ABOUT THE SPEAKER
Bhakti Sharma - Open water swimmer
Bhakti Sharma is a record-breaking Indian open water swimmer.

Why you should listen

In 2015, BhaktiSharma became the first Asian woman and the youngest in the world to set a record in open swimming in Antarctic waters. She swam 1.4 miles (2.3 km) in 41:14 minutes, at a temperature of 1°C (34°F), breaking the record of Lynne Cox (USA) and Lewis Pugh (Great Britain). Sharma has swum in all the five oceans of the world, besides swimming in or across eight other seas and channels. She was awarded the Tenzing Norgay National Adventure Award in 2010.

More profile about the speaker
Bhakti Sharma | Speaker | TED.com
TED Talks India: Nayi Baat

Bhakti Sharma: What open water swimming taught me about resilience

Bhakti Sharma: Lo que la natación en aguas abiertas me enseñó sobre la resiliencia

Filmed:
193,641 views

Sumérgete en las profundidades con la nadadora en aguas abiertas Bhakti Sharma, mientras comparte lo que aprendió sobre resiliencia durante su viaje personal desde el calor abrasador de Rajastán, India, hasta su récord de natación nadando en las heladas aguas de la Antártica y su valiente viaje atravesando el canal de la Mancha. "En mitad del océano, no hay dónde esconderse", dice Sharma.
- Open water swimmer
Bhakti Sharma is a record-breaking Indian open water swimmer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ShahCha RukhRukh KhanKan: CourageValor, determinationdeterminación,
and a single-mindedmente única visionvisión.
0
16
3150
Shah Rukh Khan: Valentía,
determinación y enfoque.
Estas son las cualidades
que comparten los triunfadores.
00:15
These are the qualitiescalidades
the biggestmás grande achieversAchievers have in commoncomún.
1
3190
2881
Para estos corazones valientes,
el fracaso no es una opción.
00:18
These are those bravevaliente heartscopas
for whomquién failurefracaso is not an optionopción.
2
6095
4514
Lo que para nosotros es un mar invicto,
00:22
What looksmiradas to us an unconquerableinconquistable seamar,
3
10633
2534
para la siguiente invitada es el escenario
perfecto para ella.
00:25
to our nextsiguiente speakeraltavoz
is an irresistibleirresistible stageescenario
4
13191
2878
00:28
she was bornnacido to performrealizar on.
5
16093
1603
Vayamos directos a la historia
de nuestra intrépida invitada,
00:29
So let's divebucear straightDerecho
into the storyhistoria of our fearlessaudaz speakeraltavoz,
6
17720
2937
Bhakti Sharma,
00:32
BhaktiBhakti SharmaSharma,
7
20681
1158
que está agitando las aguas en el mundo
de la natación de larga distancia.
00:33
who'squien es makingfabricación wavesolas in the worldmundo
of long-distancelarga distancia swimmingnadando.
8
21863
3467
00:37
BhaktiBhakti SharmaSharma.
9
25750
1433
Bhakti Sharma.
00:39
(ApplauseAplausos)
10
27207
6925
(Aplausos)
Bhakti Sharma: Imagínense,
00:51
BhaktiBhakti SharmaSharma: ImagineImagina,
in the scorchingabrasador RajasthanRajasthan heatcalor,
11
39592
3574
en el calor abrasador de Rajastán,
en una ardiente tarde de verano,
00:55
on a hotcaliente summerverano afternoontarde,
12
43190
1937
00:57
a two-and-a-half-year-oldsu
ridingequitación on a mopedciclomotor behinddetrás her mommamá,
13
45151
3777
una niña de dos años y medio
viajando en moto con su madre
sin saber a dónde se dirigen.
01:00
not knowingconocimiento where they were headedcon membrete.
14
48952
2167
Y 20 minutos después,
01:03
And 20 minutesminutos laterluego,
15
51143
1696
01:04
that two-and-a-half-year-oldsu findsencuentra herselfsí misma
16
52863
2461
esa niña de dos años y medio
se encuentra sumergida en el agua.
01:07
completelycompletamente submergedsumergido in wateragua.
