ABOUT THE SPEAKER
Lorrie Faith Cranor - Security researcher
At Carnegie Mellon University, Lorrie Faith Cranor studies online privacy, usable security, phishing, spam and other research around keeping us safe online.

Why you should listen

Lorrie Faith Cranor is an Associate Professor of Computer Science and of Engineering and Public Policy at Carnegie Mellon University, where she is director of the CyLab Usable Privacy and Security Laboratory (CUPS) and co-director of the MSIT-Privacy Engineering masters program. She is also a co-founder of Wombat Security Technologies, Inc. She has authored over 100 research papers on online privacy, usable security, phishing, spam, electronic voting, anonymous publishing, and other topics.

Cranor plays a key role in building the usable privacy and security research community, having co-edited the seminal book Security and Usability and founded the Symposium On Usable Privacy and Security (SOUPS). She also chaired the Platform for Privacy Preferences Project (P3P) Specification Working Group at the W3C and authored the book Web Privacy with P3P. She has served on a number of boards, including the Electronic Frontier Foundation Board of Directors, and on the editorial boards of several journals. In 2003 she was named one of the top 100 innovators 35 or younger by Technology Review.

More profile about the speaker
Lorrie Faith Cranor | Speaker | TED.com
TEDxCMU

Lorrie Faith Cranor: What’s wrong with your pa$$w0rd?

لوری فیث کرانور: چه اشتباهی در کلمه‌ی عبور شما وجود دارد؟

Filmed:
1,566,161 views

لوری فیث کرانور هزارها رمزعبور واقعی را برای فهمیدن چالش شگفت انگیز رمزعبور و اشتباهات متداول کاربران - و سایت‌ها- مورد مطالعه قرار می‌دهد. و چگونه، ممکن است شما بپرسید، آیا او به مطالعه هزاران رمزعبور بدون به خطر انداختن امنیت هر کاربری پرداخته است؟ این داستان اوست. این یک داده راز آمیز است که ارزش دانستن را دارد، به خصوص اگر رمز عبور شما 123456 است...
- Security researcher
At Carnegie Mellon University, Lorrie Faith Cranor studies online privacy, usable security, phishing, spam and other research around keeping us safe online. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am a computerکامپیوتر scienceعلوم پایه and engineeringمهندسی
professorاستاد here at Carnegieکارنگی Mellonملون,
0
535
3445
من پروفسور مهندسی علوم کامپیوتری
در کارنگی ملون هستم،
00:15
and my researchپژوهش focusesتمرکز on
usableقابل استفاده privacyحریم خصوصی and securityامنیت,
1
3980
4248
و تحقیقم در مورد کاربری محرمانه بودن و امنیت نرم افزار هاست.
00:20
and so my friendsدوستان like to give me examplesمثال ها
2
8228
2768
و برای همین دوستانم همیشه از عصبانیت هاشون
00:22
of theirخودشان frustrationsناامیدی with computingمحاسبه systemsسیستم های,
3
10996
2202
از وسایل کامپیوتری و مخصوصا ناکارایی
00:25
especiallyبه خصوص frustrationsناامیدی relatedمربوط to
4
13198
3354
محرمانه موندن و امنیت کامپیوترهاشون
00:28
unusableبه درد نخور privacyحریم خصوصی and securityامنیت.
5
16552
4112
برام داد سخن سرمیدن.
00:32
So passwordsرمزهای عبور are something that I hearشنیدن a lot about.
6
20664
2711
من همیشه کلمه ی کلمه عبور زیاد به گوشم میرسه.
00:35
A lot of people are frustratedناامید with passwordsرمزهای عبور,
7
23375
2880
خیلی از مردم با کلمه عبور مشکل دارند،
00:38
and it's badبد enoughکافی
8
26255
1694
و این خیلی بد هست که
00:39
when you have to have one really good passwordکلمه عبور
9
27949
2644
شما به دنبال یک کلمه عبور منحصر به فرد باشید و
00:42
that you can rememberیاد آوردن
10
30593
1822
این که بتونید اون ها رو حفظ کنید و
00:44
but nobodyهيچ كس elseچیز دیگری is going to be ableتوانایی to guessحدس بزن.
11
32415
2894
و هیچ کسی هم نتونه حدس بزنه.
00:47
But what do you do when you have accountsحساب ها
12
35309
1637
وقتی که شما یک حساب کاربری
00:48
on a hundredصد differentناهمسان systemsسیستم های
13
36946
1808
روی ده ها سیستم مختلف دارید
00:50
and you're supposedقرار است to have a uniqueمنحصر بفرد passwordکلمه عبور
14
38754
2276
و به دنبال یک کلمه عبور منحصر به فرد می گردید
00:53
for eachهر یک of these systemsسیستم های?
15
41030
3037
چی کار می کنید؟
00:56
It's toughسخت است.
16
44067
2184
کار خیلی سختیه.
00:58
At Carnegieکارنگی Mellonملون, they used to make it
17
46251
1759
در دانشگاهی که من بودم
01:00
actuallyدر واقع prettyبسیار easyآسان for us
18
48010
1299
به ما یاد دادن تا چگونه
01:01
to rememberیاد آوردن our passwordsرمزهای عبور.
19
49309
1737
کلمه عبورمون یادمون بمونه،
01:03
The passwordکلمه عبور requirementمورد نیاز up throughاز طریق 2009
20
51046
2403
به ما در سال ۲۰۰۹ گفته شد
01:05
was just that you had to have a passwordکلمه عبور
21
53449
2379
در کلمه عبور باید حتما
01:07
with at leastکمترین one characterشخصیت.
22
55828
2211
یک حرف وجود داشته باشه.
01:10
Prettyبسیار easyآسان. But then they changedتغییر کرد things,
23
58039
2888
اوایل خیلی خوب بود
ولی بعد قانون عوض شد و
01:12
and at the endپایان of 2009, they announcedاعلام کرد
24
60927
2670
اواخر سال ۲۰۰۹
01:15
that we were going to have a newجدید policyسیاست,
25
63597
2376
به ما چیز دیگه ای گفته شد،
01:17
and this newجدید policyسیاست requiredضروری
26
65973
1863
و این قانون به ما می گفت که
01:19
passwordsرمزهای عبور that were at leastکمترین eightهشت charactersشخصیت ها long,
27
67836
2681
کلمه عبور ما باید حداقل از هشت حرف و عدد
01:22
with an uppercaseحروف بزرگ letterنامه, lowercaseحروف کوچک letterنامه,
28
70517
1775
از جمله حروف بزرگ و کوچک و
01:24
a digitرقمی, a symbolسمبل,
29
72292
1288
اعداد و نشانه ها تشکیل شده باشه،
01:25
you couldn'tنمی توانستم use the sameیکسان
characterشخصیت more than threeسه timesبار,
30
73580
2638
ما نمی تونستیم از یک حرف بیش
از سه بار استفاده کنیم
01:28
and it wasn'tنبود allowedمجاز to be in a dictionaryفرهنگ لغت.
31
76218
2434
و کلمه عبور ما نباید در لغت نامه پیدا میشد.
01:30
Now, when they implementedپیاده سازی شده است this newجدید policyسیاست,
32
78652
2182
وقتی که این قانون گذاشته شد،
01:32
a lot of people, my colleaguesهمکاران and friendsدوستان,
33
80834
2310
خیلیها، از جمله دوستان و همکاران،
01:35
cameآمد up to me and they said, "Wowوای,
34
83144
1854
به من گفتند که «ای بابا
01:36
now that's really unusableبه درد نخور.
35
84998
1512
دیگه کاربری نداره.»
01:38
Why are they doing this to us,
36
86510
1193
چرا دارند با ما این کار رو می کنند؟
01:39
and why didn't you stop them?"
37
87703
1711
چرا جلوشون رو نمیگیری؟
01:41
And I said, "Well, you know what?
38
89414
1356
و من هم بهشون گفتم، « خب، میدنید چیه؟
01:42
They didn't askپرسیدن me."
39
90770
1508
اون ها از من نخواستند"
01:44
But I got curiousکنجکاو, and I decidedقرار بر این شد to go talk
40
92278
3465
ولی من کنجکاو شدم و
01:47
to the people in chargeشارژ of our computerکامپیوتر systemsسیستم های
41
95743
1937
و رفتم از مسئولین پرسیدم
01:49
and find out what led them to introduceمعرفی کنید
42
97680
2831
که چه عاملی باعث شده تا
01:52
this newجدید policyسیاست,
43
100511
1848
این قانون رو به اجرا بگذارند؟
01:54
and they said that the universityدانشگاه
44
102359
1584
آن ها به من گفتند که دانشگاه ما
01:55
had joinedپیوست a consortiumکنسرسیوم of universitiesدانشگاه ها,
45
103943
2366
جز دانشگاه های برتر پیوسته و
01:58
and one of the requirementsالزامات of membershipعضویت
46
106309
2634
یکی از شرایط پیوستن این بوده که
02:00
was that we had to have strongerقوی تر passwordsرمزهای عبور
47
108943
2248
ما باید کلمات عبور بهتری داشته باشیم که
02:03
that compliedمطابق with some newجدید requirementsالزامات,
48
111191
2272
با سیستم جدید مشکلی پیش نیاد،
02:05
and these requirementsالزامات were that our passwordsرمزهای عبور
49
113463
2104
و لازمه این شرایط این بوده که
02:07
had to have a lot of entropyآنتروپی.
50
115567
1604
کلمات عبورمان باید به هم ریختگی داشته باشه
02:09
Now entropyآنتروپی is a complicatedبغرنج termدوره,
51
117171
2278
به هم ریختگی کلمه عبور اصطلاح پیچیده ای هست،
02:11
but basicallyاساسا it measuresمعیارهای the strengthاستحکام of passwordsرمزهای عبور.
52
119449
2798
اما قدرت آن را مشخص می کنه.
02:14
But the thing is, there isn't actuallyدر واقع
53
122247
1979
اما مسئله ی اصلی این هست که
02:16
a standardاستاندارد measureاندازه گرفتن of entropyآنتروپی.
54
124226
1949
واقعا مقدار دقیقی از به هم ریختگی پسوورد
وجود نداره.
02:18
Now, the Nationalملی Instituteمؤسسه
of Standardsاستانداردها and Technologyفن آوری
55
126175
2399
موسسه فناوری و استاندارد ملی
02:20
has a setتنظیم of guidelinesدستورالعمل ها
56
128574
1553
یک سری راهنما داره
02:22
whichکه have some rulesقوانین of thumbشست
57
130127
2568
که مقدار به هم ریختگی کلمه عبور را
02:24
for measuringاندازه گیری entropyآنتروپی,
58
132695
1440
مشخص می کنه.
02:26
but they don't have anything too specificخاص,
59
134135
2895
اما اونها هم چیز دقیقی را ندارند،
02:29
and the reasonدلیل they only have rulesقوانین of thumbشست
60
137030
2337
و دلیل این که اون ها فقط این قاعد سرانگشتی رو دارند
02:31
is it turnsچرخش out they don't actuallyدر واقع have any good dataداده ها
61
139367
3136
این که اون ها راستش اطلاعات کافی درباره
02:34
on passwordsرمزهای عبور.
62
142503
1520
کلمات عبور ندارند.
02:36
In factواقعیت, theirخودشان reportگزارش statesایالت ها,
63
144023
2312
در واقع، در گزارش آن ها نوشته شده که
02:38
"Unfortunatelyمتاسفانه, we do not have much dataداده ها
64
146335
2328
«متاسفانه، ما اطلاعات کافی از
02:40
on the passwordsرمزهای عبور usersکاربران
chooseانتخاب کنید underزیر particularخاص rulesقوانین.
65
148663
2842
کلمات عبور کاربران به خاطر برخی قوانین
در اختیار نداریم.
02:43
NISTNIST would like to obtainبه دست آوردن more dataداده ها
66
151505
2333
این موسسه دوست داشت که اطلاعات بیشتری از
02:45
on the passwordsرمزهای عبور usersکاربران actuallyدر واقع chooseانتخاب کنید,
67
153838
2462
کلمات عبوریکه کاربران انتخاب می کنند داشته باشند،
02:48
but systemسیستم administratorsمدیران
are understandablyقابل فهم reluctantبی میل
68
156300
2463
اما مسئولین سیستمها مایل نیستند تا
اطلاعات کلمات عبور را
02:50
to revealآشکار ساختن passwordکلمه عبور dataداده ها to othersدیگران."
69
158763
2940
به دیگران نشان دهند.»
02:53
So this is a problemمسئله, but our researchپژوهش groupگروه
70
161703
3097
پس مشکل اصلی همین بود،
02:56
lookedنگاه کرد at it as an opportunityفرصت.
71
164800
2140
اما تیم تحقیقی ما از این اتفاق
به بهترین شکل استفاده کرد.
02:58
We said, "Well, there's a need
for good passwordکلمه عبور dataداده ها.
72
166940
3100
ما گفتیم
" ما به اطلاعات کلمه های عبور نیاز داریم."
03:02
Maybe we can collectجمع کن some good passwordکلمه عبور dataداده ها
73
170040
2148
شاید ما می تونستیم اطلاعات خوبی به دست آوردیم
03:04
and actuallyدر واقع advanceپیشرفت the stateحالت of the artهنر here.
74
172188
2704
و به پاسخ هایی می رسیدیم.
03:06
So the first thing we did is,
75
174892
1672
پس اولین کاری که کردیم این بود
03:08
we got a bagکیسه of candyآب نبات barsکافه ها
76
176564
1556
ما چند تا بسته شکلات خریدیم و
03:10
and we walkedراه می رفت around campusپردیس
77
178120
1086
و به محیط دانشگاه رفتیم و
03:11
and talkedصحبت کرد to studentsدانش آموزان, facultyدانشکده and staffکارکنان,
78
179206
2798
با کارکنان، دانشجویان و اساتید صحبت کردیم
03:14
and askedپرسید: them for informationاطلاعات
79
182004
1530
و از اون ها اطلاعاتی در مورد
03:15
about theirخودشان passwordsرمزهای عبور.
80
183534
1552
کلمات عبورشون خواستیم.
03:17
Now we didn't say, "Give us your passwordکلمه عبور."
81
185086
3004
البته معلوم هست که بهشون نگفتیم
«کلمات عبورتون رو به مابدید.»
03:20
No, we just askedپرسید: them about theirخودشان passwordکلمه عبور.
82
188090
2661
ما فقط در مورد محتوای کلمات عبور ازشون سوال پرسیدیم.
03:22
How long is it? Does it have a digitرقمی?
83
190751
1478
چند حرف هست؟ آیا عددی دارد؟
03:24
Does it have a symbolسمبل?
84
192229
1068
آیا کلمات عبور شما نشانه ای دارد؟
03:25
And were you annoyedآزاردهنده at havingداشتن to createايجاد كردن
85
193297
2045
و از این که هفته ی پیش مجبور به ساختن
03:27
a newجدید one last weekهفته?
86
195342
2744
یک کلمه عبور جدید شدید، ناراحت هستید؟
03:30
So we got resultsنتایج from 470 studentsدانش آموزان,
87
198086
3206
پس ما از ۴۷۰ دانشجو و کارمند و استاد
03:33
facultyدانشکده and staffکارکنان,
88
201292
971
اطلاعات جمع کردیم،
03:34
and indeedدر واقع we confirmedتایید شده that the newجدید policyسیاست
89
202263
2514
و متوجه شدیم که این قانون جدید
03:36
was very annoyingمزاحم,
90
204777
1453
خیلی آزار دهنده بوده،
03:38
but we alsoهمچنین foundپیدا شد that people said
91
206230
1792
ولی از طرفی فهمیدیم که
03:40
they feltنمد more secureامن است with these newجدید passwordsرمزهای عبور.
92
208022
3130
اونها با خیال راحت تر کلمه عبور خودشون روا انتخاب کردند
03:43
We foundپیدا شد that mostاکثر people knewمی دانست
93
211152
2306
ما متوجه شدیم که اکثر مردم می دونستند
03:45
they were not supposedقرار است to
writeنوشتن theirخودشان passwordکلمه عبور down,
94
213458
2152
که نباید کلمه عبورشون رو جایی می نوشتند
03:47
and only 13 percentدرصد of them did,
95
215610
2391
و فقط ۱۳ درصد کلمه عبورشون رو روی کاغذ نوشتند
03:50
but disturbinglyمزاحم, 80 percentدرصد of people
96
218001
2416
متاسفانه ۸۰ درصد عنوان کردند که کلمه عبور قبلی خودشون رو
03:52
said they were reusingاستفاده مجدد theirخودشان passwordکلمه عبور.
97
220417
2124
دوباره استفاده کردند.
03:54
Now, this is actuallyدر واقع more dangerousخطرناک است
98
222541
1796
این اتفاقا خیلی خطرناک تر هست
03:56
than writingنوشتن your passwordکلمه عبور down,
99
224337
2022
که کلمه عبورتون رو دوباره استفاده کنید،
03:58
because it makesباعث می شود you much
more susceptibleحساس to attackersمهاجمان.
100
226359
3561
چون که شما رو خیلی بیشتر در خطر هکرها قرار میده.
04:01
So if you have to, writeنوشتن your passwordsرمزهای عبور down,
101
229920
3118
پس اگر مجبور شدید، کلمه عبور خودتون رو یادداشت کنید،
04:05
but don't reuseاستفاده مجدد them.
102
233038
1799
اما دوباره ازش استفاده نکنید.
04:06
We alsoهمچنین foundپیدا شد some interestingجالب هست things
103
234837
1751
چیزهای دیگه ای هم در مورد علامت ها
04:08
about the symbolsنمادها people use in passwordsرمزهای عبور.
104
236588
2961
که در کلمات عبور استفاده کردند متوجه شدیم.
04:11
So CMUCMU allowsاجازه می دهد 32 possibleامکان پذیر است symbolsنمادها,
105
239549
2799
در سیستم جهانی فقط ۳۲ علامت برای
کلمات عبور وجود داره
04:14
but as you can see, there's only a smallکوچک numberعدد
106
242348
2433
ولی همان طور که مشاهده می کنید
04:16
that mostاکثر people are usingاستفاده كردن,
107
244781
1802
علامت های مخصوصی رو مردم استفاده می کنند،
04:18
so we're not actuallyدر واقع gettingگرفتن very much strengthاستحکام
108
246583
2941
پس کلمه های عبور ما با استفاد از این علامت ها
04:21
from the symbolsنمادها in our passwordsرمزهای عبور.
109
249524
2466
زیاد قدرت مند نیست.
04:23
So this was a really interestingجالب هست studyمطالعه,
110
251990
2711
پس این یک تحقیق بسیار جالب بود،
04:26
and now we had dataداده ها from 470 people,
111
254701
2464
و ما از ۴۷۰ نفر اطلاعات داریم،
04:29
but in the schemeطرح of things,
112
257165
1305
اما به طور کلی
04:30
that's really not very much passwordکلمه عبور dataداده ها,
113
258470
2580
نتونستیم زیاد اطلاعات به دست بیاوریم،
04:33
and so we lookedنگاه کرد around to see
114
261050
1445
پس یک نگاهی به اطرفمون انداختیم و گفتیم
04:34
where could we find additionalاضافی passwordکلمه عبور dataداده ها?
115
262495
2560
دیگه از کجا می تونیم اطلاعات به دست بیاوریم؟
04:37
So it turnsچرخش out there are a lot of people
116
265055
2176
متوجه شدیم که خیلی از کسانی که
04:39
going around stealingسرقت passwordsرمزهای عبور,
117
267231
2202
کلمات عبور رو می دزدند
04:41
and they oftenغالبا go and postپست these passwordsرمزهای عبور
118
269433
2477
این کلمات عبور دزدیده شده رو در
04:43
on the Internetاینترنت.
119
271910
1337
در اینترنت قرار می دهند.
04:45
So we were ableتوانایی to get accessدسترسی به
120
273247
1673
پس ما تونستیم به این اطلاعات
04:46
to some of these stolenبه سرقت رفته passwordکلمه عبور setsمجموعه ها.
121
274920
3970
در اینترنت دست یابیم.
04:50
This is still not really idealایده آل for researchپژوهش, thoughگرچه,
122
278890
2328
البته این یک ایده ی بی عیب برای یک تحقیق نبود،
04:53
because it's not entirelyبه طور کامل clearروشن است
123
281218
2037
چون که اصلا معلوم نیست که
04:55
where all of these passwordsرمزهای عبور cameآمد from,
124
283255
2184
این اطلاعات از کجا اومده،
04:57
or exactlyدقیقا what policiesسیاست های were in effectاثر
125
285439
2242
یا این که در سایت مورد نظر مردم از
04:59
when people createdایجاد شده these passwordsرمزهای عبور.
126
287681
2108
چه قوانینی برای ساخت این کلمه های عبور استفاده کردند.
05:01
So we wanted to find some better sourceمنبع of dataداده ها.
127
289789
3552
پس ما می خواستیم یک منبع بهتر پیدا کنیم.
05:05
So we decidedقرار بر این شد that one thing we could do
128
293341
1634
پس تصمیم دیگه ای که گرفتیم این بود
05:06
is we could do a studyمطالعه and have people
129
294975
2129
که از مردم بخواهیم
05:09
actuallyدر واقع createايجاد كردن passwordsرمزهای عبور for our studyمطالعه.
130
297104
3240
برای ما کلمه های عبور جدی بسازند.
05:12
So we used a serviceسرویس calledبه نام
Amazonآمازون Mechanicalمکانیکی Turkترک,
131
300344
2821
پس ما از طریق یک سرویس اینترنتی به نام آمازون مکانیکال ترک استفاده کردیم،
05:15
and this is a serviceسرویس where you can postپست
132
303165
2334
و در این سرویس به مردم پولی داده میشه تا
05:17
a smallکوچک jobکار onlineآنلاین that takes a minuteدقیقه,
133
305499
2304
در عرض چند دقیقه یا
05:19
a fewتعداد کمی minutesدقایق, an hourساعت,
134
307803
1500
یک ساعت در ازای چند دلار
05:21
and payپرداخت people, a pennyپنی, tenده centsسنت ها, a fewتعداد کمی dollarsدلار,
135
309303
2584
برای شما
05:23
to do a taskوظیفه for you,
136
311887
1346
کاری رو انجام بدن.
05:25
and then you payپرداخت them throughاز طریق Amazonآمازون.comکام.
137
313233
2122
و ما از طریق سایت آمازون به آن ها پولی رو دادیم.
05:27
So we paidپرداخت شده people about 50 centsسنت ها
138
315355
2294
خب به هر نفر ۵۰ سنت برای ساخت
05:29
to createايجاد كردن a passwordکلمه عبور followingذیل our rulesقوانین
139
317649
2596
یک کلمه عبور و شرکت در نظر سنجی
05:32
and answeringپاسخ دادن a surveyنظر سنجی,
140
320245
1410
پرداخت کردیم،
05:33
and then we paidپرداخت شده them again to come back
141
321655
2525
و دوباره به اونها برای بازگشت به سایت و
05:36
two daysروزها laterبعد and logوارد شوید in
142
324180
2071
و وارد شدن به سایت مورد نظر
05:38
usingاستفاده كردن theirخودشان passwordکلمه عبور and answeringپاسخ دادن anotherیکی دیگر surveyنظر سنجی.
143
326251
2574
و استفاده کردن دوباره از کلمه عبور و
جواب دادن به یک نظر سنجی دیگه پرداخت کردیم.
05:40
So we did this, and we collectedجمع آوری شده 5,000 passwordsرمزهای عبور,
144
328825
4464
با انجام این کار حدود ۵٫۰۰۰ کلمه عبور جمع آوری کردیم،
05:45
and we gaveداد people a bunchدسته ای of differentناهمسان policiesسیاست های
145
333289
2695
و از هر شخصی خواستیم تا
05:47
to createايجاد كردن passwordsرمزهای عبور with.
146
335984
1508
با قوانین خاصی کلمه عبور بسازه.
05:49
So some people had a prettyبسیار easyآسان policyسیاست,
147
337492
1910
بعضی از مردم قانون کلمه عبور راحتی داشتند،
05:51
we call it Basicپایه ای8,
148
339402
1539
که ما بهش ۸ ساده میگیم،
05:52
and here the only ruleقانون was that your passwordکلمه عبور
149
340941
2146
و در این قانون کلمه عبور شما باید
05:55
had to have at leastکمترین eightهشت charactersشخصیت ها.
150
343087
3416
حداقل هشت حرف داشته باشه.
05:58
Then some people had a much harderسخت تر policyسیاست,
151
346503
2251
ولی بقیه کاربران
06:00
and this was very similarمشابه to the CMUCMU policyسیاست,
152
348754
2537
مثل دانشگاه از قانون کلمه های عبور سخت تری استفاده کرده بودند
06:03
that it had to have eightهشت charactersشخصیت ها
153
351291
1934
و کلمه های عبورهشت حرفیشون شامل حروف
06:05
includingشامل uppercaseحروف بزرگ, lowercaseحروف کوچک, digitرقمی, symbolسمبل,
154
353225
2376
کوچک، بزرگ، اعداد و نشانه بود،
06:07
and passعبور a dictionaryفرهنگ لغت checkبررسی.
155
355601
2389
و توسط لغتنامه هم چک میشد.
06:09
And one of the other policiesسیاست های we triedتلاش کرد,
156
357990
1335
و یک قانون دیگه ای هم که امتحان کردییم،
06:11
and there were a wholeکل bunchدسته ای more,
157
359325
1270
و البته تعدادشون هم کم نبود،
06:12
but one of the onesآنهایی که we triedتلاش کرد was calledبه نام Basicپایه ای16,
158
360595
2240
این بود که کلمه های عبور
06:14
and the only requirementمورد نیاز here
159
362835
2632
حداقل باید
06:17
was that your passwordکلمه عبور had
to have at leastکمترین 16 charactersشخصیت ها.
160
365467
3153
از 16 حرف تشکیل می شدند.
06:20
All right, so now we had 5,000 passwordsرمزهای عبور,
161
368620
2458
پس ما ۵٫۰۰۰ کلمه عبور داشتیم که
06:23
and so we had much more detailedدقیق informationاطلاعات.
162
371078
3563
طبیعتا تونستیم اطلاعات بیشتری رو به دست بیاوریم.
06:26
Again we see that there's only a smallکوچک numberعدد
163
374641
2559
و دوباره متوجه شدیم که تعداد خیلی کمی از
06:29
of symbolsنمادها that people are actuallyدر واقع usingاستفاده كردن
164
377200
1915
علامت های خاصی مردم در کلمه های عبور
06:31
in theirخودشان passwordsرمزهای عبور.
165
379115
1886
استفاده می کنند.
06:33
We alsoهمچنین wanted to get an ideaاندیشه of how strongقوی
166
381001
2599
ما هم چنین خواستیم ببینیم که مردم در کلمه های عبورشون
06:35
the passwordsرمزهای عبور were that people were creatingپدید آوردن,
167
383600
2771
چه مقدار پیچیدگی ایجاد می کنند،
06:38
but as you mayممکن است recallبه خاطر آوردن, there isn't a good measureاندازه گرفتن
168
386371
2620
اما همانطور که قبلا گفتم، این راه خوبی برای تعیین
06:40
of passwordکلمه عبور strengthاستحکام.
169
388991
1754
قدرت یک کلمه عبور نیست.
06:42
So what we decidedقرار بر این شد to do was to see
170
390745
2312
پس ما تصمیم گرفتیم
06:45
how long it would take to crackترک these passwordsرمزهای عبور
171
393057
2370
ببینیم با بهترین نرم افزار های هک
06:47
usingاستفاده كردن the bestبهترین crackingترک خوردن toolsابزار
172
395427
1414
که توسط هکر ها استفاده می شد
06:48
that the badبد guys are usingاستفاده كردن,
173
396841
1808
چه مقدار طول می کشه تا کلمه عبوری هک شه،
06:50
or that we could find informationاطلاعات about
174
398649
2016
و می تونستیم اطلاعات زیادی در
06:52
in the researchپژوهش literatureادبیات.
175
400665
1537
در تحقیق به دست بیاریم.
06:54
So to give you an ideaاندیشه of how badبد guys
176
402202
2758
بذارید بهتون بگم که هکرها چه گونه کلمه عبوری رو
06:56
go about crackingترک خوردن passwordsرمزهای عبور,
177
404960
2170
به راحتی هک می کنند،
06:59
they will stealسرقت کن a passwordکلمه عبور fileپرونده
178
407130
1951
اونها فایل حاوی کلمات عبوری رو سرقت می کنند
07:01
that will have all of the passwordsرمزهای عبور
179
409081
2153
که همه کلمات عبور رو در قالب کد شد
07:03
in kindنوع of a scrambledتقلا کرد formفرم, calledبه نام a hashهش,
180
411234
2889
که اصطلاحا "بهم ریخته" نام داره استفاده می کنند،
07:06
and so what they'llآنها خواهند شد do is they'llآنها خواهند شد make a guessحدس بزن
181
414123
2562
و کاری که می کنند این که سعی کنند کلمه عبور رو
07:08
as to what a passwordکلمه عبور is,
182
416685
1712
حدس بزنند،
07:10
runاجرا کن it throughاز طریق a hashingهش کردن functionعملکرد,
183
418397
1897
و از طریق تابع درهم سازی
07:12
and see whetherچه it matchesمسابقات
184
420294
1765
متوجه میشن که آیا کلمه عبور
07:14
the passwordsرمزهای عبور they have on
theirخودشان stolenبه سرقت رفته passwordکلمه عبور listفهرست.
185
422059
3950
در لیست این فایل موجود هست یا نه.
07:18
So a dumbگنگ attackerحمله کننده will try everyهرکدام passwordکلمه عبور in orderسفارش.
186
426009
3105
پس یک هکر احمق به ترتیب
07:21
They'llآنها خواهند startشروع کن with AAAAAAAAAA and moveحرکت on to AAAABAAAAB,
187
429114
3568
از حروف الفبا شروع میکنه
07:24
and this is going to take a really long time
188
432682
2418
و قبل از پیدا کردن کلمه عبور
07:27
before they get any passwordsرمزهای عبور
189
435100
1526
که شاید هم پیدا نکنه
07:28
that people are really likelyاحتمال دارد to actuallyدر واقع have.
190
436626
2697
وقت زیادی را از خودش می گیره.
07:31
A smartهوشمندانه attackerحمله کننده, on the other handدست,
191
439323
2183
اما یک هکر باهوش
07:33
does something much more cleverباهوش.
192
441506
1386
کار دیگه ای رو انجام میده
07:34
They look at the passwordsرمزهای عبور
193
442892
1826
اون ها دنبال کلمات عبوری هستند که
07:36
that are knownشناخته شده to be popularمحبوب
194
444718
1800
برای مردم عادی از محبوبیت زیادی برخوردار هست
07:38
from these stolenبه سرقت رفته passwordکلمه عبور setsمجموعه ها,
195
446518
1727
و از بین این کلمات عبور
07:40
and they guessحدس بزن those first.
196
448245
1189
پسوورد درست رو حدس می زنند
07:41
So they're going to startشروع کن by guessingحدس زدن "passwordکلمه عبور,"
197
449434
2134
برای مثال با کلمه ی "پسوورد"شروع می کنند و بعد
07:43
and then they'llآنها خواهند شد guessحدس بزن "I love you," and "monkeyمیمون,"
198
451568
2751
"میمون" و «دوستت دارم» رو امتحان می کنند و
07:46
and "12345678,"
199
454319
2583
یا این یکی رو 12345678.
07:48
because these are the passwordsرمزهای عبور
200
456902
1312
چون که این ها کلمات عبوری هستند که
07:50
that are mostاکثر likelyاحتمال دارد for people to have.
201
458214
1905
اکثر مردم از آن استفاده می کنند.
07:52
In factواقعیت, some of you probablyشاید have these passwordsرمزهای عبور.
202
460119
3261
در واقع احتمالا شما هم چنین کلمات عبوری رو دارید.
07:57
So what we foundپیدا شد
203
465191
1298
پس ما متوجه شدیم که
07:58
by runningدر حال اجرا all of these 5,000 passwordsرمزهای عبور we collectedجمع آوری شده
204
466489
3406
از بین این 5 هزار کلمه عبوری که از طریق این تحقیقات
08:01
throughاز طریق these testsآزمایشات to see how strongقوی they were,
205
469895
4106
جمع آوری کردیم تا پی به قوت آنها ببریم،
08:06
we foundپیدا شد that the long passwordsرمزهای عبور
206
474001
2752
متوجه شدیم که کلمات عبور طولانی
08:08
were actuallyدر واقع prettyبسیار strongقوی,
207
476753
1280
راستش قوی هم هستند،
08:10
and the complexپیچیده passwordsرمزهای عبور were prettyبسیار strongقوی too.
208
478033
3262
و پیچیدگی کلمات عبور هم خوب بود.
08:13
Howeverبا این حال, when we lookedنگاه کرد at the surveyنظر سنجی dataداده ها,
209
481295
2442
از طرفی اطلاعات نظر سنجی نشون می داد که
08:15
we saw that people were really frustratedناامید
210
483737
3024
مردم از انتخاب کلمات عبور طولانی و سخت
08:18
by the very complexپیچیده passwordsرمزهای عبور,
211
486761
2339
و یا خیلی پیچیده
08:21
and the long passwordsرمزهای عبور were a lot more usableقابل استفاده,
212
489100
2630
راضی نیستند و اون ها را اذیت می کنه،
08:23
and in some casesموارد, they were actuallyدر واقع
213
491730
1325
حتی در بعضی مواقع
کلمات عبوری که طولانی تر بودند
08:25
even strongerقوی تر than the complexپیچیده passwordsرمزهای عبور.
214
493055
2908
از آنهایی که پیچیدگی بیشتری داشتند امن تر به نظر می رسند.
08:27
So this suggestsحاکی از that,
215
495963
1169
پس ما متوجه شدیم که،
08:29
insteadبجای of tellingگفتن people that they need
216
497132
1703
به جای این که به مردم بگین کلمات عبور اون ها باید
08:30
to put all these symbolsنمادها and numbersشماره
217
498835
1522
اعداد و نشانه های مختلفی داشته باشه
08:32
and crazyدیوانه things into theirخودشان passwordsرمزهای عبور,
218
500357
2842
و چیز های دیوانه کننده ای رو انتخاب کنند،
08:35
we mightممکن be better off just tellingگفتن people
219
503199
2022
بهتر است به مردم بگیم که
08:37
to have long passwordsرمزهای عبور.
220
505221
2652
رمزهای طولانی تری را داشته باشند.
08:39
Now here'sاینجاست the problemمسئله, thoughگرچه:
221
507873
1792
اما باز هم این یک مشکلی داره:
08:41
Some people had long passwordsرمزهای عبور
222
509665
2255
بعضی از کاربران کلمه عبور طولانی داشتند اما
08:43
that actuallyدر واقع weren'tنبودند very strongقوی.
223
511920
1555
زیاد امن نبودند.
08:45
You can make long passwordsرمزهای عبور
224
513475
1997
شما می تونید کلمه عبور طولانی بسازید ولی
08:47
that are still the sortمرتب سازی of thing
225
515472
1556
خیلی راحت توسط هکرها
08:49
that an attackerحمله کننده could easilyبه آسانی guessحدس بزن.
226
517028
1742
قابل حدس زدن باشه.
08:50
So we need to do more than
just say long passwordsرمزهای عبور.
227
518770
3365
پس ما به یک چیز بیشتر از
طولانی بودن کلمه عبور نیاز داشتیم.
08:54
There has to be some additionalاضافی requirementsالزامات,
228
522135
1936
باید موارد بیشتری برای امن بودن در نظر بگیریم،
08:56
and some of our ongoingدر دست اقدام researchپژوهش is looking at
229
524071
2969
و دنبال این هستیم که
08:59
what additionalاضافی requirementsالزامات we should addاضافه کردن
230
527040
2439
چه مواردی را برای امن تر کردن کلمه عبور
09:01
to make for strongerقوی تر passwordsرمزهای عبور
231
529479
2104
که برای مردم هم
09:03
that alsoهمچنین are going to be easyآسان for people
232
531583
2312
قابل حفظ کردن باشه
09:05
to rememberیاد آوردن and typeتایپ کنید.
233
533895
2698
انتخاب کنیم.
09:08
Anotherیکی دیگر approachرویکرد to gettingگرفتن people to have
234
536593
2126
یک روش دیگه برای داشتن کلمه عبور بهتر
09:10
strongerقوی تر passwordsرمزهای عبور is to use a passwordکلمه عبور meterمتر.
235
538719
2257
در سایت ها استفاده از معیار سنجی کلمه عبور هست.
09:12
Here are some examplesمثال ها.
236
540976
1385
بزارید چند مثال بزنم.
09:14
You mayممکن است have seenمشاهده گردید these on the Internetاینترنت
237
542361
1401
احتمالا در اینترنت هنگام ثبت نام
09:15
when you were creatingپدید آوردن passwordsرمزهای عبور.
238
543762
3057
و ساخت کلمه عبور این معیار رو دیده اید.
09:18
We decidedقرار بر این شد to do a studyمطالعه to find out
239
546819
2248
ما در تحقیق خود خواستیم ببینیم که آیا
09:21
whetherچه these passwordکلمه عبور metersمتر actuallyدر واقع work.
240
549067
2887
این معیار ها جواب گو هستند یا نه.
09:23
Do they actuallyدر واقع help people
241
551954
1421
آیا این ها واقعا به کاربران کمک می کنند که
09:25
have strongerقوی تر passwordsرمزهای عبور,
242
553375
1453
کلمه عبور بهتری داشته باشند؟
09:26
and if so, whichکه onesآنهایی که are better?
243
554828
2086
و اگر جواب بله هست
کدام یک بهتر می باشد؟
09:28
So we testedتست شده passwordکلمه عبور metersمتر that were
244
556914
2507
پس ما سایت های مختلفی رو چک کردیم
09:31
differentناهمسان sizesاندازه ها, shapesشکل ها, colorsرنگ ها,
245
559421
2098
با سایزها، عکس ها و موارد دیگر
09:33
differentناهمسان wordsکلمات nextبعد to them,
246
561519
1416
که کنار ساختن کلمه عبور دیده می شد،
09:34
and we even testedتست شده one that was a dancingرقصیدن bunnyاسم حیوان دست اموز.
247
562935
3275
و حتی توی یکی از این سایت ها یک خرگوش رقصنده رو هم تست کردیم.
09:38
As you typeتایپ کنید a better passwordکلمه عبور,
248
566210
1582
وقتی که شما کلمه عبور بهتری می نوشتید
09:39
the bunnyاسم حیوان دست اموز dancesرقص fasterسریعتر and fasterسریعتر.
249
567792
2539
این خرگوش سریع تر و سریع تر به رقص خود ادامه می داد.
09:42
So this was prettyبسیار funسرگرم کننده.
250
570331
2529
این خیلی برای من جالب بود.
09:44
What we foundپیدا شد
251
572860
1567
چیزی که ما متوجه شدیم این بود که
09:46
was that passwordکلمه عبور metersمتر do work.
252
574427
3572
این معیار ها برای کلمه عبورمفید بود.
09:49
(Laughterخنده)
253
577999
1801
(خندیدن)
09:51
Mostاکثر of the passwordکلمه عبور metersمتر were actuallyدر واقع effectiveتاثير گذار,
254
579800
3333
اکثر این ها واقعا موثر بودند،
09:55
and the dancingرقصیدن bunnyاسم حیوان دست اموز was very effectiveتاثير گذار too,
255
583133
2521
این خرگوش هم واقعا کار درست رو انجام می داد،
09:57
but the passwordکلمه عبور metersمتر that were the mostاکثر effectiveتاثير گذار
256
585654
2881
اما اونی از همه بهتر بود که
10:00
were the onesآنهایی که that madeساخته شده you work harderسخت تر
257
588535
2355
به شما می گفت باید پیچیده ترینکلمه عبور رو بسازید
10:02
before they gaveداد you that thumbsشست up and said
258
590890
1980
و بعد به شما علامت
10:04
you were doing a good jobکار,
259
592870
1377
اوکی را به نشانه ی خوب بودن کلمه عبور می داد،
10:06
and in factواقعیت we foundپیدا شد that mostاکثر
260
594247
1512
و فهمیدیم که
10:07
of the passwordکلمه عبور metersمتر on the Internetاینترنت todayامروز
261
595759
2281
اکثر این معیار سنجی هایی که در اینترنت استفاده میشه
10:10
are too softنرم.
262
598040
952
سخت گیر هستند.
10:10
They tell you you're doing a good jobکار too earlyزود,
263
598992
2203
این سایت ها به شما خیلی زود جواب میدن که
10:13
and if they would just wait a little bitبیت
264
601195
1929
کارتون رو دارید خوب انجام میدید
10:15
before givingدادن you that positiveمثبت feedbackبازخورد,
265
603124
2049
ولی اگر به شما این علامت رو ندن،
10:17
you probablyشاید would have better passwordsرمزهای عبور.
266
605173
3160
شاید شما بتونید پسوورد بهتری هم انتخاب کنید.
10:20
Now anotherیکی دیگر approachرویکرد to better passwordsرمزهای عبور, perhapsشاید,
267
608333
3847
یک ایده ی دیگه برای کلمه عبور بهتر،
10:24
is to use passعبور phrasesعبارات insteadبجای of passwordsرمزهای عبور.
268
612180
2890
استفاده از عبارات به جای کلمه عبور هست.
10:27
So this was an xkcdxkcd cartoonکارتون
from a coupleزن و شوهر of yearsسالها agoپیش,
269
615070
3418
این یک عکس کارتونی از چند سال پیش هست،
10:30
and the cartoonistکاریکاتوریست suggestsحاکی از
270
618488
1674
و طراح این عکس معتقد هست که
10:32
that we should all use passعبور phrasesعبارات,
271
620162
2196
ما همگی باید از عبارات استفاده کنیم،
10:34
and if you look at the secondدومین rowردیف of this cartoonکارتون,
272
622358
3170
و اگه به ردیف دوم در این عکس نگاه کنید،
10:37
you can see the cartoonistکاریکاتوریست is suggestingپیشنهاد میکنم
273
625528
1857
می بینید که طراح این نقاشی
10:39
that the passعبور phraseعبارت "correctدرست horseاسب batteryباتری stapleاساسی"
274
627385
3441
که عبارت بی معنی" پشم باتری اسب ها را درست کن" به عنوان کلمه عبور انتخاب کرده
10:42
would be a very strongقوی passعبور phraseعبارت
275
630826
2481
که یک کلمه عبور قوی و
10:45
and something really easyآسان to rememberیاد آوردن.
276
633307
1916
آسان برای حفظ کردن می باشد.
10:47
He saysمی گوید, in factواقعیت, you've alreadyقبلا rememberedبه یاد داشته باشید it.
277
635223
2797
شما در واقع همین الان اون رو حفظ کردید
10:50
And so we decidedقرار بر این شد to do a researchپژوهش studyمطالعه
278
638020
2150
پس ما تصمیم گرفتیم در این مورد هم
10:52
to find out whetherچه this was trueدرست است or not.
279
640170
2592
تحقیق کنیم.
10:54
In factواقعیت, everybodyهمه who I talk to,
280
642762
1775
در واقع با هر کسی که
10:56
who I mentionاشاره I'm doing passwordکلمه عبور researchپژوهش,
281
644537
2042
در مورد کلمه عبور که بهشون می گفتم موضوع تحقیقم بودصحبت کردم،
10:58
they pointنقطه out this cartoonکارتون.
282
646579
1400
به من درباره این کارتون می گفتند.
10:59
"Oh, have you seenمشاهده گردید it? That xkcdxkcd.
283
647979
1574
«این نقاشی رو دیدی؟
11:01
Correctدرست horseاسب batteryباتری stapleاساسی."
284
649553
1602
"پشم باتری اسب ها را درست کن.»
11:03
So we did the researchپژوهش studyمطالعه to see
285
651155
1806
پس ما تحقیقی انجام دادیم
11:04
what would actuallyدر واقع happenبه وقوع پیوستن.
286
652961
2359
که ببینیم واقعا چه اتفاقی افتاده.
11:07
So in our studyمطالعه, we used Mechanicalمکانیکی Turkترک again,
287
655320
3060
ما در تحقیقاتمون
11:10
and we had the computerکامپیوتر pickانتخاب کنید the randomتصادفی wordsکلمات
288
658380
4167
از کلمات تصادفی که کامپیوتر انتخاب کرده بود
11:14
in the passعبور phraseعبارت.
289
662547
1100
در کلمه عبور استفاده کردیم.
11:15
Now the reasonدلیل we did this
290
663647
1153
علت این کار هم این بود که
11:16
is that humansانسان are not very good
291
664800
1586
که انسان ها در انتخاب
11:18
at pickingچیدن randomتصادفی wordsکلمات.
292
666386
1384
کلمات تصادفی خوب عمل نمی کنند.
11:19
If we askedپرسید: a humanانسان to do it,
293
667770
1262
اگر از یک نفر بخواهیم این کار رو بکنه
11:21
they would pickانتخاب کنید things that were not very randomتصادفی.
294
669032
2998
کلماتی استفاده می کنند که واقعا تصادفی نیستند.
11:24
So we triedتلاش کرد a fewتعداد کمی differentناهمسان conditionsشرایط.
295
672030
2032
پس ما از شرایط دیگه ای استفاده کردیم.
11:26
In one conditionوضعیت, the computerکامپیوتر pickedبرداشت
296
674062
2090
در یکی از این شرایط،
کامپیوتر کلمات را از
11:28
from a dictionaryفرهنگ لغت of the very commonمشترک wordsکلمات
297
676152
2216
لغتنامه که کلمات عمومی داشت
11:30
in the Englishانگلیسی languageزبان,
298
678368
1362
انتخاب می کرد،
11:31
and so you'dمی خواهی get passعبور phrasesعبارات like
299
679730
1764
و شما شاهد کلماتی مثل
11:33
"try there threeسه come."
300
681494
1924
"اون جا رو امتحان کن، سه تا می آیند"
11:35
And we lookedنگاه کرد at that, and we said,
301
683418
1732
و به این کلمات نگاه کردیم و گفتیم که
11:37
"Well, that doesn't really seemبه نظر می رسد very memorableبیاد ماندنی."
302
685150
3050
و دیدیم حفظ کردن این کلمات کار سختیه.
11:40
So then we triedتلاش کرد pickingچیدن wordsکلمات
303
688200
2240
پس تصمیم گرفتیم از کلماتی استفاده کنیم که
11:42
that cameآمد from specificخاص partsقطعات of speechسخنرانی - گفتار,
304
690440
2521
از لحاظ دستوری با هم فرق دارند،
11:44
so how about noun-verb-adjective-nounاسم-فعل-ادیوس اسم.
305
692961
2182
مثل اسم و صفت و فعل.
11:47
That comesمی آید up with something
that's sortمرتب سازی of sentence-likeجمله ای مثل.
306
695143
2577
و دیدم که یک چیزی مثل جمله رو میشه پیدا کرد.
11:49
So you can get a passعبور phraseعبارت like
307
697720
2070
پس عبارتی مثل
11:51
"planطرح buildsمی سازد sure powerقدرت"
308
699790
1308
"برنامه ریزی قدرت کمی را می سازد"
11:53
or "endپایان determinesتعیین می کند redقرمز drugدارو."
309
701098
2786
"پایان داروهای قرمز تعیین می کند"
11:55
And these seemedبه نظر می رسید a little bitبیت more memorableبیاد ماندنی,
310
703884
2676
و دیدیم این جملات برای حفظ کردن راحت تر هستند،
11:58
and maybe people would like those a little bitبیت better.
311
706560
2822
و گفتیم که شاید کاربران از این ها بیشتر خوششون بیاد.
12:01
We wanted to compareمقايسه كردن them with passwordsرمزهای عبور,
312
709382
2572
و این ها رو با کلمات عبور مقایسه کردیم،
12:03
and so we had the computerکامپیوتر
pickانتخاب کنید randomتصادفی passwordsرمزهای عبور,
313
711954
3196
و از کامپیوتر خواستیم که کلمه عبور
تصادفی انتخاب کنه،
12:07
and these were niceخوب and shortکوتاه, but as you can see,
314
715150
1990
و این جملات کوتاه و جالب بودند اما
12:09
they don't really look very memorableبیاد ماندنی.
315
717140
2806
برای حفظ کردن ممکن هست به مشکل بخوریم.
12:11
And then we decidedقرار بر این شد to try something calledبه نام
316
719946
1396
پس تصمیم گرفتیم از پسوورد هایی به اسم
12:13
a pronounceableقابل تلفظ passwordکلمه عبور.
317
721342
1646
پسوورد های تلفظی استفاده کنیم.
12:14
So here the computerکامپیوتر picksمی بیند randomتصادفی syllablesهجا
318
722988
2245
پس در این جا کامپیوتر هجاهای تصادفی رو انتخاب می کرد
12:17
and putsقرار می دهد them togetherبا یکدیگر
319
725233
1134
و در کنار هم قرار می داد
12:18
so you have something sortمرتب سازی of pronounceableقابل تلفظ,
320
726367
2475
پس شما یک کلمه با تلفظ عجیب دارید،
12:20
like "tufritvitufritvi" and "vadasabiرهسابي."
321
728842
2602
مثل کلمه ی «توفریتی» یا «واداسابی»
12:23
That one kindنوع of rollsرول off your tongueزبان.
322
731444
2147
که راحت زبونتون برای تلفظش بچرخه.
12:25
So these were randomتصادفی passwordsرمزهای عبور that were
323
733591
2216
پس این ها کلمه عبور تصادفی بودند که
12:27
generatedتولید شده است by our computerکامپیوتر.
324
735807
2744
توسط کامپیوتر ساخته شدند.
12:30
So what we foundپیدا شد in this studyمطالعه was that, surprisinglyشگفت آور,
325
738551
2978
پس چیزی که ما در این تحقیق متوجه شدیم این بود که
12:33
passعبور phrasesعبارات were not actuallyدر واقع all that good.
326
741529
3768
کلمه عبورکه عبارت در اون ها بکار رفته خوب نیستند.
12:37
People were not really better at rememberingبه یاد آوردن
327
745297
2793
و کاربران برای حفظ کردن این کلمه عبور
12:40
the passعبور phrasesعبارات than these randomتصادفی passwordsرمزهای عبور,
328
748090
2953
نسبت به کلمه عبور خودشون کار سخت تری دارند.
12:43
and because the passعبور phrasesعبارات are longerطولانی تر,
329
751043
2754
و به علت این که کلمات عبور عبارتی طولانی تر هستند،
12:45
they tookگرفت longerطولانی تر to typeتایپ کنید
330
753797
1226
وقت بیشتری برای تایپ کردن می برند
12:47
and people madeساخته شده more errorsاشتباهات while typingتایپ کردن them in.
331
755023
3010
و کاربران اشتباهات بیشتری برای تایپ مرتکب می شوند.
12:50
So it's not really a clearروشن است winپیروزی for passعبور phrasesعبارات.
332
758033
3227
پس نمیتونیم بگیم که کلمات عبور عبارتی خوب هستند.
12:53
Sorry, all of you xkcdxkcd fansطرفداران.
333
761260
3345
از شما طرفداران این نقاشی عذر خواهی می کنم.
12:56
On the other handدست, we did find
334
764605
1892
از طرفی دیگه
12:58
that pronounceableقابل تلفظ passwordsرمزهای عبور
335
766497
1804
متوجه شدیم که کلمه عبور تلفظی
13:00
workedکار کرد surprisinglyشگفت آور well,
336
768301
1471
به خوبی جواب گوست،
13:01
and so we actuallyدر واقع are doing some more researchپژوهش
337
769772
2418
پس ما تحقیقات بیشتری رو در این مورد
13:04
to see if we can make that
approachرویکرد work even better.
338
772190
3195
انجام دادیم و ببینیم می تونیم
از این نوع کلمات عبور استفاده ی بهتری ببریم.
13:07
So one of the problemsمشکلات
339
775385
1812
یکی از مشکلاتی که همیشه
13:09
with some of the studiesمطالعات that we'veما هستیم doneانجام شده
340
777197
1623
در تحقیقات خودمون داشتیم این بود که
13:10
is that because they're all doneانجام شده
341
778820
1683
کلمه عبور به صورت کامپیوتری
13:12
usingاستفاده كردن Mechanicalمکانیکی Turkترک,
342
780503
1590
ساخته می شد و
13:14
these are not people'sمردم realواقعی passwordsرمزهای عبور.
343
782093
1812
توسط کاربران واقعی ساخته نمیشن.
13:15
They're the passwordsرمزهای عبور that they createdایجاد شده
344
783905
2105
این ها کلمات عبور بودند که کامپیوتر
13:18
or the computerکامپیوتر createdایجاد شده for them for our studyمطالعه.
345
786010
2495
برای تحقیقات ما به صورت تصادفی ساخته بود.
13:20
And we wanted to know whetherچه people
346
788505
1568
و ما می خواستیم متوجه بشیم که
13:22
would actuallyدر واقع behaveرفتار كردن the sameیکسان way
347
790073
2312
که کاربران برای ساخت کلمه عبور
13:24
with theirخودشان realواقعی passwordsرمزهای عبور.
348
792385
2227
چی کار می کنند.
13:26
So we talkedصحبت کرد to the informationاطلاعات
securityامنیت officeدفتر at Carnegieکارنگی Mellonملون
349
794612
3681
پس ما از بخش امنیت دانشگاه خواستیم که
13:30
and askedپرسید: them if we could
have everybody'sهمه است realواقعی passwordsرمزهای عبور.
350
798293
3803
اگر میشه تمامی کلمات عبور
کاربران رو به ما بدهند.
13:34
Not surprisinglyشگفت آور, they were a little bitبیت reluctantبی میل
351
802096
1754
طبیعتا اونها اولش موافقت نکردند
13:35
to shareاشتراک گذاری them with us,
352
803850
1550
که کلمه عبور همه رو به ما بدهند،
13:37
but we were actuallyدر واقع ableتوانایی to work out
353
805400
1810
اما راستش موفق شدیم سیستمی
13:39
a systemسیستم with them
354
807210
1040
رو راه بندازیم
13:40
where they put all of the realواقعی passwordsرمزهای عبور
355
808250
2109
که کلیه کلمات عبور حقیقی کارکنان و داشنجویان
13:42
for 25,000 CMUCMU studentsدانش آموزان, facultyدانشکده and staffکارکنان,
356
810359
3091
که تعدادشون به ۲۵ هزار نفر می رسید
13:45
into a lockedقفل شده است computerکامپیوتر in a lockedقفل شده است roomاتاق,
357
813450
2448
رو در یک کامپیوتر قفل شده و در اتاق قفل شده
13:47
not connectedمتصل to the Internetاینترنت,
358
815898
1394
بدون دسترسی به اینترنت
13:49
and they ranفرار کرد codeکد on it that we wroteنوشت
359
817292
1848
جمع آوری کنیم و کدی رو اجرا کردند که
13:51
to analyzeتجزیه و تحلیل these passwordsرمزهای عبور.
360
819140
2152
بتونیم کلمات عبور رو آنالیز کنیم.
13:53
They auditedحسابرسی شده our codeکد.
361
821292
1326
اونها کد ما رو تحت بررسی دقیق قرار دادن.
13:54
They ranفرار کرد the codeکد.
362
822618
1312
و کد را اجرا کردند.
13:55
And so we never actuallyدر واقع saw
363
823930
1738
پس در واقع ما کلمه عبور کسی رو
13:57
anybody'sکسی هست passwordکلمه عبور.
364
825668
2817
ندیدیم.
14:00
We got some interestingجالب هست resultsنتایج,
365
828485
1515
ولی به جواب های جالبی رسیدیم،
14:02
and those of you Tepperتپر studentsدانش آموزان in the back
366
830000
1696
که مطمئنا شما از دیدن این نتایج
14:03
will be very interestedعلاقه مند in this.
367
831696
2875
شگفت زده خواهید شد.
14:06
So we foundپیدا شد that the passwordsرمزهای عبور createdایجاد شده
368
834571
3731
ما متوجه شدیم که کلمات عبوری که توسط
14:10
by people affiliatedوابسته with the
schoolمدرسه of computerکامپیوتر scienceعلوم پایه
369
838302
2158
مهندسان کامپیوتر ساخته شده بود
14:12
were actuallyدر واقع 1.8 timesبار strongerقوی تر
370
840460
2324
حدود دو برابر بهتر از
14:14
than those affiliatedوابسته with the businessکسب و کار schoolمدرسه.
371
842784
3738
کلمات عبوری بود که توسط رشته ی بازرگانی
ساخته شده بود.
14:18
We have lots of other really interestingجالب هست
372
846522
2040
ما نتایج شگفت انگیز تری رو هم
14:20
demographicجمعیت شناسی informationاطلاعات as well.
373
848562
2238
تونستیم به دست بیاریم.
14:22
The other interestingجالب هست thing that we foundپیدا شد
374
850800
1846
یک چیز دیگه که متوجه شدیم این بود که
14:24
is that when we comparedمقایسه کرد
the Carnegieکارنگی Mellonملون passwordsرمزهای عبور
375
852646
2440
کلمات عبوری که توسط کاربران دانشگاه ساخته شده بود
14:27
to the Mechanicalمکانیکی Turk-generatedترک تولید شده passwordsرمزهای عبور,
376
855086
2283
با کلمات عبوری که توسط کامپیوتر ساخته شده بود
14:29
there was actuallyدر واقع a lot of similaritiesشباهت ها,
377
857369
2619
شباهت زیادی داشتند،
14:31
and so this helpedکمک کرد validateتایید اعتبار our researchپژوهش methodروش
378
859988
1948
پس این باعث شد تا مطمئن بشیم که
14:33
and showنشان بده that actuallyدر واقع, collectingجمع آوری passwordsرمزهای عبور
379
861936
2510
درست کردن کلمات عبوری توسط کامپیوتر و
14:36
usingاستفاده كردن these Mechanicalمکانیکی Turkترک studiesمطالعات
380
864446
1808
و نرم افزار مخصوص
14:38
is actuallyدر واقع a validمعتبر way to studyمطالعه passwordsرمزهای عبور.
381
866254
2788
راه قابل اطمینانی برای تحقیق در این مورد هست.
14:41
So that was good newsاخبار.
382
869042
2285
پس این خبر خوبی بود.
14:43
Okay, I want to closeبستن by talkingصحبت کردن about
383
871327
2414
خب می خوام در مورد اخر صحبت کنم که
14:45
some insightsبینش I gainedبه دست آورد while on sabbaticalفرصت مطالعاتی
384
873741
2068
که سال گذشته در دانشکده هنر ملون کارنگی
14:47
last yearسال in the Carnegieکارنگی Mellonملون artهنر schoolمدرسه.
385
875809
3201
به چه بینشی رسیدم.
14:51
One of the things that I did
386
879010
1281
یکی از کارهایی که کردم این بود که
14:52
is I madeساخته شده a numberعدد of quiltsسفره,
387
880291
1524
چند تا جرم مرتکب شدم،
14:53
and I madeساخته شده this quiltدمپایی here.
388
881815
1548
و یک طرحی رو درست کردم.
14:55
It's calledبه نام "Securityامنیت Blanketپتو."
389
883363
1899
به نام «پوشش امنیتی».
14:57
(Laughterخنده)
390
885262
2431
(خندیدن)
14:59
And this quiltدمپایی has the 1,000
391
887693
3095
و با این کار
15:02
mostاکثر frequentمکرر passwordsرمزهای عبور stolenبه سرقت رفته
392
890788
2328
هزار عدد از کلمات عبوری که
15:05
from the RockYouRockYou websiteسایت اینترنتی.
393
893116
2571
از سایت راک یو دزدیده شده بود رو جمع کردم.
15:07
And the sizeاندازه of the passwordsرمزهای عبور is proportionalمتناسب
394
895687
2061
و تعداد این کلمات عبور با
15:09
to how frequentlyمکررا they appearedظاهر شد
395
897748
1901
این که چه مقدار در سایت استفاده می شدند
15:11
in the stolenبه سرقت رفته datasetمجموعه داده.
396
899649
2248
رابطه ی مستقیم داشت.
15:13
And what I did is I createdایجاد شده this wordکلمه cloudابر,
397
901897
2632
پس من یک دسته ای درست کردم.
15:16
and I wentرفتی throughاز طریق all 1,000 wordsکلمات,
398
904529
2132
و تمامی این ده هزار کلمه عبور رو
15:18
and I categorizedتفکیک شده them into
399
906661
1795
در دسته هایی به صورت
15:20
looseشل thematicموضوعی categoriesدسته بندی ها.
400
908456
2380
موضوعی دسته بندی کردم.
15:22
And it was, in some casesموارد,
401
910836
1903
و در بعضی مواقع
15:24
it was kindنوع of difficultدشوار to figureشکل out
402
912739
2038
سخت بود که این دسته بندی انجام بشه
15:26
what categoryدسته بندی they should be in,
403
914777
1755
و این که کجا قرار بگیرند،
15:28
and then I color-codedکد رنگی them.
404
916532
1899
و بعد من تصمیم گرفتم براشون یک رنگی در نظر بگیرم.
15:30
So here are some examplesمثال ها of the difficultyمشکل.
405
918431
2619
بذارید چند تا مثال بزنم:
15:33
So "justinجاستین."
406
921050
1181
کلمه ی جاستین
15:34
Is that the nameنام of the userکاربر,
407
922231
1829
ممکنه اسم کابر باشه،
15:36
theirخودشان boyfriendدوست پسر, theirخودشان sonفرزند پسر?
408
924060
1322
یا اسم پسرش،
15:37
Maybe they're a Justinجاستین Bieberبیبر fanپنکه.
409
925382
2888
یا شاید هم طرفدار جاستین بیبر!
15:40
Or "princessشاهزاده."
410
928270
2225
یا کلمه ی شاهزاده
15:42
Is that a nicknameنام مستعار?
411
930495
1635
آیا لقب کسی هستش؟
15:44
Are they Disneyدیزنی princessشاهزاده fansطرفداران?
412
932130
1595
آیا طرفدار شاهزاده های والت دیزنی هستش؟
15:45
Or maybe that's the nameنام of theirخودشان catگربه.
413
933725
3694
یا شاید هم اسم گربه شون باشه.
15:49
"Iloveyouدوستت دارم" appearsظاهر می شود manyبسیاری timesبار
414
937419
1655
یا جمله دوستت دارم که به کرات
15:51
in manyبسیاری differentناهمسان languagesزبان ها.
415
939074
1545
در زبان های مختلف بکار میره.
15:52
There's a lot of love in these passwordsرمزهای عبور.
416
940619
3735
در این کلمات عبور شما کلمات مختلفی
15:56
If you look carefullyبا دقت, you'llشما خواهید بود see there's alsoهمچنین
417
944354
1680
از عشق و عاشقی تا
15:58
some profanityفساد,
418
946034
2267
کلمات زشت و تحقیرآمیز می بینید،
16:00
but it was really interestingجالب هست to me to see
419
948301
1950
اما برای من جالب بود که
16:02
that there's a lot more love than hateنفرت
420
950251
2307
که عشق در این کلمات عبور بیشتر از نفرت
16:04
in these passwordsرمزهای عبور.
421
952558
2292
دیده می شد.
16:06
And there are animalsحیوانات,
422
954850
1490
و حتی حیوانات
16:08
a lot of animalsحیوانات,
423
956340
1360
مختلف هم در کلمات عبور مثل
16:09
and "monkeyمیمون" is the mostاکثر commonمشترک animalحیوانات
424
957700
2304
میمون که چهاردهمین کلمه عبور
16:12
and the 14thth mostاکثر popularمحبوب passwordکلمه عبور overallبه طور کلی.
425
960004
3675
محبوب شناخته شد دیده می شد.
16:15
And this was really curiousکنجکاو to me,
426
963679
2231
و من کنجکاو شدم
16:17
and I wonderedشگفت زده, "Why are monkeysمیمون ها so popularمحبوب?"
427
965910
2523
چرا میمون ها اینقدر محبوب هستند؟
16:20
And so in our last passwordکلمه عبور studyمطالعه,
428
968433
3352
پس در آخرین مطالعه ی ما
16:23
any time we detectedشناسایی شده somebodyکسی
429
971785
1686
هر وقت کسی رو می دیدیم که
16:25
creatingپدید آوردن a passwordکلمه عبور with the wordکلمه "monkeyمیمون" in it,
430
973471
2649
از کلمه ی میمون برای کلمه عبور ستفاده می کرد
16:28
we askedپرسید: them why they had
a monkeyمیمون in theirخودشان passwordکلمه عبور.
431
976120
3030
ازشون علتش رو می پرسیدم.
16:31
And what we foundپیدا شد out --
432
979150
1910
و از هفده نفری که
16:33
we foundپیدا شد 17 people so farدور, I think,
433
981060
2103
پیدا کردیم،
16:35
who have the wordکلمه "monkeyمیمون" --
434
983163
1283
کلمه ی «میمون» رو برای کلمه عبورشون انتخاب کرده بودند--
16:36
We foundپیدا شد out about a thirdسوم of them said
435
984446
1812
حدود یک سومشون
16:38
they have a petحیوان خانگی namedتحت عنوان "monkeyمیمون"
436
986258
1740
حیوان خانگی به اسم «میمون» داشتند،
16:39
or a friendدوست whoseکه nicknameنام مستعار is "monkeyمیمون,"
437
987998
2291
یا این که دوستی داشتند که لقبش میمون بوده،
16:42
and about a thirdسوم of them said
438
990289
1660
و بقیه هم می گفتند
16:43
that they just like monkeysمیمون ها
439
991949
1533
از میمون خوششون میاد و
16:45
and monkeysمیمون ها are really cuteجذاب.
440
993482
1638
میمون ها بامزه هستند.
16:47
And that guy is really cuteجذاب.
441
995120
3639
و واقعا برام جالب بود.
16:50
So it seemsبه نظر می رسد that at the endپایان of the day,
442
998759
3408
پس چیزی که مشخص هست اینه که
16:54
when we make passwordsرمزهای عبور,
443
1002167
1783
وقتی که ما می خواهیم کلمه عبور بسازیم،
16:55
we eitherیا make something that's really easyآسان
444
1003950
1974
ما یا یک کلمه عبور بسیار آسان که
16:57
to typeتایپ کنید, a commonمشترک patternالگو,
445
1005924
3009
راحت باشیم تایپ کنیم، می سازیم یا
17:00
or things that remindیادآوری کن us of the wordکلمه passwordکلمه عبور
446
1008933
2486
یک کلمه ای که به راحتی حفظ کنیم یا
17:03
or the accountحساب that we'veما هستیم createdایجاد شده the passwordکلمه عبور for,
447
1011419
3312
کلمه عبورمون یک ربطی به نام کاربری داشته باشه،
17:06
or whateverهر چه.
448
1014731
2617
یا هر چیز دیگه ای.
17:09
Or we think about things that make us happyخوشحال,
449
1017348
2642
یا به چیزی فکر می کنیم که ما رو خوشحال می کنه،
17:11
and we createايجاد كردن our passwordکلمه عبور
450
1019990
1304
و کلمه عبورها رو بر اساس
17:13
basedمستقر on things that make us happyخوشحال.
451
1021294
2238
چیزهایی که ما رو خوشحال می کنند، می سازیم.
17:15
And while this makesباعث می شود typingتایپ کردن
452
1023532
2863
و در حالی که این کار تایپ کردن
17:18
and rememberingبه یاد آوردن your passwordکلمه عبور more funسرگرم کننده,
453
1026395
2870
و بخاطر سپردن کلمه عبورتون رو برای شما خوشایند می کنه،
17:21
it alsoهمچنین makesباعث می شود it a lot easierآسان تر
454
1029265
1807
همینطور برای بقیه خیلی راحت تر هست که
17:23
to guessحدس بزن your passwordکلمه عبور.
455
1031072
1506
کلمه عبور شما رو حدس بزنند.
17:24
So I know a lot of these TEDTED Talksمذاکرات
456
1032578
1748
من می دونم که این سخنرانیهای TED
17:26
are inspirationalالهام بخش
457
1034326
1634
الهام بخش هستند
17:27
and they make you think about niceخوب, happyخوشحال things,
458
1035960
2461
و باعث میشوند تا شما به چیز های مثبت فکر کنید،
17:30
but when you're creatingپدید آوردن your passwordکلمه عبور,
459
1038421
1897
ولی وقتی می خواهید کلمه عبور بسازید،
17:32
try to think about something elseچیز دیگری.
460
1040318
1991
سعی کنید در مورد یک چیز دیگه فکر کنید.
17:34
Thank you.
461
1042309
1107
متشکرم.
17:35
(Applauseتشویق و تمجید)
462
1043416
553
(تشویق)
Translated by Alireza Hosseinnejad
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lorrie Faith Cranor - Security researcher
At Carnegie Mellon University, Lorrie Faith Cranor studies online privacy, usable security, phishing, spam and other research around keeping us safe online.

Why you should listen

Lorrie Faith Cranor is an Associate Professor of Computer Science and of Engineering and Public Policy at Carnegie Mellon University, where she is director of the CyLab Usable Privacy and Security Laboratory (CUPS) and co-director of the MSIT-Privacy Engineering masters program. She is also a co-founder of Wombat Security Technologies, Inc. She has authored over 100 research papers on online privacy, usable security, phishing, spam, electronic voting, anonymous publishing, and other topics.

Cranor plays a key role in building the usable privacy and security research community, having co-edited the seminal book Security and Usability and founded the Symposium On Usable Privacy and Security (SOUPS). She also chaired the Platform for Privacy Preferences Project (P3P) Specification Working Group at the W3C and authored the book Web Privacy with P3P. She has served on a number of boards, including the Electronic Frontier Foundation Board of Directors, and on the editorial boards of several journals. In 2003 she was named one of the top 100 innovators 35 or younger by Technology Review.

More profile about the speaker
Lorrie Faith Cranor | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee