Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages
Tara Winkler: Por qué ha de terminar la era de los orfanatos
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
volunteering in a Cambodian orphanage
en un orfanato camboyano
una cosa realmente buena
when I was 19 years old
through Southeast Asia.
por el sudeste asiático.
surrounded by so much poverty
rodeada de tanta pobreza
and donated some clothes and books
y doné ropa, libros
was desperately poor.
visité era desesperadamente pobre.
like that before in my life.
esa pobreza antes en mi vida.
to do something more to help.
a hacer algo más para ayudar.
to Cambodia the following year
regresé a Camboya al año siguiente
for a few months.
en el orfanato unos meses.
water filters and food
filtros de agua y comida
for the first time in their lives.
por primera vez en sus vidas.
that I had been supporting
al que había estado apoyando
every cent donated to the orphanage,
cada centavo donado al orfanato,
were suffering such gross neglect
una negligencia tan grave
to feed themselves.
a atrapar ratones para alimentarse.
and sexually abusing the kids.
y sexualmente de los niños.
to turn my back on children
and the local authorities
y las autoridades locales
and rescue the kids
y rescatar a los niños
another unexpected turn.
toma un giro inesperado.
dirigiendo un orfanato en Camboya,
running an orphanage in Cambodia,
to speak Khmer fluently,
jemer con fluidez,
to speak the Khmer language fluently.
a hablar jemer con fluidez.
properly with the kids,
correctamente con los niños,
from the orphanage
que habíamos sacado del orfanato
had other living relatives,
tenían otros parientes vivos,
living in an orphanage
vivían en un orfanato
of orphanages in Cambodia
de orfanatos en Camboya
living in Cambodian orphanages
viven en orfanatos camboyanos
living in these orphanages
que viven en estos orfanatos
en el sentido tradicional.
los niños que viven en orfanatos
living in orphanages
for a residential care institution.
una institución de cuidado residencial.
by other names as well,
se las llaman también
"children's homes," "children's villages,"
"casas de niños", "pueblos de niños",
confined to Cambodia.
solo a Camboya.
that have seen a dramatic increase
donde se ha visto un aumento dramático
care institutions
de cuidado residencial
being institutionalized.
están siendo institucionalizados.
living in institutions
que viven en instituciones
1,600 percent since 1992.
by putting kids into institutions
internar a los niños en instituciones
and abusive institutions
corruptas y abusivas
of residential care.
atención residencial de todo tipo.
research has shown us
internacional nos han demostrado
of developing mental illnesses,
de desarrollar enfermedades mentales,
with an inability to reintegrate
su incapacidad para reintegrarse
saludables como adultos.
without any model of family
sin ningún modelo de familia
ser una buena educación
to parent their own children.
ser padres de sus propios hijos.
large numbers of children,
un gran número de niños,
before in Australia.
estas lecciones antes en Australia.
to our "Stolen Generations,"
nuestras "Generaciones Robadas".
who were removed from their families
fueron separados de sus familias
that we could do a better job
podríamos hacer un mejor trabajo
would be like for a child.
residencial para un niño.
rotation of caregivers,
un flujo constante de cuidadores,
to the shift every eight hours.
en turnos cada ocho horas.
you have a steady stream of visitors
un flujo constante de visitantes
and affection you're craving
que necesitan los niños
of abandonment,
sentimientos de abandono,
in Australia, the USA, the UK anymore,
EE.UU. y Reino Unido
raised in institutions
jóvenes criados en instituciones
to fall into sex work than their peers,
en el trabajo sexual que sus pares,
to have a criminal record,
tener antecedentes penales,
eight million children around the world
de niños alrededor del mundo
80 percent of them are not orphans.
de ellos no son huérfanos.
who could be caring for them
que podrían cuidar de ellos
de todo es darse cuenta
of so many children:
de tantos niños:
from people like me back in 2006,
de personas como yo en 2006,
and volunteer and donate,
se ofrecen voluntariamente y donan,
that exploits children
una industria que explora a los niños
that these institutions are largely set up
que estas instituciones estén
can most easily be lured in
pueden ser más tentados
in exchange for donations.
a cambio de donaciones.
in the most popular tourist hotspots.
en los puntos turísticos más populares.
in support of these institutions,
en apoyo de estas instituciones,
are removed from their families
lessons the hard way,
estas lecciones de la manera más difícil,
an orphanage in Cambodia.
un orfanato en Camboya.
of humble pie to admit
de humildad y admitir
a part of the problem.
en una parte del problema.
and facilitated orphanage tourism
y di acceso al turismo de orfanato
for my orphanage,
my orphanage was,
lo bueno que fuera mi orfanato,
what they really needed:
lo que realmente necesitaban:
incredibly depressing
increíblemente deprimente
and overcoming poverty
vulnerables y superar la pobreza
been led to believe it should be.
habíamos creído que era.
and preventable,
son reversibles y prevenibles,
in favor of family-based care.
a favor de la atención familiar.
of Cambodian social workers,
de trabajadores sociales camboyanos,
dentro de las comunidades
una compleja red de temas sociales
families escape poverty.
a escapar de la pobreza.
some of the most vulnerable families
prevención de las familias más vulnerables
with its biological family,
con su familia biológica,
en hogares de cuidado tutelar.
that I showed you before?
que te mostré antes?
to catch the ball?
está a punto de atrapar la pelota?
and fiercely intelligent girl.
y tremendamente inteligente.
and abusive orphanage,
corrupto y abusivo,
with her family.
hoy con su familia.
en la escuela secundaria
her nursing degree at university.
su grado de enfermería en la universidad.
that we have developed at CCT
que hemos desarrollado en CCT
by UNICEF Cambodia
to keep children in families.
para mantener a los niños en las familias.
that you can help to solve this problem
para ayudar a resolver este problema
children a voice
millones de niños una voz
for family-based care.
de la atención familiar.
para crear conciencia,
to the unnecessary institutionalization
a la institucionalización innecesaria
and our donations
y nuestras donaciones
and residential care institutions
de cuidado residencial
to keeping children in families.
a mantener a los niños en sus familias.
in our lifetime,
developing communities thrive
las comunidades en desarrollo prosperan
children everywhere
de todo el mundo
necesitan y merecen:
ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, authorTara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.
Why you should listen
Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.
Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services.
Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care.
Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.
Tara Winkler | Speaker | TED.com