17
55348
2364
01:10
Before I knewsabía it,
18
58093
1206
Sin darme cuenta,
01:11
I would be kickingpateando, splashingsalpicar, screaminggritando,
19
59323
2754
estaba pataleando, salpicando,
gritando, tragando agua,
01:14
gulpinggulping down wateragua,
20
62101
1452
01:15
holdingparticipación ontosobre my mommamá for my dearquerido life.
21
63577
2699
agarrándome a mi madre
con todas mis fuerzas.
01:18
That's how I learnedaprendido how to swimnadar.
22
66300
1745
Así es como aprendí a nadar.
Comencé natación en piscina
con dos años y medio
01:20
I startedempezado pool-swimmingpiscina-natación
when I was two and a halfmitad,
23
68069
2517
y natación en aguas abiertas con 14.
01:22
and openabierto wateragua swimmingnadando
when I was 14 yearsaños oldantiguo.
24
70610
2534
Le he dedicado 25 años
de mi vida a este deporte,
01:25
And so I have givendado
over 25 yearsaños of my life to this sportdeporte,
25
73881
5278
01:31
duringdurante whichcual I have swumnadar
in all fivecinco oceansocéanos of the worldmundo,
26
79183
3295
he nadado en los cinco océanos del mundo,
he cruzado el canal de la Mancha,
01:35
crossedcruzado the EnglishInglés ChannelCanal --
27
83800
1496
01:37
whichcual is alsoademás knownconocido
as the MountMontar EverestEverest of swimmingnadando --
28
85320
3676
también conocido como
el Monte Everest de la natación,
y he establecido un récord mundial
en las heladas aguas del océano Antártico.
01:41
and setconjunto a worldmundo recordgrabar
in the freezingcongelación Antarcticantártico oceanOceano.
29
89020
3616
01:44
(ApplauseAplausos)
30
92660
3279
(Aplausos)
01:47
When you spendgastar so much time with a sportdeporte,
31
95963
2825
Cuando le dedicas
tanto tiempo a un deporte,
01:50
it ceasescesa to be just that
32
98812
2167
deja de ser solamente eso
01:53
and becomesse convierte a mirrorespejo.
33
101003
1788
y se convierte en un espejo.
Te muestra quién eres en realidad.
01:54
And that showsmuestra who you really are.
34
102815
2267
01:57
You see that your mettlebrío as an athleteatleta
is not only testedprobado on racecarrera day
35
105657
4650
Ves que el temple como atleta
no se mide solo el día de la carrera,
sino todos los días.
02:02
but everycada singlesoltero day,
36
110331
1960
02:04
when the sportdeporte demandsdemandas that you get up
at 4:30 in the morningMañana,
37
112315
3779
Cuando el deporte te exige
que te levantes a las 4:30 de la mañana,
nades dos horas,
02:08
swimnadar for two hourshoras,
38
116118
1389
vayas al colegio, vuelvas,
nades otras tres horas,
02:09
go to schoolcolegio, come back,
swimnadar for threeTres hourshoras,
39
117531
2959
vuelvas a casa, cenes y a dormir.
02:12
go home, eatcomer and sleepdormir.
40
120514
2047
02:14
When you winganar a medalmedalla
or setconjunto a worldmundo recordgrabar,
41
122863
2770
Cuando ganas una medalla
o estableces un récord mundial,
este espejo muestra la felicidad
que uno y sus seres queridos sienten,
02:17
this mirrorespejo showsmuestra the happinessfelicidad
that you and your lovedamado onesunos feel,
42
125657
4324
pero también refleja las lágrimas
derramadas sola en el agua.
02:22
but alsoademás reflectsrefleja the tearslágrimas that you shedcobertizo
43
130005
3612
02:25
all by yourselftú mismo, alonesolo in the wateragua.
44
133641
2400
La natación en aguas abiertas
es un deporte muy solitario.
02:28
OpenAbierto wateragua swimmingnadando
is a very lonelysolitario sportdeporte.
45
136673
2888
He pasado horas
02:31
I have spentgastado hourshoras
46
139585
1841
mirando al océano infinito,
aparentemente sin fondo, a mis pies,
02:33
looking into the infiniteinfinito,
seeminglyaparentemente bottomlesssin fondo oceanOceano underneathdebajo me,
47
141450
4730
sin más compañía
que mis propios pensamientos.
02:38
with nothing to keep me companyempresa
but my ownpropio thoughtspensamientos.
48
146204
3262
02:41
And so, I have not only
been testedprobado as a swimmernadador
49
149815
3238
Por lo que no solo
me he puesto a prueba como nadadora,
02:45
but alsoademás as a thinkingpensando, feelingsensación,
imaginativeimaginativo humanhumano beingsiendo.
50
153077
4278
sino también como ser humano
que piensa, siente e imagina.
02:49
Be it my first testprueba as a marathonmaratón swimmernadador,
51
157673
2690
Tanto en mi primera prueba
como nadadora de maratón,
02:52
when I decideddecidido to swimnadar for 12 hourshoras
non-stopsin escalas in a swimmingnadando poolpiscina
52
160387
4587
cuando decidí nadar
12 horas seguidas en una piscina,
02:56
or crossingcruce the EnglishInglés ChannelCanal
in 13 hourshoras and 55 minutesminutos.
53
164998
4253
o cruzando el canal de la Mancha
en 13 horas y 55 minutos.
03:01
When you're swimmingnadando, you don't talk,
54
169728
2516
Mientas estás nadando, no hablas,
no escuchas muy bien,
03:04
you don't hearoír very well,
55
172268
1666
03:05
and your visionvisión is restrictedrestringido
to what's right in frontfrente of you
56
173958
3270
y tu visión se limita
a lo que está en frente de ti
o debajo.
03:09
or underneathdebajo you.
57
177252
1200
Este aislamiento ha sido
el regalo más grande de este deporte.
03:10
This isolationaislamiento has been
my sport'sDeportes biggestmás grande giftregalo to me.
58
178776
4206
Al nadar en aguas abiertas,
03:15
ThroughMediante openabierto wateragua swimmingnadando,
59
183338
1430
he llegado a conocerme
como nunca pensé que sería posible.
03:16
I have come to know myselfmí mismo in waysformas
that I could have never expectedesperado to.
60
184792
4394
03:21
I rememberrecuerda, at the ageaños of 14,
61
189540
1968
Recuerdo que con 14 años,
03:23
when I jumpedsaltó into an oceanOceano
for the first time for a swimnadar,
62
191532
3849
cuando salté al océano por primera vez,
mientras nadaba las olas
me levantaban y me hundían,
03:27
and throughouten todo this swimnadar,
63
195405
1220
03:28
the wavesolas were pickingcosecha me up
and throwinglanzamiento me down,
64
196649
3007
03:31
I saw the childniño in me,
who enjoysdisfruta suchtal adventuresaventuras.
65
199680
4079
y vi a la niña que hay en mí
que disfruta estas aventuras.
03:36
While crossingcruce the EnglishInglés ChannelCanal,
66
204077
1722
Al cruzar el canal de la Mancha,
tras haber nadado durante 10 horas,
03:37
after alreadyya havingteniendo swamnadó for 10 hourshoras,
67
205823
2754
me quedé atascada
en el mismo sitio una hora y media
03:40
when I got stuckatascado in one placelugar
for one and a halfmitad hourhora
68
208601
2705
debido a las corrientes,
03:43
because of the currentscorrientes,
69
211330
1485
03:44
I saw the strongfuerte
and dedicateddedicado athleteatleta in me,
70
212839
3500
entonces vi a la atleta fuerte y entregada
que no quería decepcionar
a sus padres o a su país.
03:48
who did not want to disappointdecepcionar
her parentspadres or her countrypaís.
71
216363
3464
En un maratón en aguas abiertas en Suiza,
03:51
In an openabierto wateragua marathonmaratón
heldretenida in SwitzerlandSuiza,
72
219851
2778
donde gané mi primera
medalla de oro para India...
03:54
when I wonwon my first
goldoro medalmedalla for IndiaIndia --
73
222653
3008
03:57
(ApplauseAplausos)
74
225685
4844
(Aplausos)
04:02
I witnessedtestigo a proudorgulloso Indianindio in me.
75
230553
2388
vi a la india orgullosa de mi interior.
04:05
While crossingcruce the EnglishInglés ChannelCanal again,
76
233560
2032
Cruzando el canal de la Mancha de nuevo,
esta vez a relevos con mi madre,
04:07
this time in a relayrelé with my mothermadre,
77
235616
2341
04:09
not knowingconocimiento that we were creatingcreando historyhistoria,
78
237981
2818
sin saber que estábamos haciendo historia,
04:12
I saw the protectiveprotector daughterhija in me,
79
240823
2318
vi a la hija protectora
04:15
who just wanted to see her mommamá
fulfillcumplir her ownpropio dreamsSueños.
80
243165
3793
que solo quería ver a su madre
cumplir sus propios sueños.
04:18
And fourlas cuatro yearsaños agohace,
81
246982
1357
Y hace cuatro años,
cuando salté al océano Antártico,
04:20
when I jumpedsaltó into the Antarcticantártico OceanOceano,
82
248363
2214
con nada más que un bañador,
gorro y gafas,
04:22
wearingvistiendo nothing but a swimsuittraje de baño,
capgorra and gogglesgafas de protección,
83
250601
3508
pero con un espíritu inquebrantable
04:26
with an unwaveringinquebrantable spiritespíritu of just doing,
84
254133
3131
vi a la luchadora que hay en mí.
04:29
I saw a fightercombatiente in me.
85
257288
1809
04:31
When I jumpedsaltó into that
zero-to-one-degree-Celsiuscero a un grado-Celsius wateragua,
86
259121
3461
Cuando salté en aquella agua helada,
04:34
I realizeddio cuenta that I had preparedpreparado
my bodycuerpo and mindmente for the coldfrío,
87
262606
4281
fui consciente de que había preparado
mi cuerpo y mi mente para el frío,
04:38
but what I wasn'tno fue preparedpreparado for
was the densitydensidad of the wateragua.
88
266911
4221
pero no estaba preparada
para lo densa que era el agua.
04:43
EveryCada strokecarrera feltsintió
like pullingtracción throughmediante oilpetróleo.
89
271577
3082
Con cada brazada sentía
que estaba nadando en aceite.
En los primeros cinco minutos,
04:46
And in the first fivecinco minutesminutos,
90
274683
1453
el pensamiento de rendirme me paralizó.
04:48
I had that paralyzingparalizante thought
of just givingdando up.
91
276160
3266
04:51
How nicebonito it would be
to just forgetolvidar about all this,
92
279953
2690
¿No sería maravilloso
olvidarme de todo esto,
subir al barco,
04:54
get on the boatbarco,
93
282667
1151
darme una ducha bien caliente
04:55
standestar underneathdebajo the hotcaliente showerducha
94
283842
1711
o envolverme en una manta?
04:57
or wrapenvolver myselfmí mismo in a warmcalentar blanketcobija?
95
285577
2952
Pero con ese pensamiento
05:00
But with that thought,
96
288553
1461
también vino una voz
más fuerte, más determinada:
05:02
alsoademás camevino a strongermás fuerte,
a more willfuldeliberado voicevoz from deepprofundo withindentro.
97
290038
4587
"Sabes que puedes hacerlo,
da una brazada más".
05:06
"You know you have it in you
to just take one more strokecarrera."
98
294649
3492
05:10
So I liftedlevantado my armbrazo and tooktomó a strokecarrera.
99
298165
2349
Así que levanté el brazo
y di una brazada.
05:12
"Now one more."
100
300538
1230
"Ahora una más".
05:13
So I tooktomó a secondsegundo and a thirdtercero strokecarrera.
101
301792
2722
Así que di una segunda y una tercera.
05:17
By the fourthcuarto one,
102
305197
1460
En la cuarta vi a un pingüino
nadando bajo mi estómago.
05:18
I saw a penguinpingüino swimmingnadando
underneathdebajo my stomachestómago.
103
306681
2944
Se puso a mi izquierda
y empezó a nadar conmigo.
05:22
It camevino up to my left
and startedempezado swimmingnadando with me.
104
310133
3322
"¿Ves? El pingüino te está animando",
dijo la voz interior.
05:25
"See? A penguinpingüino is cheeringaplausos you on,"
105
313479
2064
05:27
said that voicevoz withindentro.
106
315567
1433
05:29
(ApplauseAplausos and cheersaclamaciones)
107
317024
3447
(Aplausos)
Miré hacia mi gente en el barco.
05:32
I lookedmirado up to my people on the boatbarco.
108
320495
2400
05:35
They had the samemismo smilesonreír on theirsu facescaras
that I had on minemía.
109
323395
3332
Tenían la misma sonrisa en la cara que yo.
05:39
The samemismo smilesonreír that we all have
110
327070
2198
La misma sonrisa que todos tenemos
cuando nos encontramos
en una situación difícil
05:41
when we are stuckatascado in a difficultdifícil situationsituación
111
329292
2389
y vemos un rayo de esperanza.
05:43
and we see a rayrayo of hopeesperanza.
112
331705
1667
Lo vemos como una señal del destino
05:45
We take it as a signfirmar from destinydestino,
113
333720
2016
y seguimos adelante.
05:47
and we just keep pushingemprendedor forwardadelante.
114
335760
2325
05:50
Just as I did,
115
338109
1365
Tal y como hice yo,
05:51
and 41 minutesminutos laterluego,
116
339498
1690
y 41 minutos después
establecí el récord mundial
de distancia más larga nadada
05:53
setconjunto the worldmundo recordgrabar
for swimmingnadando the longestmás largo distancedistancia
117
341212
2810
en el océano Antártico.
05:56
in the Antarcticantártico OceanOceano.
118
344046
1301
05:57
(ApplauseAplausos)
119
345371
3840
(Aplausos)
Imagínense,
ni siquiera nieva en Rajastán.
06:01
ImagineImagina, it doesn't even
snownieve in RajasthanRajasthan.
120
349235
2928
(Risas)
06:04
(LaughterRisa)
121
352187
1349
06:05
That voicevoz, whichcual has accompaniedacompañado me
throughmediante all my difficultdifícil situationssituaciones
122
353560
3659
Esa voz, que me ha acompañado
en todas las situaciones difíciles
mientras nadaba,
06:09
throughouten todo my swimsnada,
123
357243
1366
jamás se habría manifestado
06:10
would have never shownmostrado itselfsí mismo
124
358633
1690
si no hubiera pasado tanto tiempo sola
06:12
if I had not spentgastado so much time alonesolo,
125
360347
2984
06:15
had not paidpagado attentionatención
to everycada singlesoltero thought
126
363355
2872
o si no hubiera prestado atención
a todos los pensamientos
que me pasaban por la cabeza.
06:18
that crossedcruzado my mindmente.
127
366251
1400
06:20
When you find yourselftú mismo alonesolo
in an oceanOceano, with your thoughtspensamientos,
128
368165
4460
Cuando te encuentras sola
en el océano, con tus pensamientos,
los peligros a los que te enfrentas
no son solo externos,
06:24
the dangerspeligros that you facecara
are not just externalexterno,
129
372649
2857
como ballenas, tiburones, medusas
06:27
like whalesballenas, sharkstiburones, jellyfishMedusa
130
375530
2904
06:30
or even demotivatingdesmotivador people.
131
378458
1867
o incluso gente que desmotiva.
06:32
But the more dangerouspeligroso demonsdemonios you facecara
132
380998
2674
Los demonios más peligrosos
a los que te enfrentas
son el miedo y la negatividad,
06:35
are the fearmiedo and negativitynegatividad insidedentro you
133
383696
2968
que te dicen: "No eres tan buena.
06:38
that tell you, "You're not good enoughsuficiente.
134
386688
2556
Nunca llegarás a la otra orilla.
06:41
You will never reachalcanzar the other shoreapuntalar.
135
389268
1984
No has entrenado suficiente.
06:43
You haven'tno tiene trainedentrenado enoughsuficiente.
136
391276
1563
06:44
What if you failfallar? What will people think?
137
392863
2786
¿Y si fracasas? ¿Qué pensará la gente?
Seguro que todo el mundo
está pensando lo lenta que eres".
06:47
I'm sure everybodytodos is thinkingpensando
right now how slowlento you are."
138
395673
3063
Todos tenemos demonios interiores, ¿no?
06:51
We all have our ownpropio
internalinterno demonsdemonios, don't we?
139
399053
2738
En el día a día
podemos escondernos de ellos,
06:54
In a day-to-daydía a día life,
you can hideesconder from them,
140
402379
2841
06:57
behinddetrás your work
or manymuchos other distractionsdistracciones.
141
405244
2825
detrás del trabajo u otras distracciones.
Pero como dije,
07:00
But like I said,
142
408879
1650
en mitad del océano
no hay dónde esconderse.
07:02
in the middlemedio of the oceanOceano,
there is nowhereen ninguna parte to hideesconder.
143
410553
3131
Tengo que enfrentarme a mis demonios,
07:06
I have to facecara my internalinterno demonsdemonios,
144
414371
2391
igual que tengo
que saborear el agua salada,
07:08
just as much as I have to tastegusto
the saltsal in the seamar,
145
416786
3174
sentir la irritación de mi piel
07:11
feel the chafingFrotamiento on my skinpiel,
146
419984
2079
y admitir que hay ballenas
nadando a mi lado.
07:14
and acknowledgereconocer the whalesballenas
swimmingnadando besidejunto a me.
147
422087
3080
Lo odio y lo amo.
07:17
I hateodio it, and I love it.
148
425191
2650
07:20
I hateodio it because this sportdeporte
showsmuestra me the sidelado of myselfmí mismo
149
428926
4341
Lo odio porque este deporte
me muestra un lado de mí
que no quiero creer que existe.
07:25
that I don't want to believe existsexiste.
150
433291
2579
El lado humano e imperfecto.
07:27
The sidelado of me that is humanhumano
and not perfectPerfecto.
151
435894
2992
Como esa parte de mí
07:31
Like the partparte of me
152
439276
1261
que no puede salir de cama
para ir a entrenar por las mañanas.
07:32
that can't get out of bedcama in the morningMañana
and make it to practicepráctica.
153
440561
3175
El lado que está tan agotado, tan cansado
07:36
The sidelado of me that getsse pone
so burnedquemado out, so tiredcansado,
154
444069
3692
que solo quiere dejar de nadar.
07:39
that just wants to quitdejar swimmingnadando.
155
447785
1913
Pero también lo amo,
07:41
But I alsoademás love it,
156
449722
1825
porque este deporte me ha dado
momentos que recordar
07:43
because this sportdeporte has givendado me
momentsmomentos that I can look back on
157
451571
4197
cuando me siento desmotivada.
07:47
when I feel unmotivatedDesmotivado.
158
455792
1747
Y me pongo de rodillas,
07:49
And they bringtraer me to my kneesrodillas,
159
457879
2325
07:52
because I feel so gratefulagradecido.
160
460228
1800
porque me siento muy agradecida.
Muchos de Uds. puede
que no pasen horas nadando sin parar.
07:54
ManyMuchos of you maymayo not
spendgastar hourshoras swimmingnadando non-stopsin escalas.
161
462855
4932
¿Pero con quién pasan
la mayor parte del tiempo?
08:00
But who do you spendgastar
the mostmás amountcantidad of your time with?
162
468224
3753
Puede que compartan
su espacio con muchos otros,
08:04
You maymayo sharecompartir your externalexterno spaceespacio
with manymuchos othersotros,
163
472628
3394
pero solo existe un compañero
constante, que todos tienen:
08:08
but there is one constantconstante companioncompañero
that you all have:
164
476046
3519
Uds. mismos.
08:12
you.
165
480204
1150
Y aun así, muchos nunca
llegamos a conocernos de verdad.
08:13
And yettodavía, mostmás of us maymayo never come
to knowingconocimiento who we really are.
166
481792
4488
Soy hija, india, nadadora, estudiante.
08:18
I'm a daughterhija, an Indianindio,
a swimmernadador, a studentestudiante.
167
486686
3698
Pero soy mucho más.
08:22
But I am so much more.
168
490717
1619
Si no apuestan por Uds. mismos,
08:25
If you are not investinginvirtiendo in yourselftú mismo,
169
493249
2550
08:27
not settingajuste a pathcamino
that bringstrae you closercerca to you,
170
495823
3778
si no buscan un camino
que les acerque más a Uds. mismos,
ningún "éxito" en la vida les traerá
felicidad o satisfacción duradera.
08:31
no amountcantidad of "successéxito" in life
can bringtraer you lastingperdurable joyalegría or satisfactionsatisfacción.
171
499625
5136
Incluso hoy, cuando no puedo encontrar
motivación o alegría en lo que hago,
08:37
Even todayhoy,
172
505419
1151
08:38
when I can't find motivationmotivación
or joyalegría in what I'm doing,
173
506594
3642
me pregunto:
08:42
all I askpedir myselfmí mismo is,
174
510260
1770
"¿Esto es lo mejor que puedo hacer ahora?"
08:44
"Is this the bestmejor I can do right now?"
175
512054
2400
Y el significado de "lo mejor" cambia.
08:46
And the meaningsentido of my "bestmejor" changescambios.
176
514938
2206
Algunos días significa no rendirse,
08:49
On some daysdías, it meansmedio not givingdando up,
177
517168
2928
seguir nadando en aguas heladas
y establecer un récord mundial.
08:52
continuingcontinuo to swimnadar in freezingcongelación wateragua
and settingajuste a worldmundo recordgrabar.
178
520120
3143
08:55
But on manymuchos other daysdías,
179
523605
1623
Pero muchos otros días,
08:57
it meansmedio gettingconsiguiendo over
my depressingdeprimente thoughtspensamientos,
180
525252
2549
significa superar
mis pensamientos depresivos,
08:59
steppingcaminando out of the housecasa
181
527825
1419
salir de casa y ser capaz
de hacer las tareas diarias.
09:01
and beingsiendo ablepoder to do the dailydiariamente choresquehaceres.
182
529268
2674
Lo que no cambia es esa voz interior.
09:03
What does not changecambio is that voicevoz withindentro.
183
531966
3000
09:06
That internalinterno compassBrújula
184
534990
1555
Ese compás interno que me guía
para ser mejor cada día.
09:08
whichcual guidesguías me
to a better selfyo everycada day.
185
536569
2800
09:12
And I believe
186
540117
1890
Y creo que una vida exitosa de verdad
es aquella en la que intentamos
09:14
that a trulyverdaderamente successfulexitoso life
is the one whichcual is spentgastado in the pursuitbúsqueda
187
542031
5268
llegar a ser la mejor
versión de nosotros mismos
09:19
of becomingdevenir the bestmejor possibleposible
versionversión of yourselftú mismo
188
547323
3794
cuando demos el último aliento.
09:23
when you take that last breathaliento.
189
551141
2078
Gracias.
09:25
Thank you.
190
553243
1150
(Aplausos)
09:26
(ApplauseAplausos)
191
554417
6855
SRK: Creo que el único deporte
para el que no valgo es la natación...
09:34
SRKSRK: I think the only sportdeporte
I can't do is swimnadar --
192
562323
2656
09:37
I sinklavabo like a rockrock.
193
565003
1158
Me hundo como una roca.
09:38
So standingen pie nextsiguiente to
the world'smundo bestmejor swimmernadador
194
566185
2725
Así que estar al lado
de la mejor nadadora del mundo
me hace sentir un poco,
09:40
makeshace me kindtipo of feel --
195
568934
1675
si me permiten la broma,
09:42
if you can excuseexcusa my punretruécano --
196
570633
1460
como pez fuera del agua.
09:44
kindtipo of at seamar.
197
572117
1357
Pero...
09:45
But --
198
573498
1181
BS: (Risas) No iba con segundas, claro.
09:46
BSBS: (LaughsRisas) No punretruécano intendeddestinado a, of coursecurso.
199
574703
1949
SRK: ¿Cuál es tu próximo
objetivo como nadadora?
09:48
SRKSRK: But what is your nextsiguiente
goalGol as a swimmernadador?
200
576676
2282
BS: Tengo miedo a la competición,
09:50
BSBS: I have a majormayor fearmiedo of competitioncompetencia,
201
578982
1960
así que, ¿qué mejor
meta que aspirar a las olimpiadas?
09:52
so what better goalGol to setconjunto
than aimingpuntería for the OlympicsJuegos Olímpicos?
202
580966
3099
Ya que ahora nadar en aguas
abiertas es deporte olímpico.
09:56
Because openabierto wateragua swimmingnadando
is an Olympicolímpico sportdeporte now.
203
584089
2738
(Aplausos)
09:58
(ApplauseAplausos)
204
586851
2008
Me dan escalofríos solo de decirlo.
10:00
Even sayingdiciendo it out loudruidoso givesda me shiversescalofríos,
205
588883
2697
Es una meta tan importante,
10:03
because it's suchtal a hugeenorme goalGol
206
591604
1457
10:05
that I don't want to acceptaceptar
that I have setconjunto that goalGol,
207
593085
2545
que no quiero aceptar
que me la he marcado de verdad,
10:07
but that's the thrillemoción of it,
that's the partparte of it.
208
595654
2534
pero eso es lo emocionante.
10:10
And my ideaidea is that if I make it
to the OlympicsJuegos Olímpicos or I don't make it,
209
598212
4365
Mi idea es que no importa
si llego o no a las olimpiadas,
10:14
that doesn't matterimportar,
210
602601
1151
ya que durante la preparación
10:15
but in the processproceso of trainingformación for it,
211
603776
1865
me habré convertido
en mejor nadadora y mejor persona.
10:17
I will have becomevolverse a better swimmernadador
and a better personpersona.
212
605665
2634
SRK: 'Inshallah',
conseguirás ir a las olimpiadas.
10:20
SRKSRK: InshallahInshallah, you will make it
to the OlympicsJuegos Olímpicos.
213
608323
2317
Y quiero decirte
10:22
And I want to tell you
214
610664
1564
que hay mucha gente
viendo esto desde sus casas,
10:24
a lot of people who are watchingacecho
this showespectáculo at home,
215
612252
2412
y mucha gente te está
mandando pensamientos positivos,
10:26
there's lots of people, all of whomquién
are thinkingpensando only positivelyafirmativamente for you,
216
614688
3519
así que, cuando vayas a las olimpiadas,
10:30
so when you go for the OlympicsJuegos Olímpicos,
217
618231
1573
imagínanos vestidos
de pingüinos, nadando contigo
10:31
imagineimagina all of us will be wearingvistiendo
our penguinpingüino suitstrajes and swimmingnadando with you,
218
619828
3553
y diciéndote:
"Vamos, venga, Bhakti, sigue".
10:35
and sayingdiciendo, "Go on,
go on, BhaktiBhakti, go on, go on."
219
623405
2304
BS: ¿Serías mi pingüino personal?
10:37
BSBS: Can you be my personalpersonal penguinpingüino?
220
625733
1698
SRK: Ahora soy tu pingüino.
10:39
SRKSRK: I am your penguinpingüino now.
221
627455
1706
Hubiera sido genial
si hubieras dicho un tiburón,
10:41
It would have been coolerenfriador
if you said, like, a sharktiburón and all,
222
629776
2869
pero un pingüino...
10:44
but penguinpingüino --
223
632669
1151
BS: Las orcas son mi espíritu animal,
pero puedes ser mi orca.
10:45
BSBS: OrcasOrcas are my spiritespíritu animalanimal,
but you can be my orcaorca.
224
633844
2608
(Aplausos)
10:48
(ApplauseAplausos)
225
636476
1222
10:49
SRKSRK: LadiesSeñoras and gentlemanhidalgo, BhaktiBhakti.
226
637722
1644
SRK: Damas y caballeros, Bhakti.
10:51
BSBS: Thank you.
227
639390
1189
BS: Gracias.
(Aplausos)
10:52
(ApplauseAplausos)
228
640603
2140

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bhakti Sharma - Open water swimmer
Bhakti Sharma is a record-breaking Indian open water swimmer.

Why you should listen

In 2015, BhaktiSharma became the first Asian woman and the youngest in the world to set a record in open swimming in Antarctic waters. She swam 1.4 miles (2.3 km) in 41:14 minutes, at a temperature of 1°C (34°F), breaking the record of Lynne Cox (USA) and Lewis Pugh (Great Britain). Sharma has swum in all the five oceans of the world, besides swimming in or across eight other seas and channels. She was awarded the Tenzing Norgay National Adventure Award in 2010.

More profile about the speaker
Bhakti Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee