τρέχουσα προσοχή,
12:38
is a really bigμεγάλο dealσυμφωνία
311
743000
2000
είναι πραγματικά σπουδαίο πράγμα
12:40
to buildχτίζω differentδιαφορετικός kindsείδη of relationshipsσχέσεις amongαναμεταξύ us.
312
745000
3000
στο να χτίσουμε διάφορες σχέσεις μεταξύ μας.
12:43
And then thirdτρίτος, from what I've heardακούσει from the entrepreneursεπιχειρηματίες I've gottenπήρε to know,
313
748000
3000
Και τρίτον, απ' όσα έχω μάθει από τους επιχειρηματίες που γνώρισα,
12:46
when all elseαλλού is equalίσος,
314
751000
2000
επί ίσοις όροις
12:48
givenδεδομένος the optionεπιλογή to have just moneyχρήματα to do what you need to do,
315
753000
3000
μεταξύ της επιλογής να έχει κανείς απλά χρήματα για να κάνει ό'τι χρειάζεται,
12:51
or moneyχρήματα plusσυν the supportυποστήριξη and encouragementενθάρρυνση
316
756000
3000
ή τα χρήματα μαζί με την υποστήριξη και την ενθάρρυνση
12:54
of a globalπαγκόσμια communityκοινότητα,
317
759000
2000
μιας παγκόσμιας κοινότητας,
12:56
people chooseεπιλέγω the communityκοινότητα plusσυν the moneyχρήματα.
318
761000
2000
οι άνθρωποι επιλέγουν την κοινότητα μαζί με τα χρήματα.
12:58
That's a much more meaningfulμε νοημα combinationσυνδυασμός, a more powerfulισχυρός combinationσυνδυασμός.
319
763000
3000
Αυτός ο συνδυασμός είναι πολύ πιο σημαντικός, πολύ πιο ισχυρός
13:01
So with that in mindμυαλό, this particularιδιαιτερος incidentπεριστατικό
320
766000
2000
Οπότε, εν όψει αυτών, αυτό το ιδιαίτερο γεγονός
13:03
has led to the things that I'm workingεργαζόμενος on now.
321
768000
3000
με οδήγησε σ' αυτό το οποίο εργάζομαι τώρα.
13:06
I see entrepreneursεπιχειρηματίες everywhereπαντού now, now that I'm tunedσυντονισμένη into this.
322
771000
2000
Τώρα βλέπω επιχειρηματίες παντού, τώρα που έχω μπει το θέμα.
13:08
And one thing that I've seenείδα
323
773000
2000
Και αυτό που έχω παρατηρήσει
13:10
is there are a lot of supportiveυποστηρικτικό communitiesκοινότητες that alreadyήδη existυπάρχει in the worldκόσμος.
324
775000
2000
είναι ότι ήδη υπάρχουν πολλές κοινότητες αλληλεγγύης στον κόσμο.
13:12
With socialκοινωνικός networksδικτύων,
325
777000
2000
Με τα κοινωνικά δίκτυα
13:14
it's an amazingφοβερο way, growingκαλλιέργεια the numberαριθμός of people that we all have around us
326
779000
3000
είναι ένας θαυμάσιος τρόπος να αυξήσουμε ραγδαία τον αριθμό των ανθρώπων που έχουμε τριγύρω μας
13:17
in our ownτα δικά supportiveυποστηρικτικό communitiesκοινότητες, rapidlyταχέως.
327
782000
3000
στις δικές μας κοινότητες αλληλεγγύης.
13:20
And so, as I have been thinkingσκέψη about this,
328
785000
2000
Κι οπότε, καθώς σκεφτόμουν γι' αυτό,
13:22
I've been wonderingαναρωτιούνται: how can we engageαρραβωνιάζω these supportiveυποστηρικτικό communitiesκοινότητες
329
787000
3000
Αναρωτιέμαι: πως μπορούμε να ενεργοποιήσουμε αυτές τις κοινότητες αλληλεγγύης
13:25
to catalyzeκαταλύουν even more entrepreneurialεπιχειρηματική ideasιδέες
330
790000
2000
για να συγκροτήσουμε ακόμα περισσότερες επιχειρηματικές ιδέες
13:27
and to catalyzeκαταλύουν all of us
331
792000
2000
και να συγκροτηθούμε όλοι μας
13:29
to make tomorrowαύριο better than todayσήμερα?
332
794000
3000
για να κάνουνε το αύριο καλύτερο από το σήμερα;
13:32
As I've researchedερευνηθεί what's going on in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
333
797000
2000
Κατά τη διάρκεια των ερευνών μου σχετικά με το τι συμβαίνει στις ΗΠΑ,
13:34
a fewλίγοι interestingενδιαφέρων little insightsπληροφορίες have come up.
334
799000
2000
προέκυψαν μερικές ενδιαφέρουσες ιδέες.
13:36
So one is that, of courseσειρά μαθημάτων, as we all mightθα μπορούσε expectαναμένω,
335
801000
3000
Οπότε μια είναι ότι, φυσικά, όπως θα το περιμέναμε όλοι,
13:39
manyΠολλά smallμικρό businessesεπιχειρήσεις in the U.S. and all over the worldκόσμος
336
804000
2000
πολλές μικρές επιχειρήσεις στις ΗΠΑ και παντού στον κόσμο
13:41
still need moneyχρήματα to growκαλλιεργώ and to do more of what they want to do
337
806000
3000
χρειάζονται ακόμα χρήματα για να αναπτυχθούν και να κάνουν περισσότερα απ' αυτά που θέλουν,
13:44
or they mightθα μπορούσε need moneyχρήματα duringστη διάρκεια a hardσκληρά monthμήνας.
338
809000
2000
ή μπορεί να χρειάζονται χρήματα κατά τη διάρκεια ενός δύσκολου μήνα.
13:46
But there's always a need for resourcesπόροι closeΚοντά by.
339
811000
3000
Αλλά υπάρχει πάντα η ανάγκη για πόρους κάπου κοντά.
13:49
AnotherΈνα άλλο thing is, it turnsστροφές out,
340
814000
2000
Καθώς φαίνεται, κάτι άλλο είναι ότι
13:51
those resourcesπόροι don't usuallyσυνήθως come from the placesθέσεις you mightθα μπορούσε expectαναμένω --
341
816000
3000
αυτοί οι πόροι δεν προέρχονται από τα μέρη που θα περίμενε κανείς --
13:54
banksτράπεζες, ventureτόλμημα capitalistsκαπιταλιστές,
342
819000
2000
τράπεζες, κεφαλαιούχοι,
13:56
other organizationsοργανώσεις and supportυποστήριξη structuresδομές --
343
821000
2000
και άλλους οργανισμούς και δομές υποστήριξης --
13:58
they come from friendsοι φιλοι and familyοικογένεια.
344
823000
2000
έρχονται από φίλους και την οικογένεια.
14:00
Some statisticsστατιστική say 85 percentτοις εκατό or more of fundingχρηματοδότηση for smallμικρό businessesεπιχειρήσεις
345
825000
2000
Κάποια στατιστικά δείχνουν πως 85 τοις εκατό ή περισσότερο της χρηματοδότησης για μικρές επιχειρήσεις
14:02
comesέρχεται from friendsοι φιλοι and familyοικογένεια.
346
827000
2000
προέρχεται από φίλους και οικογένεια.
14:04
That's around 130 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια a yearέτος --
347
829000
2000
Αυτό αντιστοιχεί περίπου με 130 δισεκατομμύρια το χρόνο.
14:06
it's a lot.
348
831000
2000
Αυτά είναι πολλά.
14:08
And thirdτρίτος, so as people are doing this friendsοι φιλοι and familyοικογένεια fundraisingερανικού processεπεξεργάζομαι, διαδικασία,
349
833000
3000
Και τρίτο, καθώς συμβαίνει αυτή η διαδικασία χρηματοδότησης από φίλους και οικογένεια,
14:11
it's very awkwardαμήχανη, people don't know exactlyακριβώς what to askπαρακαλώ for,
350
836000
2000
είναι πολύ περίεργο, οι άνθρωποι δεν ξέρουν ακριβώς τι να ρωτήσουν,
14:13
how to askπαρακαλώ, what to promiseυπόσχεση in returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ,
351
838000
2000
πώς να ρωτήσουν, τι να υποσχεθούν,
14:15
even thoughαν και they have the bestκαλύτερος of intentionsπροθέσεις
352
840000
2000
παρά το ότι έχουν τις καλύτερες προθέσεις
14:17
and want to thank those people that are supportingυποστήριξη them.
353
842000
3000
και θέλουν να ευχαριστήσουν αυτούς που τους υποστηρίζουν.
14:20
So to harnessιπποσκευή the powerεξουσία of these supportiveυποστηρικτικό communitiesκοινότητες in a newνέος way
354
845000
3000
Οπότε, για να χαλιναγωγήσουμε τη δύναμη αυτών των κοινοτήτων αλληλεγγύης με έναν καινούριο τρόπο
14:23
and to allowεπιτρέπω entrepreneursεπιχειρηματίες to decideαποφασίζω for themselvesτους εαυτούς τους
355
848000
2000
και για να αφήσουμε τους επιχειρηματίες να αποφασίσουν μόνοι τους
14:25
exactlyακριβώς what that financialχρηματοοικονομική exchangeανταλλαγή should look like,
356
850000
2000
πώς ακριβώς θα πρέπει να είναι εκείνη η εμπορική συναλλαγή,
14:27
exactlyακριβώς what fitsταιριάζει them and the people around them,
357
852000
3000
τι ακριβώς ταιριάζει σ' αυτούς και σ' άλλους τριγύρω τους,
14:30
this weekεβδομάδα actuallyπράγματι,
358
855000
2000
αυτή την εβδομάδα,
14:32
we're quietlyήσυχα doing a launchεκτόξευση of ProfounderProfounder,
359
857000
2000
ξεκινούμε σιγά σιγά την έναρξη του Προφάουντερ,
14:34
whichοι οποίες is a crowdπλήθος fundingχρηματοδότηση platformπλατφόρμα for smallμικρό businessesεπιχειρήσεις to raiseαύξηση what they need
360
859000
3000
το οποίο είναι μια πλατφόρμα χρηματοδότησης πλήθους για μικρές επιχειρήσεις για να συγκεντρώσουν αυτά που χρειάζονται
14:37
throughδιά μέσου investmentsεπενδύσεις from theirδικα τους friendsοι φιλοι and familyοικογένεια.
361
862000
2000
μέσω επενδύσεων από φίλους και οικογένεια.
14:39
And it's investmentsεπενδύσεις, not donationsδωρεές, not loansδάνεια,
362
864000
2000
Και είναι επενδύσεις, μήτε δωρεές, μήτε δάνεια,
14:41
but investmentsεπενδύσεις that have a dynamicδυναμικός returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ.
363
866000
2000
αλλά επενδύσεις που έχουν δυναμικές αποδόσεις
14:43
So the mappingχαρτογράφηση of participatingσυμμετέχοντας in the storyιστορία,
364
868000
2000
Έτσι η προετοιμασία της συμμετοχής σ' αυτή την ιστορία,
14:45
it actuallyπράγματι flowsροές with the up and down.
365
870000
2000
στην πραγματικότητα τρέχει με τα πάνω κάτω.
14:47
So in shortμικρός, it's a do-it-yourselfdo-it-yourself toolεργαλείο
366
872000
3000
Οπότε με λίγα λόγια, είναι ένα 'καν'το μόνος σου' εργαλείο
14:50
for smallμικρό businessesεπιχειρήσεις to raiseαύξηση these fundsκεφάλαια.
367
875000
2000
για μικρές επιχειρήσεις για να συγκεντρώσουν τα χρήματα.
14:52
And what you can do is go ontoεπάνω σε the siteιστοσελίδα, createδημιουργώ a profileπροφίλ,
368
877000
3000
Και αυτό που μπορεί να κάνει κανείς είναι να επισκεφτεί την ιστοσελίδα, και να δημιουργήσει ένα προφίλ
14:55
createδημιουργώ investmentεπένδυση termsόροι in a really easyεύκολος way.
369
880000
2000
και να δημιουργήσει επενδυτικούς όρους με έναν πραγματικό εύκολο τρόπο.
14:57
We make it really, really simpleαπλός for me
370
882000
2000
Το κάνουμε πραγματικά εύκολο για μένα
14:59
as well as anyoneο καθενας elseαλλού who wants to use the siteιστοσελίδα.
371
884000
2000
κι επίσης για οποιονδήποτε άλλο θέλει να χρησιμοποιήσει τη σελίδα.
15:01
And we allowεπιτρέπω entrepreneursεπιχειρηματίες to shareμερίδιο a percentageποσοστό of theirδικα τους revenuesτα έσοδα.
372
886000
2000
Και επιτρέπουμε στους επιχειρηματίες να μοιράσουν ένα ποσοστό των εσόδων τους.
15:03
They can raiseαύξηση up to a millionεκατομμύριο dollarsδολάρια
373
888000
2000
Μπορούν να συγκεντρώσουν μέχρι κι ένα εκατομμύριο δολάρια
15:05
from an unlimitedαπεριόριστος numberαριθμός of unaccreditedunaccredited, unsophisticatedαπλές investorsεπενδυτές --
374
890000
3000
από έναν απεριόριστο αριθμό ανεξουσιοδοτημένων, μη εξεζητημένων επενδυτών
15:08
everydayκάθε μέρα people, heavenπαράδεισος forbidαπαγορεύω --
375
893000
2000
απλοί άνθρωποι, Θεός φυλάξοι --
15:10
and they can shareμερίδιο those returnsεπιστρέφει over time --
376
895000
2000
και μπορούν να μοιράσουν τις αποδόσεις με το πέρασμα του χρόνου --
15:12
again, whateverοτιδήποτε termsόροι they setσειρά.
377
897000
2000
και πάλι, με βάση τους οποιοσδήποτε όρους που έχουν θέσει.
15:14
As investorsεπενδυτές chooseεπιλέγω to becomeγίνομαι involvedεμπλεγμένος
378
899000
2000
Καθώς οι επενδυτές επιλέγουν να αναμειχθούν
15:16
basedμε βάση on those termsόροι,
379
901000
2000
με βάση εκείνους τους όρους,
15:18
they can eitherείτε take theirδικα τους rewardsανταμοιβές back as cashτοις μετρητοις,
380
903000
2000
είτε μπορούν να πάρουν τα κέρδη τους πίσω τοις μετρητοίς,
15:20
or they can decideαποφασίζω in advanceπροκαταβολή
381
905000
2000
ή μπορούν να αποφασίσουν εκ των προτέρων
15:22
to give those returnsεπιστρέφει away to a non-profitμη κερδοσκοπικού χαρακτήρα.
382
907000
2000
να δώσουν τις αποδόσεις σε μια μη κερδοσκοπική οργάνωση.
15:24
So they can be a cashτοις μετρητοις, or a causeαιτία, investorεπενδυτής.
383
909000
3000
Οπότε μπορούν να είναι επενδυτές των χρημάτων ή της αιτίας.
15:27
It's my hopeελπίδα that this kindείδος of toolεργαλείο can showπροβολή anybodyοποιοσδήποτε who has an ideaιδέα
384
912000
3000
Ελπίζω ότι αυτό το είδος εργαλείου μπορεί να δείξει στον καθένα που έχει μια ιδέα
15:30
a pathμονοπάτι to go do what they want to do in the worldκόσμος
385
915000
2000
ένα δρόμο να κάνει αυτό που επιθυμεί στον κόσμο
15:32
and to gatherμαζεύω the people around them that they alreadyήδη have,
386
917000
2000
και να συγκεντρώσει γύρω του τους ανθρώπους που ήδη έχει,
15:34
the people that know them bestκαλύτερος
387
919000
2000
εκείνους που τον ξέρουν καλύτερα
15:36
and that love them and want to supportυποστήριξη them,
388
921000
2000
που τον αγαπούν και θέλουν να τον υποστηρίξουν,
15:38
to gatherμαζεύω them to make this happenσυμβεί.
389
923000
2000
να τους συγκεντρώσει για να τα καταφέρει.
15:40
So that's what I'm workingεργαζόμενος on now.
390
925000
2000
Οπότε προς το παρόν εργάζομαι πάνω σ' αυτό.
15:42
And to closeΚοντά, I just want to say, look these are toolsεργαλεία.
391
927000
2000
Και για να τελειώσω, θέλω να πω, ρίξτε μια ματιά σ' αυτά τα εργαλεία.
15:44
Right now, Profounder'sProfounder του right at the very beginningαρχή,
392
929000
2000
Αυτή τη στιγμή, το Προφάουντερ βρίσκεται σε πρωταρχικό στάδιο,
15:46
and it's very palpableχειροπιαστός; it's very clearΣαφή to me, that it's just a vesselσκάφος, it's just a toolεργαλείο.
393
931000
3000
και είναι πολύ εύπλαστο, είναι πολύ ξεκάθαρο, ότι είναι απλά ένα δοχείο, είναι απλά ένα εργαλείο.
15:49
What we need are for people to careΦροντίδα, to actuallyπράγματι go use it,
394
934000
3000
Εκείνο που θέλουμε είναι οι άνθρωποι να νοιάζονται, να πάνε και να το χρησιμοποιήσουν,
15:52
just like they'veέχουν caredφροντίδα enoughαρκετά to use KivaKiva
395
937000
2000
έτσι όπως νοιάστηκαν αρκετά να χρησιμοποιήσουν το Κίβα
15:54
to make those connectionsσυνδέσεις.
396
939000
2000
για να δημιουργήσουν εκείνες τις διασυνδέσεις
15:56
But the good newsΝέα is I don't think I need to standστάση here and convinceπείθω you to careΦροντίδα --
397
941000
2000
Αλλά τα καλά νέα είναι ότι δεν χρειάζεται να κάθομαι εδώ πέρα και να σας πείσω να ενδιαφερθείτε
15:58
I'm not even going to try.
398
943000
2000
Ούτε που θα το δοκιμάσω.
16:00
I don't think, even thoughαν και we oftenσυχνά hearακούω,
399
945000
2000
Δεν νομίζω, παρ' όλα που ακούμε συχνά,
16:02
you know, hearακούω the ethicalηθικά and moralηθικός reasonsαιτιολογικό,
400
947000
2000
ξέρετε, ακούμε για τους ηθικούς λόγους,
16:04
the religiousθρησκευτικός reasonsαιτιολογικό,
401
949000
2000
τους θρησκευτικούς λόγους,
16:06
"Here'sΕδώ είναι why caringφροντίδα and givingδίνοντας will make you happierπιο ευτυχισμένοι."
402
951000
3000
'Ιδού γιατί το να νοιάζεται και να δίνει κανείς τον κάνει πιο ευτυχή.'
16:09
I don't think we need to be convincedπεπεισμένοι of that. I think we know;
403
954000
3000
Δεν νομίζω ότι πρέπει να μας πείσει κανείς γι' αυτό. Νομίζω πως το ξέρουμε.
16:12
in factγεγονός, I think we know so much,
404
957000
2000
Στην πραγματικότητα, νομίζω πως το γνωρίζουμε τόσο καλά,
16:14
and it's suchτέτοιος a realityπραγματικότητα
405
959000
2000
και είναι τέτοια η πραγματικότητα
16:16
that we careΦροντίδα so deeplyκατα ΒΑΘΟΣ,
406
961000
2000
που μας νοιάζει τόσο βαθιά,
16:18
that in factγεγονός, what usuallyσυνήθως stopsσταματά us
407
963000
2000
που στην πραγματικότητα, αυτό που μας εμποδίζει
16:20
is that we're afraidφοβισμένος to try and to messΑνω ΚΑΤΩ up,
408
965000
2000
είναι ότι φοβόμαστε μη τα κάνουμε θάλασσα,
16:22
because we careΦροντίδα so very much about helpingβοήθεια eachκαθε other
409
967000
2000
γιατί μας νοιάζει τόσο πολύ να βοηθάμε ο ένας τον άλλον
16:24
and beingνα εισαι meaningfulμε νοημα in eachκαθε other'sοι υπολοιποι livesζωή.
410
969000
3000
και να είμαστε σημαντικοί στη ζωή του καθένα μας.
16:27
So what I think I can do todayσήμερα,
411
972000
3000
Οπότε νομίζω πως αυτό που μπορώ να κάνω σήμερα,
16:30
that bestκαλύτερος thing I can give you --
412
975000
2000
το καλύτερο που μπορώ να σας προσφέρω --
16:32
I've givenδεδομένος you my storyιστορία, whichοι οποίες is the bestκαλύτερος I can do.
413
977000
2000
σας είπα την ιστορία μου, αυτό είναι το καλύτερο που μπορώ να κάνω.
16:34
And I think I can remindυπενθυμίζω us that we do careΦροντίδα.
414
979000
3000
Και νομίζω πως μπορώ να σας υπενθυμίσω ότι νοιαζόμαστε.
16:37
I think we all alreadyήδη know that.
415
982000
2000
Νομίζω πως όλοι μας το γνωρίζουμε ήδη.
16:39
And I think we know that love is resilientανθεκτική enoughαρκετά
416
984000
3000
Και νομίζω πως ξέρουμε ότι η αγάπη είναι αρκετά ανθεκτική
16:42
for us to get out there and try.
417
987000
2000
για να πάμε και να δοκιμάσουμε.
16:45
Just a secsec.
418
990000
2000
Μια στιγμή.
16:51
(ApplauseΧειροκροτήματα)
419
996000
2000
(Χειροκροτήματα)
16:53
ThanksΕυχαριστώ.
420
998000
2000
Ευχαριστώ.
16:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
421
1000000
10000
(Χειροκροτήματα)
17:05
ThanksΕυχαριστώ.
422
1010000
2000
Ευχαριστώ.
17:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
423
1012000
2000
(Χειροκροτήματα)
17:09
For me, the bestκαλύτερος way to be inspiredεμπνευσμένος to try
424
1014000
3000
Ο καλύτερος τρόπος για μένα να εμπνευσθώ για να δοκιμάσω
17:12
is to stop and to listen
425
1017000
2000
είναι να σταματήσω και να ακούσω
17:14
to someoneκάποιος else'sαλλού storyιστορία.
426
1019000
2000
την ιστορία κάποιου άλλου.
17:16
And I'm gratefulευγνώμων that I've gottenπήρε to do that here at TEDTED.
427
1021000
3000
Κι αισθάνομαι ευγνωμοσύνη που βρίσκομαι εδώ στο TED.
17:19
And I'm gratefulευγνώμων that wheneverΟποτεδήποτε I do that,
428
1024000
3000
Είμαι ευγνώμων ότι κάθε φορά που το κάνω,
17:22
guaranteedεγγυημένη, I am inspiredεμπνευσμένος --
429
1027000
2000
εγγυημένα, εμπνέομαι
17:24
I am inspiredεμπνευσμένος by the personπρόσωπο I am listeningακούγοντας to.
430
1029000
3000
εμπνέομαι από εκείνον που ακούω.
17:27
And I believe more and more everyκάθε time I listen
431
1032000
3000
Και πιστεύω όλο και περισσότερο κάθε φορά που ακούω
17:30
in that that person'sτου ατόμου potentialδυνητικός to do great things in the worldκόσμος
432
1035000
3000
πιστεύω στην δυνατότητά του ανθρώπου να κατορθώσει σπουδαία πράγματα στον κόσμο
17:33
and in my ownτα δικά potentialδυνητικός to maybe help.
433
1038000
3000
και στην δική μου δυνατότητα να μπορέσω να βοηθήσω.
17:36
And that --
434
1041000
2000
Και αυτό --
17:38
forgetξεχνάμε the toolsεργαλεία, forgetξεχνάμε the movingκίνηση around of resourcesπόροι --
435
1043000
2000
ξεχάστε τα εργαλεία και τη διακίνηση των πόρων --
17:40
that stuff'sτα πράγματα του easyεύκολος.
436
1045000
2000
αυτό δεν είναι τίποτα.
17:42
BelievingΠιστεύοντας in eachκαθε other,
437
1047000
2000
Πιστεύοντας ο ένας στον άλλον,
17:44
really beingνα εισαι sure when pushΣπρώξτε comesέρχεται to shoveσπρώχνω
438
1049000
2000
πραγματικά να είναι κανείς βέβαιος σε ώρα ανάγκης
17:46
that eachκαθε one of us can do amazingφοβερο things in the worldκόσμος,
439
1051000
3000
ότι ο καθένας μας μπορεί να καταφέρει φοβερά πράγματα στον κόσμο,
17:49
that is what can make our storiesιστορίες into love storiesιστορίες
440
1054000
3000
αυτό μπορεί να μετατρέψει τις ιστορίες μας σε ιστορίες αγάπης
17:52
and our collectiveσυλλογικός storyιστορία
441
1057000
2000
και τη συλλογική μας ιστορία
17:54
into one that continuallyσυνεχώς perpetuatesδιαιωνίζει hopeελπίδα
442
1059000
2000
σε μια ιστορία που διαιωνίζει συνεχώς την ελπίδα
17:56
and good things for all of us.
443
1061000
2000
και καλά αγαθά για όλους μας.
17:58
So that, this beliefπίστη in eachκαθε other,
444
1063000
2000
Έτσι, αυτή η εμπιστοσύνη στον καθέναν
18:00
knowingγνωρίζων that withoutχωρίς a doubtαμφιβολία
445
1065000
2000
γνωρίζοντάς το δίχως αμφιβολία
18:02
and practicingάσκηση that everyκάθε day in whateverοτιδήποτε you do,
446
1067000
2000
και συμμετέχοντας καθημερινά με οτιδήποτε ασχολείται κανείς
18:04
that's what I believe will changeαλλαγή the worldκόσμος and make tomorrowαύριο better than todayσήμερα.
447
1069000
3000
αυτό νομίζω πως θα αλλάξει τον κόσμο και θα κάνει το αύριο καλύτερο από το σήμερα.
18:07
Thank you.
448
1072000
2000
Σας ευχαριστώ.
18:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
449
1074000
17000
(Χειροκροτήματα)
Translated by Olsi KULE
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Jackley - Microlender
Jessica Jackley is the co-founder of Kiva.org, an online community that helps individuals loan small amounts of money, called microloans, to entrepreneurs throughout the world.

Why you should listen

Seven years ago, Jessica Jackley heard a speech by Grameen Bank founder Muhammad Yunus, an economist from Bangladesh who had developed the idea of microcredit: loans offered to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans. She says, "I was so completely blown away by the idea that I quit my job, dropped everything and moved to East Africa to help." In late 2005 she co-founded Kiva.org with Matt Flannery.

Kiva uses a peer-to-peer model in which lenders sort through profiles of potential borrowers -- be they a farmer in Cambodia, a pharmacist in Sierra Leone, or a shopkeeper in Mongolia -- and make loans to those they find most appealing. The minimum loan is $25, and the interest rate is 0%. The repayment rate for loans is more than 98%, Jackley says, and since the group was founded almost 700,000 people have pledged $128 million in loans to more than 325,000 people. Jackley's latest project is ProFounder, a new platform that helps small businesses in the United States access startup funding through community investing.

More profile about the speaker
Jessica Jackley | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee