ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali.

Why you should listen

Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo. 

The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.

More profile about the speaker
Elora Hardy | Speaker | TED.com
TED2015

Elora Hardy: Magical houses, made of bamboo

الورا هاردی: خانه سحرآمیز، ساخته شده از خیزران ( بامبو)

Filmed:
4,844,839 views

ساختمانی مانند این را هرگز ندیده ‌اید. خانه‌های خیره کننده‌ای از بامبوکه توسط الورا هاردی و تیم اش در جزیزه بالی ساخته شده اند، که هر گوشه آن پیچاپیچ، خمیده وغافلگیرکننده است. بامبو از هر قانونی سر باز می‌زنند زیرا آنها به خودی خود اسرار آمیز هستند. هیچ یک از دو سر بامبو با هم یکسان نیستند، بنابراین هر خانه، پل و حمام بطور پیچیده ای کاملا منحصر به فرد است. در این سخنرانی زیبا وبا تصاویری از سه بُعد، الورا پتانسیل بامبورا هم به عنوان یک منبع پایدار و جرقه ای برای تخیل مطرح می کند. او می‌گوید،"ما می بایستی قوانین خود مان را اختراع کنیم."
- Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was nineنه yearsسالها oldقدیمی,
0
695
1904
هنگامی که ۹ ساله بودم،
00:14
my momمامان askedپرسید: me what I would want
my houseخانه to look like,
1
2599
2848
مادرم از من پرسید که دوست دارم خانه‌ام چه شکلی باشد،
00:18
and I drewکشید this fairyپری mushroomقارچ.
2
6037
2483
و من یک قارچ نقاشی کردم،
00:20
And then she actuallyدر واقع builtساخته شده it.
3
8520
3274
و او آن را بطور واقعی ساخت.
00:23
(Laughterخنده)
4
11794
1997
( خنده)
00:25
I don't think I realizedمتوجه شدم
this was so unusualغیر معمول at the time,
5
13791
2624
فکر می کنم در آن زمان نمی فهمیدم که این خیلی غیر عادی هست،
00:28
and maybe I still haven'tنه,
6
16415
1532
شاید هم هنوز درست نفهمیدم،
00:29
because I'm still designingطراحی housesخانه ها.
7
17947
2799
زیرا من هنوز خانه طراحی می کنم.
00:35
This is a six-storyشش داستان bespokeسفارشی home
on the islandجزیره of Baliبالی.
8
23325
3373
این یک خانه شش طبقه منحصر بفرد در جزیزه بالی هست،
00:38
It's builtساخته شده almostتقریبا entirelyبه طور کامل from bambooبامبو.
9
26698
2972
که تقریبا همه آن از نی خیزران ( بامبو) ساخته شده .
00:42
The livingزندگي كردن roomاتاق overlooksچشم پوشی می کند the valleyدره
from the fourthچهارم floorکف.
10
30360
3437
اتاق نشیمن از طبقه چهارم مشرف به دره است.
00:46
You enterوارد the houseخانه by a bridgeپل.
11
34967
1814
شما توسط یک پل وارد خانه می‌شوید.
00:50
It can get hotداغ in the tropicsمناطق گرمسیری,
12
38548
1857
در استوا هوا خیلی گرم میشود،
00:52
so we make bigبزرگ curvingانحطاط roofsسقف ها
to catchگرفتن the breezesرطوبت.
13
40405
3765
بنابراین ما یک سقف گنبدی
که نسیم باد را بگیرد ساختیم.
00:57
But some roomsاتاق ها have tallبلند قد windowsپنجره ها
to keep the airهوا conditioningتهویه in
14
45760
3738
اما برخی از اتاق‌ها برای نگه داشتن هوای
مطبوع و بیرون راندن حشرات
01:01
and the bugsاشکالات out.
15
49498
3472
پنجره های بلند دارند.
01:05
This roomاتاق we left openباز کن.
16
53515
1718
این اتاق را باز نگه داشتیم.
01:07
We madeساخته شده an air-conditionedتهویه مطبوع, tentedتندی bedبستر.
17
55233
2762
تهویه مطبوع، تخت خواب چادری ساختیم.
01:10
And one clientمشتری wanted a TVتلویزیون roomاتاق
in the cornerگوشه of her livingزندگي كردن roomاتاق.
18
58935
3634
و یکی از مشتریان اتاق تلویزیون
در گوشه اتاق نشیمنش خواست.
01:14
Boxingبوکس off an areaمنطقه with tallبلند قد wallsدیوارها
just didn't feel right,
19
62569
3763
بستن یک قسمت از اتاق با سقف بلند خیلی به نظر مناسب نمی‌امد،
01:18
so insteadبجای, we madeساخته شده this giantغول wovenبافته شده podغلاف.
20
66332
4178
پس به جای آن، این غلاف غول‌پیکر را ساختیم.
01:24
Now, we do have all the necessaryلازم است
luxuriesلوکس, like bathroomsحمام.
21
72477
4153
خب همه‌ی چیزهای لازم برای زندگی تجملی،
مانند حمام و توالت دستشویی را در اینجا داریم.
01:28
This one is a basketسبد
in the cornerگوشه of the livingزندگي كردن roomاتاق,
22
76630
4369
این یک سبد هست در گوشه اتاق نشیمن،
01:32
and I've got tell you, some people
actuallyدر واقع hesitateتردید to use it.
23
80999
3514
و باید به شما بگویم، برخی از مردم
برای استفاده از این مردد هستند.
01:36
We have not quiteکاملا figuredشکل گرفته out
our acousticصوتی insulationعایق.
24
84513
2972
ما هنوز راه حلی برای عایق صدا پیدا نکردیم.
01:39
(Laughterخنده)
25
87485
2438
( خنده تماشاگران)
01:41
So there are lots of things
that we're still workingکار کردن on,
26
89923
2577
خیلی چیزهای دیگری هست که هنوز روی آنها کار می کنیم،
01:44
but one thing I have learnedیاد گرفتم
27
92500
2200
اما یک چیز را که من آموخته ام
01:46
is that bambooبامبو will treatدرمان شود you well
if you use it right.
28
94700
3237
این است اگر استفاده مناسب از خیزران ( بامبو)
کنید نتیجه خوبی خواهید گرفت.
01:50
It's actuallyدر واقع a wildوحشی grassچمن.
29
98907
2045
در واقع این یک علف وحشی هست.
01:52
It growsرشد می کند on otherwiseدر غیر این صورت unproductiveغیر تولیدی landزمین --
30
100952
2972
این در زمین‌های عقیم،
01:55
deepعمیق ravinesحوضچه ها, mountainsidesکوهستان ها.
31
103924
3343
مسیل های عمیق، و دامنه‌ها رشد می کند.
01:59
It livesزندگی می کند off of rainwaterآب باران,
springبهار waterاب, sunlightنور خورشید,
32
107267
4226
این با آب باران،
باران بهاری و نور خورشید زنده است،
02:03
and of the 1,450 speciesگونه ها of bambooبامبو
that growرشد acrossدر سراسر the worldجهان,
33
111493
4760
و حدود ۱٫۴۵۰ گونه مختلف در
سراسر جهان از آن وجود دارد،
02:08
we use just sevenهفت of them.
34
116253
2438
که ما تنها از ۷ گونه آن استفاده می کنیم.
02:10
That's my dadپدر.
35
118691
1428
این پدر من است.
02:12
He's the one who got me
buildingساختمان with bambooبامبو,
36
120119
2101
کسی هست که به من خانه‌ای از بامبو داد،
02:14
and he is standingایستاده in a clumpتوده
37
122220
2090
او که کنار دسته ای از
02:16
of Dendrocalamusدندروکالاموس asperآسپر nigerنایگر
that he plantedکاشته شده just sevenهفت yearsسالها agoپیش.
38
124310
4017
بامبو‌های غول‌پیکری که هقت سال پیش کاشته شده اند ایستاده.
02:20
Eachهر یک yearسال, it sendsمی فرستد up
a newجدید generationنسل of shootsشاخه ها.
39
128327
3042
و هر ساله شاخه‌های جدیدی را می دهند.
02:23
That shootشلیک, we watchedتماشا کردم it growرشد a meterمتر
in threeسه daysروزها just last weekهفته,
40
131369
4774
ما دیدیم که در هفته گدشته این شاخه
طی سه روز یک متر رشد کرد،
02:28
so we're talkingصحبت کردن about sustainableپایدار
timberچوب in threeسه yearsسالها.
41
136143
4613
درباره الوار پایدار و مقاومی برای سه سال صحبت می کنیم.
02:35
Now, we harvestمحصول from hundredsصدها
of family-ownedخانواده متعلق به clumpsتوده ها.
42
143225
3413
ما از صدها گونه مختلف بامبوکه متعلق
به خانواده ها بود برداشت کردیم.
02:38
BetungBetung, as we call it, it's really long,
43
146638
2652
بامبو بتال واقعا بلند هست،
02:41
up to 18 metersمتر of usableقابل استفاده lengthطول.
44
149290
1666
تا ۱۸ متر طول آن می رسد.
02:42
Try gettingگرفتن that truckکامیون down the mountainکوه.
45
150956
2531
سعی کردیم که آنها را از کوه‌ها پائین آوریم.
02:45
And it's strongقوی: it has
the tensileکششی strengthاستحکام of steelفولاد,
46
153487
3646
و این محکم هست: استحکام کششی فولاد را دارد،
02:49
the compressiveفشاری strengthاستحکام of concreteبتن.
47
157133
2716
و استحکام و مقاومتی قابل مقایسه با بتُن دارد.
02:51
Slamاسلم fourچهار tonsتن straightسر راست down on a poleقطب,
48
159849
2926
مقاومتی در برابر ۴ تن فشار بر هر دیرک آن دارد،
02:54
and it can take it.
49
162775
2717
و می‌توان آن را برداشت و بلند کرد.
02:57
Because it's hollowتوخالی, it's lightweightسبک وزن,
50
165492
3198
زیرا خالیست، و بسیار سبک وزن،
03:00
lightسبک enoughکافی to be liftedبالا بردن
by just a fewتعداد کمی menمردان,
51
168690
2720
به اندازه ای که توسط چند مرد هم حمل شود،
03:03
or, apparentlyظاهرا, one womanزن.
52
171410
2720
یا، ظاهرا تنها یک زن.
03:06
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
53
174130
5570
( تشویق) ( خنده)
03:14
And when my fatherپدر
builtساخته شده Greenسبز Schoolمدرسه in Baliبالی,
54
182279
4156
هنگامی که پدرم مدرسه سبز را در بالی ساخت،
03:18
he choseانتخاب کرد bambooبامبو for all
of the buildingsساختمان ها on campusپردیس,
55
186435
3204
او برای تمامی محوطه مدرسه بامبو را انتخاب کرد،
03:21
because he saw it as a promiseوعده.
56
189639
2253
زیرا آن را به عنوان تعهدی برای خودش می دید.
03:23
It's a promiseوعده to the kidsبچه ها.
57
191892
1904
تعهدی به کودکان.
03:25
It's one sustainableپایدار materialمواد
that they will not runاجرا کن out of.
58
193796
4060
یک ماده پایدار و موافق محیط زیستی هست که تمام ناشدنی هست.
03:30
And when I first saw these structuresسازه های
underزیر constructionساخت و ساز about sixشش yearsسالها agoپیش,
59
198547
4147
هنگامی که برای اولین بار من اسکلت ساختمان را در شش سال پیش دیدم،
03:34
I just thought, this makesباعث می شود perfectکامل senseاحساس.
60
202694
4086
فکر کردم،واقعا منطقی هست.
03:38
It is growingدر حال رشد all around us.
61
206780
2113
در اطراف همه ما می روید.
03:40
It's strongقوی. It's elegantظریف.
62
208893
2390
مقاوم و محکم است. زیبا هست.
03:43
It's earthquake-resistantمقاوم در برابر زلزله.
63
211283
2231
در مقابل زلزله پایدار هست.
03:45
Why hasn'tنه this happenedاتفاق افتاد soonerزودتر,
and what can we do with it nextبعد?
64
213514
4096
چرا زودتر مورد استفاده قرار نگرفته،
چکاری می توانیم در اینده با این بکنیم؟
03:49
So alongدر امتداد with some of
the originalاصلی buildersسازندگان of Greenسبز Schoolمدرسه,
65
217610
5027
همراه با برخی از ساختمان سازهای اصلی مدرسه سبز،
03:54
I foundedتأسیس شد Ibukuایبوکو.
66
222637
1976
من ایبوکو را یافتم،
03:56
Ibuآیو meansبه معنای "motherمادر," and kuکو meansبه معنای "mineمال خودم,"
so it representsنشان دهنده my Motherمادر Earthزمین,
67
224613
5658
ایبو یعنی "مادر" و کو یعنی "زمین"
که معرف "مادر من ، زمین" است،
04:02
and at Ibukuایبوکو, we are a teamتیم
of artisansصنعتگران, architectsمعماران and designersطراحان,
68
230271
5092
در ایبوکو، ما یک تیم از هنرمندان ، معماران و طراحان هستیم،
04:07
and what we're doing togetherبا یکدیگر
is creatingپدید آوردن a newجدید way of buildingساختمان.
69
235363
4553
و آنچه که ما آنجام می‌دهیم ایجاد روش های جدید ساخت و ساز است.
04:12
Over the pastگذشته fiveپنج yearsسالها togetherبا یکدیگر,
70
240316
2361
در پنج سال گذشته ما با هم،
04:14
we have builtساخته شده over 50 uniqueمنحصر بفرد structuresسازه های,
mostاکثر of them in Baliبالی.
71
242677
4989
ما بیش از ۵۰ بنای منحصر بفرد که بیشتر آنها در بالی هست را ساختیم.
04:20
Nineنه of them are at Greenسبز Villageدهکده --
72
248737
3042
۹ تای آنها در گرین ویلج (دهکده سبز) هست--
04:23
you've just seenمشاهده گردید insideداخل
some of these homesخانه ها --
73
251779
2833
شما فقط داخل برخی از این خانه ها را دیدید--
04:26
and we fillپر کن them with bespokeسفارشی furnitureمبلمان,
74
254612
4164
و ما آنها را با وسایل خانه و مبلمان سفارشی پر کردیم،
04:30
we surroundفراگیر them with veggieسبزیجات gardensباغ ها,
75
258776
2058
ما اطراف آنها را با باغ های سبزی پوشانیدم،
04:32
we would love to inviteدعوت you all
to come visitبازدید کنید somedayروزی.
76
260834
3112
و علاقمندیم که همه شما را دعوت کنیم که روزی از آنها دیدن کنید.
04:35
And while you're there,
you can alsoهمچنین see Greenسبز Schoolمدرسه --
77
263946
3028
در زمانی که آنجا هستید می توانید مدرسه سبز را هم ببینید--
04:38
we keep buildingساختمان
classroomsکلاس های درس there eachهر یک yearسال --
78
266974
2614
ما کلاس درس را هر سال اینجا داشتیم--
04:41
as well as an updatedبه روز شد
fairyپری mushroomقارچ houseخانه.
79
269588
3286
وهمچنین خانه قارچی را هم به روز کردیم.
04:46
We're alsoهمچنین workingکار کردن on
a little houseخانه for exportصادرات.
80
274548
3390
ما همچنین روی خانه کوچکی برای صادرات کار کردیم.
04:49
This is a traditionalسنتی SumbaneseSumbanese home
that we replicatedتکرار شده,
81
277938
3181
این خانه به روش سنتی از سمبونوز هست
که ما طراحی آن را تکرار کردیم،
04:53
right down to the detailsجزئیات and textilesمنسوجات.
82
281119
3227
درست با تمامی جزئیات و منسوجات آن.
04:57
A restaurantرستوران
with an open-airهوای آزاد kitchenآشپزخانه.
83
285056
4254
یک رستوران با آشپزخانه باز.
05:01
It looksبه نظر می رسد a lot like a kitchenآشپزخانه, right?
84
289310
3010
این مثل یک آشپزخانه می‌ماند درسته؟
05:04
And a bridgeپل that spansدهانه
22 metersمتر acrossدر سراسر a riverرودخانه.
85
292320
3971
و پلی که ۲۲ متر بر روی رودخانه پیش رفته.
05:09
Now, what we're doing,
it's not entirelyبه طور کامل newجدید.
86
297150
3864
خب، کاری که ما می کنیم، کاملا جدید نیست.
05:13
From little hutsکلبه ها to elaborateبادقت شرح دادن bridgesپل ها
like this one in Javaجاوا,
87
301691
4529
بامبو در سراسر منطقه استوایی جهان برای ساخت
05:18
bambooبامبو has been in use acrossدر سراسر
the tropicalگرمسیری regionsمناطق of the worldجهان
88
306220
3110
یک کلبه کوچک تا یک پل با جزئیات زیاد مثل این در "جاوا"
05:21
for literallyعینا tensده ها of thousandsهزاران نفر of yearsسالها.
89
309330
2902
هزاران سال مورد استفاده قرار گرفته است.
05:24
There are islandsجزایر and even continentsقاره ها
that were first reachedرسیده است by bambooبامبو raftsپلها.
90
312232
6058
جزایز و حتی قاره هایی هستند که ابتدا
مردم توسط بامبو به آنها رسیده‌اند.
05:30
But untilتا زمان recentlyبه تازگی,
91
318290
2533
اما تا همین اواخر،
05:32
it was almostتقریبا impossibleغیرممکن است to reliablyبطرزی قابل اعتماد
protectمحافظت bambooبامبو from insectsحشرات,
92
320823
4621
تقریبا محافظت از بامبوها در مقابل حشرات غیر ممکن بود،
05:37
and so, just about everything
that was ever builtساخته شده out of bambooبامبو is goneرفته.
93
325444
4261
و به همین دلیل، همه آنچه که با بامبوها ساخته شده اند از بین رفته اند.
05:42
Unprotectedمحافظت نشده bambooبامبو weathersآب و هوا.
94
330613
2368
بامبوهای هوازده محافظت نشده بودند.
05:44
Untreatedدرمان نشده bambooبامبو getsمی شود eatenخورده شده to dustگرد و خاک.
95
332981
3390
بامبوهای عمل نیامده به گرد و خاک تبدیل می شوند.
05:48
And so that's why mostاکثر people,
especiallyبه خصوص in Asiaآسیا,
96
336371
3279
و به همین دلیل است که بیشتر مردم، بویژه در آسیا،
05:51
think that you couldn'tنمی توانستم be poorفقیر enoughکافی
or ruralروستایی enoughکافی to actuallyدر واقع want
97
339650
3896
فکر می‌کنند که تو باید فقیر باشی یا روستایی که بخواهی در
05:55
to liveزنده in a bambooبامبو houseخانه.
98
343546
2600
خانه ای از بامبو زندگی کنی.
05:58
And so we thought,
99
346146
1835
خب ما فکر کردیم،
05:59
what will it take to changeتغییر دادن theirخودشان mindsذهنها,
100
347981
2345
چه کنیم که آنها نظرشان عوض شود،
06:02
to convinceمتقاعد کردن people
that bambooبامبو is worthارزش buildingساختمان with,
101
350326
3181
و مردم را متقاعد کنیم بامبو ارزش آن را دارد که با آن ساخت و ساز کرد،
06:05
much lessکمتر worthارزش aspiringمشتاق to?
102
353507
2833
بیشتر از آنچه که آنها مشتاق آن هستند.
06:08
First, we neededمورد نیاز است safeبی خطر treatmentرفتار solutionsراه حل ها.
103
356340
3088
اول اینکه ما نیاز به راه حلی برای محافظت درست از آن داشتیم.
06:11
Boraxبوراکس is a naturalطبیعی است saltنمک.
104
359428
1695
براکس نمک طبیعی هست.
06:13
It turnsچرخش bambooبامبو into
a viableقابل اعتماد buildingساختمان materialمواد.
105
361123
2716
که بامبو را تبدیل به مصالح ساختمانی بادوام می کند.
06:15
Treatدرمان شود it properlyبه درستی, designطرح it carefullyبا دقت,
106
363839
2763
با درست عمل آوردن آن ، طراحی دقیق آن ،
06:18
and a bambooبامبو structureساختار
can last a lifetimeطول عمر.
107
366602
2688
ویک ساختمان با بامبو می تواند برای همه عمر یک انسان دوام داشته باشد.
06:22
Secondدومین, buildساختن something
extraordinaryخارق العاده out of it.
108
370390
3758
دوم اینکه با این می توان ساختمانهای فوق العاده ای از آن سخت.
06:26
Inspireالهام بخشیدن people.
109
374148
2092
الهام بخش مردم.
06:28
Fortunatelyخوشبختانه,
110
376240
1054
خوشبختانه.
06:29
Balineseبالایی cultureفرهنگ fostersتقویت می کند craftsmanshipساخت و ساز.
111
377294
1874
فرهنگ بالیایی ساخت آن را پرورش و ترویج می کند.
06:31
It valuesارزش های the artisanهنرپیشه.
112
379168
1975
این با ارزش برای کاری هنری است.
06:33
So combineترکیب کردن those
with the adventurousپرماجرا outliersغلظت
113
381143
2827
خب ترکیبش با ماجراجویی
06:35
from newجدید generationsنسل ها
of locallyبه صورت محلی trainedآموزش دیده architectsمعماران
114
383970
3135
نسل جدید معماران محلی
06:39
and designersطراحان and engineersمهندسین,
115
387105
3425
طراحان و مهندسین،
06:42
and always rememberیاد آوردن that you are designingطراحی
116
390530
3153
و اینکه همیشه به خاطرباید داشته باشید که شما طراحی
06:45
for curvingانحطاط, taperingتضعیف, hollowتوخالی polesقطب ها.
117
393683
3768
بر روی مصالحی خمیده، کاهش تدریجی قطر آن،
دو سر توخالی طراحی می کنید.
06:49
No two polesقطب ها alikeبه طور یکسان, no straightسر راست linesخطوط,
118
397451
3274
و دو سر آن شبیه نیستند، یک خط مستقم صاف ندارید،
06:52
no two-by-foursدو تا چهار برابر here.
119
400725
2403
و از ستون‌های دو در چهار هم اینجا خبری نیست.
06:55
The tried-and-trueتلاش کرد و درست کرد, well-craftedخوب کار می کند formulasفرمول ها
and vocabularyواژگان of architectureمعماری
120
403128
4981
روش تلاش - و - درست، بهترین فرمول ساخت و الفبای معماری
07:00
do not applyدرخواست here.
121
408109
1318
در اینجا کار نمی کند.
07:01
We have had to inventاختراع کردن our ownخودت rulesقوانین.
122
409427
2304
ما باید قوانین خودمان را بکار بگیریم.
07:03
We askپرسیدن the bambooبامبو what it's good at,
what it wants to becomeتبدیل شدن به,
123
411731
4467
ما از بامبو می پرسیم که چه چیزی خوب هست،
و چه چیزی می خواهد باشد،
07:08
and what it saysمی گوید is: respectتوجه it,
designطرح for its strengthsنقاط قوت,
124
416198
4492
و آنچه که او می‌گوید این هست: به آن احترام بگذار،
و بخاطر توانایی و قدرتش طراحی کن،
07:12
protectمحافظت it from waterاب,
and to make the mostاکثر of its curvesمنحنی ها.
125
420690
3745
از آب محافظتش کن،
و بیشتر آنها را خم کرده و انحناء و خمیدگی بده.
07:16
So we designطرح in realواقعی 3D,
126
424435
1901
خب ما آن را کاملا سه بعدی طراحی می کنیم،
07:18
makingساخت scaleمقیاس structuralساختاری modelsمدل ها
127
426336
1823
و یک مدل در مقاس کوچک
07:20
out of the sameیکسان materialمواد
that we'llخوب laterبعد use to buildساختن the houseخانه.
128
428159
3099
با مصالحی که بعد می خواهیم در ساخت خانه
استفاده کنیم، می سازیم.
07:23
And bambooبامبو model-makingمدلسازی, it's an artهنر,
129
431258
2020
و مدل بامبویی یک قطعه هنری است،
07:25
as well as some hardcoreهاردکور engineeringمهندسی.
130
433278
3094
و همچنین هسته سخت مهندسی هست.
07:34
So that's the blueprintطرح of the houseخانه.
131
442752
1880
خب در واقع این نقشه خانه هست.
07:36
(Laughterخنده)
132
444632
2410
(خنده تماشاگران)
07:39
And we bringآوردن it to siteسایت,
133
447042
1909
و ما آن را به محل اجرای ساختمان می بریم ،
07:40
and with tinyکوچک rulersحاکمان,
we measureاندازه گرفتن eachهر یک poleقطب,
134
448951
2740
و خط کش‌های کوچک، هر سر بامبو را اندازه گیری می کنیم،
07:43
and considerدر نظر گرفتن eachهر یک curveمنحنی, and we chooseانتخاب کنید
a pieceقطعه of bambooبامبو from the pileشمع
135
451691
4597
و با توجه به هر خمیدگی، ما یک بامبو را از میان تلی از آنها
07:48
to replicateتکثیر that houseخانه on siteسایت.
136
456288
2525
برای جور کردن ساخت خانه.
07:52
When it comesمی آید down to the detailsجزئیات,
we considerدر نظر گرفتن everything.
137
460064
3353
هنگامی به به جزئیات می رسیم،
ما به همه چیز توجه می کنیم.
07:55
Why are doorsدرب ها so oftenغالبا rectangularمستطیل شکل?
138
463417
2113
چرا اغلب درها مستطیلی شکل هستند؟
07:57
Why not roundدور?
139
465530
1346
چرا گرد نباشند؟
07:58
How could you make a doorدرب better?
140
466876
1647
چطور یک در را بهتر می توان کرد؟
08:00
Well, its hingesلولا battleنبرد with gravityجاذبه زمین,
141
468523
1975
خب لولای آن گرانش زمین هست،
08:02
and gravityجاذبه زمین will always winپیروزی in the endپایان,
142
470498
2160
همواره گرانش آخر سر برنده هست، (در بسته می ماند)
08:04
so why not have it pivotمحور on the centerمرکز
143
472658
2740
چرامحور اصلی در مرکز خانه نباشد
08:07
where it can stayاقامت کردن balancedمتعادل کننده?
144
475398
2252
تا آن توازن آن حفظ شود؟
08:09
And while you're at it,
why not doorsدرب ها shapedشکل گرفته like teardropsتردوست?
145
477650
4666
و زمانی که در آن هستیم، چرا درها شکل قطرات اشک نباشند؟
08:14
To reapدرو کردن the selectiveانتخابی benefitsمنافع
and work withinدر داخل the constraintsمحدودیت ها
146
482316
3050
برای درو کردن و بدست آوردن مزایا
و کار در درون محدودیت های
08:17
of this materialمواد,
147
485366
1734
این مصالح ساختمانی،
08:19
we have really had to pushفشار دادن ourselvesخودمان,
148
487100
2229
ما واقعا می بایستی به خودمان فشار می‌اوردیم،
08:21
and withinدر داخل that constraintمحدودیت,
we have foundپیدا شد spaceفضا for something newجدید.
149
489329
4587
و با این محدودیت‌ها، فضایی را برای چیز جدیدی پیدا کردیم.
08:27
It's a challengeچالش: how
do you make a ceilingسقف
150
495235
2290
این یک چالش بود: اگر هیچ سطح صافی
برای کار کرن نداشته باشید
08:29
if you don't have any
flatتخت boardsتخته ها to work with?
151
497525
3135
سقف را چگونه می سازید؟
08:32
Let me tell you, sometimesگاه گاهی I dreamرویا
of sheetورق rockسنگ and plywoodتخته سه لا.
152
500660
4550
بگذرید بگویم، گاهی من خواب سنگ و چوب را می بینیم.
08:37
(Laughterخنده)
153
505210
1800
( خنده تماشاگران)
08:39
But if what you've got
is skilledماهر craftsmenصنعتگران
154
507710
4109
اما اگر صنعتگران ماهر داشته باشید
08:43
and itsyخودت bitsyبیتس little splitsتقسیم می شود,
155
511819
2671
آنها شکاف های خیلی خیلی کوچک
08:46
weaveبافت that ceilingسقف togetherبا یکدیگر,
156
514490
2182
سقف را به همدیگر می بافند،
08:48
stretchکش آمدن a canvasبوم over it, lacquerلاک it.
157
516672
2963
و یک پارچه کرباسی روی آن می کشند، آن را لاک می زنند.
08:51
How do you designطرح durableبا دوام
kitchenآشپزخانه countertopscountertops
158
519635
2717
چگونه یک کانتر زیبای آشپزخانه را طراحی کنید
08:54
that do justiceعدالت to this curvingانحطاط
structureساختار you've just builtساخته شده?
159
522352
3552
که با خمیدگی هایی که شما ساخته اید همخوانی داشته باشد؟
08:57
Sliceتکه up a boulderبولدر like a loafکباب of breadنان,
160
525904
2833
یک تخت سنگ را مانند یک قرض نان ببرید،
09:00
hand-carveحکاکی دست eachهر یک to fitمناسب the other,
161
528737
2369
و بصورت دستی آن را شکل داده تا با دیگری متناسب شود،
09:03
leaveترک کردن the crustsکلوچه ها on,
162
531106
2321
و بر بامبو قرار دهید،
09:05
and what we're doing,
it is almostتقریبا entirelyبه طور کامل handmadeدست ساز.
163
533427
4250
و آنچه که ما انجام می دهیم تقریبا همه اش دست ساز هست.
09:09
The structuralساختاری connectionsارتباطات
of our buildingsساختمان ها
164
537677
2136
اتصالات اسکلت ساختمان ما
09:11
are reinforcedتقویت شده by steelفولاد jointsمفاصل, but we use
a lot of hand-whittledدست نیکه bambooبامبو pinsپین ها.
165
539813
4882
با اتصالات فولادی هستند، ولی ما تعداد زیادی از
میخ های بامبویی نیز استفاده می کنیم.
09:16
There are thousandsهزاران نفر of pinsپین ها in eachهر یک floorکف.
166
544695
4196
هزاران میخ در هر طبقه وجود دارد.
09:20
This floorکف is madeساخته شده of glossyبراق
and durableبا دوام bambooبامبو skinپوست.
167
548891
4992
کف ساختمان از پوسته بادوام و براق بامبو ساخته شده است.
09:25
You can feel the textureبافت underزیر bareلخت feetپا.
168
553883
3112
با پای برهنه می توانید بافت آن را حس کنید،
09:28
And the floorکف that you walkراه رفتن on,
169
556995
2615
وآیا کف اتاقی که روی آن راه می روید،
09:31
can it affectتاثیر می گذارد the way that you walkراه رفتن?
170
559610
1843
می تواند روی شیوه راه رفتن شما را تاثیر بگذارد؟
09:33
Can it changeتغییر دادن the footprintرد پای
that you'llشما خواهید بود ultimatelyدر نهایت leaveترک کردن on the worldجهان?
171
561453
4876
آیا این می‌تواند ردپای بشر را بر جهان را تغییر دهد؟
09:38
I rememberیاد آوردن beingبودن nineنه yearsسالها oldقدیمی
172
566329
1950
۹ ساله بودن را
09:40
and feelingاحساس wonderتعجب,
173
568279
1904
با احساس شگفتی
09:42
and possibilityامکان پذیری,
174
570183
2017
ممکن بودن ( چیزهایی را)
09:44
and a little bitبیت of idealismایده آلیسم.
175
572200
2274
با کمی آرمانگرایی به خاطر دارم.
09:46
And we'veما هستیم got a really long way to go,
176
574474
2856
ما واقعا مسیر طولانی را پیمودیم،
09:49
there's a lot left to learnیاد گرفتن,
177
577330
2402
و هنوز چیزهای زیادی هست که باید بیاموزیم،
09:51
but one thing I know is that
with creativityخلاقیت and commitmentتعهد,
178
579732
4940
اما یک چیزی را که من می دانم این است که با خلاقیت و تعهد،
09:56
you can createايجاد كردن beautyزیبایی and comfortراحتی
179
584672
4551
می توانید زیبایی، راحتی،
10:01
and safetyایمنی and even luxuryلوکس
180
589223
3227
ایمنی، و حتی تجمل را
10:04
out of a materialمواد that will growرشد back.
181
592450
2958
از مصالحی که دوباره می رویند آفرید.
10:07
Thank you.
182
595408
2243
سپاسگزارم.
10:09
(Applauseتشویق و تمجید)
183
597651
5800
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elora Hardy - Sustainable designer
Cultivating the power of sustainable materials, Elora Hardy leads ​​Ibuku, creating​ ​​bespoke​ ​bamboo homes in her native Bali.

Why you should listen

Growing up in Bali with two artist parents, Elora Hardy’s creativity led her to design prints for one of New York's biggest fashion houses. Then, in a dramatic shift, she moved back home and founded Ibuku, a team that builds bespoke homes made and furnished almost entirely of bamboo. 

The strength of this abundant local grass allows for towering, curvilinear structures with a notable sense of luminosity and comfort. Ibuku builds on a design process and an engineering system that were first established at the nearby Green School. Five years ago, Elora and her team chose one humble material, and with it they are building a whole new world.

More profile about the speaker
Elora Hardy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee