Tara Winkler: Why we need to end the era of orphanages
Tara Winkler: Dlaczego musimy zakończyć erę sierocińców
Tara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
volunteering in a Cambodian orphanage
w kambodżańskich sierocińcach
when I was 19 years old
through Southeast Asia.
do Azji Południowo-Wschodniej.
surrounded by so much poverty
będąc na wakacjach w tak ubogim miejscu.
and donated some clothes and books
i przekazałam ubrania, książki
was desperately poor.
like that before in my life.
nie widziałam takiego ubóstwa.
to do something more to help.
to Cambodia the following year
i wróciłam do Kambodży w następnym roku,
for a few months.
przez kilka miesięcy.
water filters and food
kupiłam filtry do wody i jedzenie,
for the first time in their lives.
pierwszy raz w ich życiu.
that I had been supporting
every cent donated to the orphanage,
przekazanego na rzecz sierocińca,
were suffering such gross neglect
z powodu tak rażących zaniedbań,
to feed themselves.
and sexually abusing the kids.
fizycznej i seksualnej względem dzieci.
to turn my back on children
i które stały mi się bliskie
and the local authorities
z lokalnymi ludźmi i władzami,
and rescue the kids
uratować dzieci
another unexpected turn.
nieoczekiwany obrót zdarzeń.
running an orphanage in Cambodia,
i prowadząc sierociniec w Kambodży,
to speak Khmer fluently,
to speak the Khmer language fluently.
płynnie mówić w języku khmerskim.
properly with the kids,
komunikować się z dziećmi,
from the orphanage
które zabraliśmy z sierocińca,
had other living relatives,
miały dalszych żyjących krewnych,
living in an orphanage
of orphanages in Cambodia
living in Cambodian orphanages
mieszkających w tych sierocińcach
living in these orphanages
living in orphanages
mieszkających w sierocińcach
for a residential care institution.
nazwą na domy opieki.
by other names as well,
"children's homes," "children's villages,"
"domy dziecka", "wioski dziecięce",
confined to Cambodia.
tylko do Kambodży.
that have seen a dramatic increase
w których nastąpił dramatyczny wzrost
care institutions
being institutionalized.
living in institutions
1,600 percent since 1992.
by putting kids into institutions
umieszczaniem dzieci w placówkach,
and abusive institutions
gdzie dochodzi do nadużyć,
of residential care.
form opieki pobytowej.
research has shown us
badań pokazało,
of developing mental illnesses,
wystąpienia choroby psychicznej,
with an inability to reintegrate
w społeczeństwie w dalszym życiu
without any model of family
to parent their own children.
z wychowywaniem własnych dzieci.
large numbers of children,
nie tylko na to pokolenie,
before in Australia.
to our "Stolen Generations,"
who were removed from their families
które odbierano rodzinom w wierze,
that we could do a better job
would be like for a child.
rotation of caregivers,
to the shift every eight hours.
przychodzi na zmianę.
you have a steady stream of visitors
odwiedzających i wolontariuszy,
and affection you're craving
i czułością, których pragniesz,
of abandonment,
in Australia, the USA, the UK anymore,
w Australii, Stanach czy Wielkiej Brytanii
raised in institutions
wychowani w placówkach,
to fall into sex work than their peers,
seksbiznesem niż ich rówieśnicy,
to have a criminal record,
eight million children around the world
dzieci na świecie
takich jak sierocińce,
80 percent of them are not orphans.
nie jest sierotami.
who could be caring for them
które mogłyby się nimi opiekować,
of so many children:
tylu dzieci w placówkach.
from people like me back in 2006,
pomóc tak, jak ja w 2006 roku,
and volunteer and donate,
są wolontariuszami i darczyńcami,
that exploits children
przemysł wykorzystujący dzieci
that these institutions are largely set up
są umiejscawiane głównie tam,
can most easily be lured in
in exchange for donations.
w zamian za datki.
in the most popular tourist hotspots.
największych atrakcji turystycznych.
in support of these institutions,
żeby pomóc tym placówkom,
are removed from their families
lessons the hard way,
an orphanage in Cambodia.
sierociniec w Kambodży.
of humble pie to admit
a part of the problem.
and facilitated orphanage tourism
od turystów na mój sierociniec,
for my orphanage,
my orphanage was,
jak dobry byłby mój sierociniec,
what they really needed:
czego naprawdę potrzebują,
incredibly depressing
niezwykle przygnębiające,
and overcoming poverty
dzieciom i przezwyciężenie ubóstwa
been led to believe it should be.
and preventable,
in favor of family-based care.
na rzecz rodzinnych form opieki.
of Cambodian social workers,
złożony z pracowników socjalnych,
złożone problemy społeczne
families escape poverty.
rodzinom wyjść z biedy.
some of the most vulnerable families
w naszej społeczności.
with its biological family,
z biologiczną rodziną,
that I showed you before?
które wam pokazałam?
to catch the ball?
and fiercely intelligent girl.
i szalenie inteligentną dziewczynką.
and abusive orphanage,
gdzie dochodziło do nadużyć
with her family.
dobrze sobie radzi w liceum,
her nursing degree at university.
studia pielęgniarskie na uniwersytecie.
zostało przerwane.
that we have developed at CCT
który opracowaliśmy w CCT,
by UNICEF Cambodia
przez UNICEF Kambodża
to keep children in families.
jak zatrzymać dzieci w rodzinach?
that you can help to solve this problem
na rozwiązanie tego problemu,
children a voice
tym ośmiu milionom dzieci
for family-based care.
nad zwiększeniem świadomości,
to the unnecessary institutionalization
umieszczanie w placówkach
and our donations
and residential care institutions
to keeping children in families.
zatrzymanie dzieci w rodzinach.
in our lifetime,
developing communities thrive
jak kraje rozwijające się prosperują,
children everywhere
i na co zasługują,
ABOUT THE SPEAKER
Tara Winkler - Child protection leader, activist, authorTara Winkler helps vulnerable children escape poverty and be cared for within their families.
Why you should listen
Tara Winkler is the co-founder and managing director of the Cambodian Children's Trust (CCT), established with Jedtha Pon in 2007 to rescue fourteen children from a corrupt and abusive orphanage.
Winkler has led CCT through a number of significant organizational changes, including the closure of the initial CCT orphanage in favor of a family-based care model of programs and services.
Winkler is the co-founder of Born to Belong Foundation, which provides a unified solution to the global orphanage crisis. Born to Belong Foundation runs innovative and ground-breaking programs in Cambodia, India, Nepal and Uganda to strengthen vulnerable families, reunite institutionalized children with their families, and provide kinship care and foster families for children in need of alternative care.
Winkler has been featured twice on ABC's "Australian Story" and once on "60 Minutes Australia." Her book How (Not) to Start an Orphanage, published by Allen & Unwin in April 2016, is currently being turned into a feature film.
Tara Winkler | Speaker | TED.com